CAME GUARDIAN 3 SECTORS Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
MANUEL D'INSTALLATION
PSHPS01
TOURNIQUET
PLEINE HAUTEUR
Français FR
119G3136AFR
Page
2
- Code manuel :
119G3136AFR
119 G313 6A FR vers.
1.0
1.0 02/2013 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis de la part de la société CAME cancelli automatici s.p.a.
FRANÇAIS
Avant-propos
• Ce produit ne devra être destiné qu'à l'utilisation pour laquelle il a été
expressément conçu. Toute autre utilisation est à considérer comme dan-
gereuse. Came Cancelli Automatici S.p.A. décline toute responsabilité en
cas de dommages provoqués par des utilisations impropres, incorrectes et
déraisonnables. • La sécurité du produit et, par conséquent, son installation
correcte sont subordonnées au respect des caractéristiques techniques et des
modalités d’installation correctes, selon les règles de l’art, de la sécurité et
de la conformité d’utilisation, expressément indiquées dans la documentation
technique des produits. • Conserver ces instructions avec les manuels d'ins-
tallation et d'utilisation des composants du système d'automatisation.
Avant l'installation
(contrôle du matériel existant : en cas d'évaluation négative, ne procéder à
l'installation qu'après avoir e ectué la mise en sécurité conforme)
• L’installation et l'essai ne doivent être e ectués que par du personnel qua-
lifi é • La position des câbles, la pose, la connexion et l'essai doivent être réa-
lisés selon les règles de l'art et conformément aux normes et lois en vigueur •
Avant toute opération, il est obligatoire de lire attentivement les instructions ;
une installation incorrecte peut être source de danger et provoquer des dom-
mages aux personnes et aux choses • S'assurer que l'automatisme est en bon
état mécanique, qu'il est équilibré et aligné, et qu'il s'ouvre et se ferme correc-
tement. Installer en outre, si nécessaire, des dispositifs de protection adéquats
ou bien utiliser des capteurs de sécurité supplémentaires spécifi ques • En cas
d'installation de l'automatisme à une hauteur inférieure à 2,5 m par rapport au
sol ou par rapport à un autre niveau d'accès, évaluer la nécessité d'éventuels
systèmes de protection et/ou d'avertissement • S'assurer que l'ouverture du
tourniquet ne provoque aucune situation de danger • Ne pas installer l'auto-
matisme dans le sens inverse ou sur des éléments qui pourraient se plier. Si
nécessaire, renforcer les points de fi xation • Ne pas installer l'automatisme
dans des zones non situées sur une surface plane • S'assurer que les éven-
tuels dispositifs d'arrosage ne peuvent pas mouiller l'automatisme de bas en
haut.
Installation
• Signaler et délimiter correctement le chantier afi n d'éviter tout accès impru-
dent à la zone de travail de la part de personnes non autorisées, notamment
des mineurs et des enfants • Manipuler les automatismes de plus de 20 kg
avec une extrême prudence. Prévoir, si nécessaire, des instruments adéquats
pour une manutention en toute sécurité • Les dispositifs de sécurité CE (pho-
tocellules, plates-formes, bords sensibles, boutons d'urgence, etc.) doivent
être installés conformément aux normes en vigueur et dans les règles de l'art,
en tenant compte de l'environnement, du type de service requis et des forces
opérationnelles appliquées aux tourniquets mobiles. Les zones présentant des
risques d'écrasement, de cisaillement et d'entraînement doivent être proté-
gées au moyen de capteurs spécifi ques • Les éventuels risques résiduels
doivent être signalés à l'utilisateur fi nal par le biais de pictogrammes spéci-
ques conformément à la norme • Toutes les commandes d'ouverture (bou-
tons, sélecteurs à clé, lecteurs magnétiques, etc.) doivent être installés à au
moins 1,85 m du périmètre de la zone de manœuvre du tourniquet, ou bien en
des points inaccessibles de l'extérieur à travers le tourniquet. Les commandes
directes (à bouton, à e eurement, etc.) doivent en outre être installées à une
hauteur minimum de 1,5 m et être inaccessibles au public • Les données
d'identifi cation doivent fi gurer sur le tourniquet et être bien en vue • Avant de
mettre la barrière sous tension, s'assurer que les données d'identifi cation cor-
respondent bien aux données de réseau • Le tourniquet doit être connecté à
une installation de mise à la terre e cace et conforme aux normes en vigueur.
• Le producteur décline toute responsabilité en cas d'utilisation de produits
non originaux, ce qui implique en outre l'annulation de la garantie • Toutes les
commandes en modalité « action maintenue » doivent être positionnées dans
des endroits permettant de visualiser le tourniquet en mouvement ainsi que
les zones correspondantes de passage ou d'actionnement • Avant de livrer
l'installation à l'utilisateur, en contrôler la conformité aux normes EN 12453
et EN12445 (essais d'impact), s'assurer que l'automatisme a bien été réglé
comme il faut et que les dispositifs de sécurité et de protection fonctionnent
correctement • Les Symboles d'Avertissement doivent être appliqués dans
des endroits spécifi ques et bien en vue.
Instructions et recommandations particulières pour les utilisateurs
• Dégager et nettoyer les zones d'actionnement du tourniquet. S'assurer de
l'absence de tout obstacle dans le rayon d'action des photocellules • Surveiller
les enfants afi n d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil et avec les dispositifs
de commande fi xes ou qu'ils ne stationnent dans la zone de manœuvre du
tourniquet. Conserver hors de leur portée les dispositifs de commande à dis-
tance (émetteurs) ou tout autre dispositif de commande afi n d'éviter l'action-
nement involontaire de l'automatisme • L’appareil n'a pas été conçu pour être
utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou aux personnes dotées d'une expérience
et d'une connaissance insu santes, à moins qu'elles ne bénéfi cient, par le
biais d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'ins-
tructions concernant l'utilisation de l'appareil • Contrôler souvent l'installation
afi n de s'assurer de l'absence d'anomalies et de signes d'usure ou de dom-
mages sur les structures mobiles, les composants de l'automatisme, tous les
points et dispositifs de fi xation, les câbles et les connexions accessibles. Les
points d'articulation et de frottement doivent toujours être lubrifi és et propres
• Contrôler le bon fonctionnement des photocellules tous les six mois. Assu-
rer un nettoyage constant des verres des photocellules (utiliser un chi on
légèrement humidifi é d'eau ; ne pas utiliser de solvants ni d'autres produits
chimiques qui pourraient endommager les dispositifs) • En cas de répara-
tions ou de modifi cations nécessaires des réglages de l'installation, débran-
cher l'automatisme et ne l'utiliser qu'après le rétablissement des conditions
de sécurité • Couper le courant électrique avant toute ouverture manuelle.
Consulter les instructions • Si le câble d'alimentation est endommagé, son
remplacement doit être e ectué par le fabricant, ou par son service d'assis-
tance technique, ou par une personne ayant son même niveau de qualifi cation
afi n de prévenir tout risque • Il est INTERDIT à l'utilisateur d'exécuter des
OPÉRATIONS QUI NE LUI AURAIENT PAS ÉTÉ EXPRESSÉMENT DEMANDÉES ET
INDIQUÉES. Pour les réparations, les modifi cations des réglages et pour les
entretiens curatifs, S'ADRESSER À L'ASSISTANCE TECHNIQUE • Noter l'exécu-
tion des contrôles sur le registre des entretiens périodiques.
Instructions et recommandations particulières pour tous
• Éviter d'intervenir ou de stationner à proximité du tourniquet ou des or-
ganes mécaniques en mouvement • Ne pas pénétrer dans le rayon d'action
du tourniquet lorsque ce dernier est en mouvement • Ne pas s'opposer au
mouvement de l'automatisme afi n d'éviter toute situation dangereuse • Faire
toujours très attention aux points dangereux qui devront être signalés par des
pictogrammes et/ou des bandes jaunes et noires spécifi ques • Durant l'utili-
sation d'un sélecteur ou d'une commande en modalité « action maintenue »,
toujours s'assurer de l'absence de toute personne dans le rayon d'action des
parties en mouvement jusqu'au relâchement de la commande • L'actionne-
ment du tourniquet peut avoir lieu à tout moment et sans préavis • Toujours
couper le courant électrique durant les opérations de nettoyage ou d'entretien.
ATTENTION !
Instructions importantes pour la sécurité des personnes :
À LIRE ATTENTIVEMENT !
Risque de choc
10
9
3
8
7
7
1
1
4
2
8
11
11
11
5
6
5
6
8
Page
3
- Code manuel :
119G3136AFR
119 G313 6A FR vers.
1.0
1.0 02/2013 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis de la part de la société CAME cancelli automatici s.p.a.
FRANÇAIS
LÉGENDE
Ce symbole indique des parties à lire attentivement.
Ce symbole indique des parties concernant la sécurité.
Ce symbole indique ce qui doit être communiqué à l'utilisateur.
DESCRIPTION
Tourniquet bidirectionnel pleine hauteur ; structure en acier zingué et peint, composée de deux colonnes porteuses latérales et d'une traverse supérieure, toutes
dotées de carters ouvrants. La colonne tournante, les 3 séries de bras d'un diamètre de 40 mm et les grilles de protection en tôle perforée sont en acier inox AISI
304.
Le tourniquet permet le passage d'une seule personne à la fois et dans un seul sens. La rotation de la colonne tournante est réglée par un décélérateur hydraulique.
Le mécanisme est doté d'un système antirotatoire qui intervient lorsque la colonne tournante dépasse l'angle de 60°.
Utilisation prévue
Le tourniquet mécanique GUARDIAN a été conçu et fabriqué par Came Cancelli Automatici S.p.A. conformément aux normes de sécurité en vigueur, pour
permettre l'accès en toute sécurité à de vastes entrées, même non surveillées, en présence d'une grande affluence de personnes telles que les entrées des stades,
aéroports, gares, bureaux publics ainsi que l'accès à toutes les zones où le flux de personnes doit être contrôlé et/ou sélectionné.
Toute installation et toute utilisation autres que celles qui sont indiquées dans ce manuel sont interdites.
Données techniques
Type PSHPS01
Température de fonctionnement (°C) -20 ÷ +55
Poids (Kg) 360
Attention : pour un
montage correct, les montants
5 et 6 présentent des lettres
d'identification.
Description des parties
1. Colonne porteuse
2. Goujon inférieur
3. Traverse
4. Colonne tournante
5. Montants centraux (avec bras)
6. Montants latéraux
7. Carter colonnes
8. Grille de protection
9. Carter traverse
10. Mécanisme de rotation
11. Protection en plastique
2
12
1510
2332
2130
1455
640
Page
4
- Code manuel :
119G3136AFR
119 G313 6A FR vers.
1.0
1.0 02/2013 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis de la part de la société CAME cancelli automatici s.p.a.
FRANÇAIS
Installation type
1. Tourniquet
2. Clôture
Dimensions (mm)
Page
5
- Code manuel :
119G3136AFR
119 G313 6A FR vers.
1.0
1.0 02/2013 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis de la part de la société CAME cancelli automatici s.p.a.
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES POUR L'INSTALLATION
L’installation doit être effectuée par du personnel qualifié et dans le plein respect des normes en vigueur.
Contrôles préliminaires
Avant l'installation, s'assurer que la zone de passage est en bon état et qu'elle ne présente aucun affaissement. Si nécessaire, créer une base spécifique (1800
mm x 1600 mm x 120 mm) en béton pour garantir la fixation correcte du tourniquet.
Outils et matériel
S'assurer de disposer de tous les instruments et de tout le matériel nécessaire pour effectuer l'installation en toute sécurité et conformément aux normes en
vigueur. La figure illustre quelques exemples d'outils utiles à l'installateur.
INSTALLATION
Attention : le montage du produit doit être effectué par au moins deux ou trois personnes. Utiliser des moyens de levage pour transporter et positionner le
tourniquet.
Durant les phases de fixation, le tourniquet pourrait être instable et présenter un risque de renversement. Il convient par conséquent de ne pas s'appuyer contre le
tourniquet tant qu'il n'est pas complètement fixé.
Tracer les axes pour les trous de fixation des éléments verticaux de la structure en contrôlant attentivement sur la figure le sens d'entré/sortie.
Prévoir des éléments de fixation appropriés au type de sol. Les trous sur la structure ont un diamètre de 10,5.
* A-E-F-H = sigles estampés sur la structure des montants.
UNI5588 - M12
UNI1751 - ø12
UNI6592 - ø12
UNI5931 - M12x40
UNI6592 - ø12
Page
6
- Code manuel :
119G3136AFR
119 G313 6A FR vers.
1.0
1.0 02/2013 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis de la part de la société CAME cancelli automatici s.p.a.
FRANÇAIS
Plaque de base
Cheville
Vis + rondelle
Fixer les colonnes porteuses sur la traverse à l'aide des boulons fournis.
Soulever la structure et la fixer au niveau des trous prévus au sol.
UNI7473 - M10
UNI5933 - M8x20
Page
7
- Code manuel :
119G3136AFR
119 G313 6A FR vers.
1.0
1.0 02/2013 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis de la part de la société CAME cancelli automatici s.p.a.
FRANÇAIS
Assembler les 3 peignes de la colonne tournante au niveau du triangle de renforcement, à l'aide des écrous et de la clé à béquille fournis. Compléter ensuite
la fixation de la plaque inférieure et supérieure.
Introduire les bouchons, si nécessaire à l'aide d'un petit maillet, et les fixer avec du silicone.
Bouchon de fermeture
Clé hexagonale à béquille
Triangle de renforcement
Peigne
Plaque inférieure
Goujon supérieur
3
12
1
2
3
2
1
Page
8
- Code manuel :
119G3136AFR
119 G313 6A FR vers.
1.0
1.0 02/2013 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis de la part de la société CAME cancelli automatici s.p.a.
FRANÇAIS
Introduire le goujon supérieur de la colonne tournante dans le trou sous la traverse ; introduire l'anneau élastique dans le logement du goujon et
laisser la colonne suspendue.
Introduire les chevilles dans les trous, le goujon inférieur sous la colonne tournante et fixer cette dernière au sol sur les trous prévus.
Goujon supérieur
Trou Anneau élastique
Goujon inférieur
Boulons de fixation
Cheville
UNI5588 - M8
UNI1751 - ø8
UNI6592 - ø8
Page
9
- Code manuel :
119G3136AFR
119 G313 6A FR vers.
1.0
1.0 02/2013 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis de la part de la société CAME cancelli automatici s.p.a.
FRANÇAIS
Vis + rondelle
Cheville
Fixer les bras sur les montants centraux A et H à l'aide des écrous et de la clé à béquille fournis.
Introduire les bouchons, si nécessaire à l'aide d'un petit maillet, et les fixer avec du silicone.
Les fixer au centre de la traverse à l'aide des boulons fournis, puis au sol sur les trous prévus.
UNI5588 - M8
UNI1751 - ø8
UNI6592 - ø8
Page
10
10 - Code manuel :
119G3136AFR
119 G313 6A FR vers.
1.0
1.0 02/2013 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis de la part de la société CAME cancelli automatici s.p.a.
FRANÇAIS
Fixer les montants latéraux F et E (sans bras) à l'extrémité de la traverse à l'aide des boulons fournis, puis au sol sur les trous prévus.
Vis +
rondelle
Cheville
Choisir le sens de rotation du tourniquet.
Remarque : le tourniquet est livré avec un mécanisme à rotation horaire, fig. A.
Pour inverser la rotation, déplacer le ressort de retour sur le deuxième tendeur de ressort, fig. B.
Fig. A
UNI5588 - M8
UNI1751 - ø8
UNI6592 - ø8
Page
11
11 - Code manuel :
119G3136AFR
119 G313 6A FR vers.
1.0
1.0 02/2013 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis de la part de la société CAME cancelli automatici s.p.a.
FRANÇAIS
Positionner le mécanisme de rotation sur le goujon supérieur en tournant la colonne jusqu'à l'enclenchement du goujon sur la clavette. Fixer ensuite le
mécanisme à l'aide des boulons fournis.
Clavette
Goujon
Fig. B
UNI5931 - M6x20
UNI1751 - ø6
UNI6592 - ø6
Page
12
12 - Code manuel :
119G3136AFR
119 G313 6A FR vers.
1.0
1.0 02/2013 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis de la part de la société CAME cancelli automatici s.p.a.
FRANÇAIS
Après avoir effectué tous les tests de rotation, monter et fixer toutes les grilles de protection à l'aide des boulons fournis.
UNI7380 - M4x25
UNI5931 - M6x20
Page
13
13 - Code manuel :
119G3136AFR
119 G313 6A FR vers.
1.0
1.0 02/2013 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis de la part de la société CAME cancelli automatici s.p.a.
FRANÇAIS
En faire de même avec les carters des colonnes latérales et de la traverse supérieure.
Page
14
14 - Code manuel :
119G3136AFR
119 G313 6A FR vers.
1.0
1.0 02/2013 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis de la part de la société CAME cancelli automatici s.p.a.
FRANÇAIS
ENTRETIEN
Les interventions périodiques à effectuer sont :
S'assurer, en tournant le tourniquet, de l'absence de tout mouvement irrégulier et contrôler que la rotation est bien homogène. Un blocage brusque pourrait
être le signe d'un mauvais fonctionnement.
Ne pas nettoyer le tourniquet avec des produits qui contiennent des agents chimiques pouvant endommager l'acier inox, ne pas utiliser de substances ou de
chiffons abrasifs qui pourraient rayer les surfaces.
MISE AU REBUT ET ÉLIMINATION
CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A. adopte dans ses établissements un Système de Gestion Environnementale certifié et conforme à la norme UNI EN ISO
14001 qui garantit le respect et la sauvegarde de l'environnement.
Nous vous demandons de poursuivre ces efforts de sauvegarde de l'environnement, que CAME considère comme l'un des fondements du développement de ses
propres stratégies opérationnelles et de marché, en observant tout simplement de brèves indications en matière d'élimination :
ÉLIMINATION DE L'EMBALLAGE
Les composants de l’emballage (carton, plastiques, etc.) sont assimilables aux déchets urbains solides et peuvent être éliminés sans aucune difficulté, en procédant
tout simplement à la collecte différenciée pour le recyclage.
Avant d’effectuer ces opérations, il est toujours recommandé de vérifier les normes spécifiques en vigueur sur le lieu d’installation.
NE PAS JETER DANS LA NATURE !
ÉLIMINATION DU PRODUIT
Nos produits sont réalisés à partir de différents matériaux. La plupart de ces matériaux (aluminium, plastique, fer, câbles électriques) sont assimilables aux déchets
urbains solides. Ils peuvent être recyclés au moyen de la collecte et de l'élimination différenciées auprès des centres autorisés.
D’autres composants (cartes électroniques, batteries des émetteurs, etc.) peuvent par contre contenir des substances polluantes.
Il faut donc les désinstaller et les remettre aux entreprises autorisées à les récupérer et à les éliminer.
Avant d’effectuer ces opérations, il est toujours recommandé de vérifier les normes spécifiques en vigueur sur le lieu d’élimination.
NE PAS JETER DANS LA NATURE !
RÉFÉRENCES NORMATIVES
Le produit est conforme au règlement REACH 1907/2006/CE.
Page
15
15 - Code manuel :
119G3136AFR
119 G313 6A FR vers.
1.0
1.0 02/2013 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis de la part de la société CAME cancelli automatici s.p.a.
FRANÇAIS
www. came.com
www. came.com
CAME Cancelli Automatici S.p.a.
CAME Cancelli Automatici S.p.a.
Via Martiri Della Libertà, 15
31030
Dosson Di Casier
Dosson Di Casier (Tv)
(+39) 0422 4940
(+39) 0422 4941
Assistenza Tecnica/Numero Verde 800 295830
Assistenza Tecnica/Numero Verde 800 295830
IT • Per ogni ulteriore informazione su azienda, prodotti e assistenza nella vostra lingua:
EN • For any further information on company, products and assistance in your language:
FR • Pour toute autre information sur la société, les produits et l’assistance dans votre langue :
DE • Weitere Infos über Unternehmen, Produkte und Kundendienst bei:
ES • Por cualquier información sobre la empresa, los productos y asistencia en su idioma:
NL • Voor meer informatie over het bedrijf, de producten en hulp in uw eigen taal:
PT • Para toda e qualquer informação acerca da empresa, de produtos e assistência técnica, em sua língua:
PL
Wszystkie inne informacje dotyczące fi rmy, produktów oraz usług i pomocy technicznej w Waszym języku znajdują się na stronie:
RU
Для получения дополнительной информации о компании, продукции и сервисной поддержке на вашем языке:
HU • A vállalatra, termékeire és a műszaki szervizre vonatkozó minden további információért az Ön nyelvén:
HR • Za sve dodatne informacije o poduzeću, proizvodima i tehničkoj podršci:
UK • Для отримання будь-якої іншої інформації про компанію, продукцію та технічну підтримку:
Français
Français - Code manuel :
119G3136AFR
119G313 6A FR vers.
1.0
1.0 02/2013 © CAME Cancelli Automatici S.p.A.
Les données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis de la part de la société CAME Cancelli Automatici S.p.A.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

CAME GUARDIAN 3 SECTORS Guide d'installation

Taper
Guide d'installation