FAME PAH0017928-000 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Bedienungsanleitung
User‘s Manual
Mode d‘emploi
PAH0017933-000
PAH0017934-000
PAH0017935-000
DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS
ON IR MODE SET
2
DEUTSCHENGLISH
Wichtige Sicherheitshinweise! Bitte vor Anschluss lesen!
Dieses Produkt hat das Werk in einem sicheren, betriebsfähigen
Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und um
einen gefahrlosen Betrieb zu gewährleisten, ist es notwen-
dig, dass der Benutzer die Empfehlungen und Warnhinweise
befolgt, die in der Betriebsanleitung zu finden sind.
WARNUNG: Um das Risiko von Feuer oder Stromschlag zu
verhüten, darf dieses Gerät nicht Feuchtigkeit oder Regen
ausgesetzt werden. Öffnen Sie das Gehäuse nicht – im
Inneren gibt es keine Bauteile, die vom Benutzer wartbar
sind. Die Wartung darf nur von einem qualifiziertem
Kundendienst durchgeführt werden.
Dieses Symbol, wo immer es erscheint, warnt Sie vor
gefährlicher, nicht isolierter Spannung im Gehäuse
– Spannung, die möglicherweise genügt, eine
Stromschlaggefahr darzustellen.
Dieses Symbol, wo immer es erscheint, warnt Sie vor
außen zugänglicher, gefährlicher Spannung. Eine
Verbindung zu jeder Anschlussklemme, die mit diesem
Symbol versehen ist, darf nur mit konfektioniertem
Kabel hergestellt werden, dass den Empfehlungen des Herstel-
lers genügt, oder mit Kabel, das von qualifiziertem Personal
installiert wurde.
Dieses Symbol, wo immer es erscheint, macht Sie
auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisun-
gen aufmerksam, die in beiliegenden Unterlagen zu
finden sind. Bitte lesen Sie das Handbuch.
Dieses Symbol, wo immer es erscheint, sagt Ihnen:
Vorsicht! Heiße Oberfläche! Um Verbrennungen zu
vermeiden, nicht anfassen.
Bitte lesen Sie diese Anweisungen.
Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
Befolgen Sie alle Warnhinweise und Anweisun-
gen auf dem Gerät und in dieser Anleitung.
Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser,
Badewannen, Waschbecken, Küchenspülen, nassen
Stellen, Schwimmbecken oder in feuchten Räumen auf.
Stellen Sie keine Gefäße, wie Vasen, Gläser, Flaschen
usw., die Flüssigkeiten enthalten, auf das Gerät.
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
Entfernen Sie keine Abdeckungen oder Teile des Gehäuses.
Die auf dem Gerät angegebene Betriebsspannung muss
mit der örtlichen Spannung der Netzstromversorgung
übereinstimmen. Wenn Sie sich nicht sicher sind, welche
Spannung in Ihrem Netz zur Verfügung steht, konsultieren
Sie bitte Ihren Händler oder den örtlichen Stromversorger.
Um das Risiko eines Stromschlags zu verringern, muss die
Erdung des Gerätes beibehalten werden. Verwenden Sie
nur das mitgelieferte Stromführungskabel und behalten Sie
die Funktion der seitlichen, geerdeten Schutzkontakte des
Netzanschlusses immer aufrecht. Stellen Sie sicher, dass das
Gerät nur an Steckdosen angeschlossen wird, die über eine
ordnungsgemäß funktionierende Schutzerde verfügen.
Schützen Sie das Stromführungskabel vor Betreten
und Quetschen, besonders in der Nähe der Stecker,
Gerätesteckdosen – und dort, wo sie am Gerät aus-
treten! Stromführungskabel sollten immer vorsichtig
behandelt werden. Kontrollieren Sie die Stromfüh-
rungskabel in regelmäßigen Abständen auf Einschnitte
und Anzeichen von Abnutzung, besonders in der Nähe
des Steckers und an der Verbindung zum Gerät.
Benutzen Sie niemals ein beschädigtes Stromführungskabel.
Ziehen Sie bei Gewittern den Stecker des Gerätes und wenn
das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird.
Dieses Gerät wird nur vollständig von Stromnetz getrennt,
wenn der Stecker vom Gerät oder aus der Steckdose
gezogen wird. Das Gerät sollte so aufgestellt werden,
dass das Trennen vom Stromnetz leicht möglich ist.
Alle Wartungsarbeiten sollten nur von qualifiziertem Personal
ausgeführt werden. Wartung ist notwendig, wenn das Gerät
auf irgendeine Weise beschädigt wurde, wie zum Beispiel:
> Wenn das Stromführungskabel oder der
Stecker beschädigt oder abgenutzt ist.
> Wenn Flüssigkeit oder Gegenstände
in das Gerät gelangt sind.
> Wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war.
> Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert,
obwohl die Bedienungsanleitung beachtet wurde.
> Wenn das Gerät hingefallen ist oder
das Gehäuse beschädigt wurde.
Halten Sie das Gerät vom Sonnenlicht fern.
Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wär-
mequellen, wie zum Beispiel Heizkörper, Heizregister,
Öfen oder anderen Geräten, die Hitze erzeugen.
Ein kaltes Gerät sollte immer auf die Umgebungstem-
peratur erwärmt werden, wenn es in einen Raum
FRANCAIS
3
DEUTSCH ENGLISH
transportiert wird. Es könnte sich Kondensation
im Inneren bilden, die das Gerät beschädigt, wenn
es ohne vorherige Erwärmung benutzt wird.
Stellen Sie keine offenen Flammen, wie
brennende Kerzen, auf das Gerät.
Das Gerät sollte mindestens 20 cm von
Wänden aufgestellt werden.
Das Gerät darf nur mit Rollwagen, Ständern, Stativen, Ti-
schen oder Halterungen benutzt werden, die vom Hersteller
spezifiziert sind oder zusammen mit dem Gerät verkauft
wurden. Wenn ein Rollwagen benutzt wird, seien Sie vor-
sichtig, wenn Sie die Rollwagen/Geräte-Kombination trans-
portieren, um Verletzungen durch Umkippen zu vermeiden.
Verwenden Sie nur Zubehör, das vom Hersteller empfohlen
ist. Das gilt für alle Arten von Zubehör, wie zum Beispiel
Schutzabdeckungen, Transporttaschen, Ständer sowie
Wand- und Deckenhalterungen. Wenn Sie irgendein
Zubehör am Gerät anbringen, befolgen Sie immer die Anlei-
tungen des Herstellers. Benutzen Sie nur die Befestigungs-
punkte des Geräts, die vom Hersteller vorgesehen sind.
Dieses Gerät ist NICHT geeignet für eine Person oder Perso-
nen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen und geistigen Fähigkeiten, oder für Personen
mit unzulänglicher Erfahrung und/oder Fachkenntnis,
um solch ein Gerät zu bedienen. Kinder unter 4 Jahren
sollten stets von diesem Gerät fern gehalten werden.
Es sollten keinerlei Gegenstände durch die Gehäu-
seschlitze eingeführt werden, da dadurch gefähr-
liche, spannungsführende Bauteile berührt oder
kurzgeschlossen werden können. Dies könnte zu
einer Feuer- oder Stromschlaggefahr führen.
Der Hersteller gewährleistet die Sicherheit, Zu-
verlässigkeit und Leistung des Gerätes nur
unter folgenden Voraussetzungen:
> Einbau, Erweiterung, Neueinstellung, Modifikationen
oder Reparaturen werden vom Hersteller
oder autorisiertem Personal ausgeführt.
> Die elektrische Installation des betreffenden Bereiches
entspricht den Anforderungen der IEC (ANSI) Maßgaben.
> Das Gerät wird entsprechend der
Bedienungsanleitung benutzt.
Hersteller: Music Store professional GmbH, Istanbulstraße
22-26, 51103 Köln, Deutschland
FRANCAIS
4
DEUTSCHENGLISH
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen FAME Funk-System!
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von FAME entschieden haben. Durch effizien-
te Entwicklung und ökonomische Produktion ermöglicht FAME hochwertige Produkte
zu einem fantastischen Preis.
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig, um über sämtliche Funktionen dieses
Funk-Systems informiert zu sein und bewahren Sie diese zur späteren Verwendung auf.
Viel Spaß mit Ihrem neuen Produkt!
Ihr FAME Team
Garantie
Es gelten die aktuellen AGBs und Garantiebedingungen der MUSIC STORE professional GmbH.
Einzusehen unter: www.musicstore.de
Bei Fragen und Anregungen wenden Sie sich bitte an:
MUSIC STORE professional GmbH
Istanbulstr. 22-26
51103 Köln
Geschäftsführer: Michael Sauer
WEEE-Reg.-Nr. DE 41617453
Tel: +49 221 8884-0
Fax: +49 221 8884-2500
Single BODYPACK System
DUAL BODYPACK System
QUAD BODYPACK System
FRANCAIS
ON IR MODE SET
5
DEUTSCH ENGLISH
1. Ein/Aus-Schalter
2. OLED Display
3. Menü Bedientaste
4. IR Schnittstelle
5. Lautstärkeregler
6. IR-Synchronisation
7. Scan: Suchlauf für freie Frequenzen
9. Anschluss für das Netzteil
10. Mix Ausgang
11. Antenne A/B
12. XLR Audio Ausgang (Balanced)
MSW Pro 1 Bodypack
(PAH0017933-000)
1x MSW Pro Bodypack
1x MSW Pro 1 Empfänger
1x Netzteil
1x Klinke-Kabel
1x Bedienungsanleitung
MSW Pro 2 Bodypack
(PAH0017934-000)
2x MSW Pro Bodypacks
1x MSW Pro 2 Empfänger
1x Netzteil
1x Klinke-Kabel
1x Bedienungsanleitung
MSW Pro 4 Bodypack
(PAH0017935-000)
4x MSW Pro Bodypacks
1x MSW Pro 4 Empfänger
1x Netzteil
1x Klinke-Kabel
1x Bedienungsanleitung
MSW Pro 1 Empfänger
Systemkomponenten
Professionelles Bodypack Funksystem
Anmeldefreier Frequenzbereich
Automatische Kanalsynchronisation
Hochwertiges Display am Empfänger mit RF und AF Anzeige
Scanfunktion für Kanalsuche
19“ kompatibel (MSW Pro 1 – Rackmounts optional)
Bis zu 60m Reichweite
Features
FRANCAIS
6
DEUTSCHENGLISH
1. Ein/Aus-Schalter
2. OLED Display
3. Menü Bedientaste
4. IR Schnittstelle
5. Lautstärkeregler
6. IR-Synchronisation
7. Scan: Suchlauf für freie Frequenzen
8. Kanalauswahl
9. Anschluss für das Netzteil
10. Mix Ausgang
11. Antenne A/B
12. XLR Audio Ausgang (Balanced)
1. Ein/Aus-Schalter
2. OLED Display
3. Menü Bedientaste
4. IR Schnittstelle
5. Lautstärkeregler
6. IR-Synchronisation
7. Scan: Suchlauf für freie Frequenzen
8. Kanalauswahl
9. Anschluss für das Netzteil
10. Mix Ausgang
11. Antenne A/B
12. XLR Audio Ausgang (Balanced)
MSW Pro 2 Empfänger
MSW Pro 4 Empfänger
FRANCAIS
7
ON IR MODE SET
1. Schalten Sie den Empfänger über den Ein/Aus-Schalter (1) an.
2. Schalten Sie das Bodypack über den Ein/Aus-Schalter (14) an.
3. Verbinden Sie das Bodypack mit ihrem Empfänger.
a) Wählen Sie über die Kanalauswahl (8) (nur MSW Pro 2 und 4) einen Kanal aus den
Sie ansteuern möchten.
b) Drücken Sie die Scan-Taste (7) am Empfänger um nach freien Frequenzen zu su-
chen. Sobald der Suchlauf zu Ende ist erscheint im Display „Scan ok“.
c) Drücken Sie zum Verbinden des Bodypacks mit dem Empfänger die IR-Synchro-
nisationstaste (6) des Empfängers und richten Sie dabei die IR-Schnittstellen des
Bodypacks (15) und des Empfängers (4) direkt aufeinander aus. Nach erfolgreicher
Synchronisation blinkt das Display des Bodypacks (16) auf und das Display des
Empfängers (2) zeigt „sync ok“ an.
4. Verbinden Sie nun Ihren Empfänger mit ihrem jeweiligen Mischpult. Hierbei haben Sie
zwei Auswahlmöglichkeiten:
a) Verbinden Sie Ihren Empfänger über den 6,3mm Klinken Mix Ausgang (10) um ein
Summensignal aller Kanäle (MSW Pro 2/4) zu erhalten.
b) Verbinden Sie Ihren Empfänger über die XLR Ausgänge (12) (Balanced) um jeden
Kanal (MSW Pro 2/4) der Funkstrecke einzeln steuern zu können.
5. Stellen Sie Ihre gewünschte Ausgangslautstärke über den jeweiligen Kanallautstärkereg
-
ler (5) des Empfängers ein.
Inbetriebnahme
13. Batteriefach (2x AA)
14. Ein/Aus-Schalter
15. IR Schnittstelle
16. LCD Display
MSW Pro Handsender
DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS
8
DEUTSCHENGLISH
Modell MSW Pro 1 MSW Pro 2 MSW Pro 4
Anzahl Kanäle 1 Kanal 2 Kanäle 4 Kanäle
Anzahl Bodypacks 1 Bodypack 2 Bodypacks 4 Bodypacks
Frequenz 863 - 865 Mhz 863 - 865 Mhz 823 - 832 Mhz
& 863 - 865 Mhz
Frequenzwieder-
gabebereich
50Hz - 16KHz (+/-3dB)
Radiofrequenz
Empfindlichkeit
Eingang 6dBμVS/N>80dB
Reichweite max. 60m
Display Empfänger 1x OLED 2x OLED 4x OLED
Maße Empfänger
(B x H x T)
210 x 45 x 215 mm 482 x 45 x 215 mm
19“ fähig optional ja
Gewicht Empfänger 1,05 Kg 1,70 Kg 2,00 Kg
Handsenderstärke 10mW
Technische Daten
FRANCAIS
9
DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS
10
DEUTSCHENGLISH
Important Safety Instructions!
Please read before connection and operation!
This product has left the manufactory in a safe and operational
condition. In order to retain this condition and to ensure for
safe operation, please adhere to the following recommenda-
tions and warnings found in this manual.
WARNING: In order to prevent the risk of fire or electrocu-
tion, this device must not be exposed to moisture or rain.
Do not remove or open the housing – there are no compo-
nents in the interior which are serviceable by the user.
This Symbol, wherever it appears, warns of any
dangerous, non-isolated voltage within the housing
– voltage which may be dangerous and cause
electrocution.
This Symbol, wherever it appears, warns of any exter-
nally accessible, dangerous voltage. Every connection
made with a connecting terminal, which features this
symbol, must only be made with cables recommended
by the manufacturer or those installed by properly trained
personnel.
This Symbol, wherever it appears, alerts to import-
ant operating and maintenance instructions, which
can be found in the included documents. Please
read the hand-book.
This Symbol, wherever it appears, warns of: Cauti-
on! Hot Surface! Do not touch to prevent burns.
Please read these instructions
Please keep these instructions in a safe place.
Follow all warnings and instructions on
the device and in this manual.
Do not operate this device near water. Do not pla-
ce this device near water, bath tubs, sinks, moist
areas, swimming pools or in damp rooms.
Do not place any vessels containing liquids such as
drinking glasses, vases, bottles etc. on the device.
Clean the device only with a dry cloth.
Do not remove any part or component of the housing.
The operating voltage displayed on the device must match
the voltage of the local mains power supply. If you are not
sure about the voltage of your local mains power supply
please refer to your distributor or local power supplier.
To prevent the risk of electrocution, the grounding of the
device must be maintained. Use only the included power
supply connection cable and keep the function of the
side, grounded contacts of the mains connection upright.
Ensure that the device is connected only to mains sockets
which feature a properly functioning protective earth.
Protect the power supply cable from being walked on
and crushed, especially near the plug, socket – and
where it exits the device! Power supply cables should
always be handled with care. Inspect the cable in
regular intervals for wear and tear, especially near the
plug, socket and at the connection with the device.
Never use a damaged power supply cable.
Disconnect the cable from the device during thunder-
storms and when not in use for long periods of time.
The device is completely removed from the mains
power supply only when the cable has been disconnec-
ted. The device should positioned in such a way as to
allow for quick and easy disconnection of the cable.
All maintenance should be done by qualified per-
sonnel. Maintenance is required if the device has
been damaged in any way, for example:
> If the power supply cable or the plug is
damaged or shows sign of wear.
> If fluids of objects get into the housing
> If the device is exposed to rain or moisture.
> If the device does not operate normally, although the
instructions of the user’s manual were followed.
> If the device was dropped or the
housing has been damaged.
Keep this device out of direct sunlight.
Do not position this device near sources of heat such as
radiators, cookers or other device that produce heat.
Do not block the ventilation openings of the housing.
Install this device only as instructed by the manufacturer.
This device my not be installed – for example in a rack,
except in the case that sufficient ventilation is provided.
A cold device should always be allowed to warm up
to the temperature of its environment, when trans-
ported to a new location. Condensation may have
formed in the interior of the housing which may cause
damage to the device if not allowed to warm up.
Do not expose to or place any open flames,
such as burning candles, on the device.
FRANCAIS
11
DEUTSCH ENGLISH
The device should be positioned at
least 20 cm from any wall.
The device may only be used together with trolleys, stands,
tables or mounts which are specifically from the manufactu-
rer or were sold together with the device. If a trolley is used,
be careful to prevent potential injuries caused by tipping.
Use only accessories recommended by the manufac-
turer. This applies to all kinds of accessories, such as
protective covers, transport bags, stands as well as
wall ceiling mounts. Always follow the manufacturer’s
instructions when using accessories. Always use the
mounting points intended by the manufacturer only.
This device is not suited for persons (including child-
ren) with physical, sensory or mental handicaps, or for
persons with insufficient experience and/or knowled-
ge to operate such a device. Children under the age
4 should be kept out of reach of this device.
Do not put any objects through the ventilation
openings of the housing, this may cause dange-
rous, electric components to be damaged or shor-
ted. This may result in fire or electrocution.
The manufacturer guarantees the safety, reliability and per-
formance of this device under the following circumstances:
> Installation, expansion, reinstallation, modi-
fication and repairs were carried out by the
manufacturer or authorized personnel.
> The electrical installation of the relevant area complies
with the requirements of the IEC (ANSI) standards.
> The device was used following the in-
structions of the user’s manual.
This product has been optimized for the use with
music and speech signals. The use with sine,
square or other measuring signals at high le-
vels can cause serious damage to the device.
Manufacturer: Music Store professional GmbH, Istanbul-
straße 22-26, 51103 Cologne, Germany
FRANCAIS
12
DEUTSCHENGLISH
Congratulations on your new FAME Wireless System!
Thank you for choosing a Fame product. Through efficient development and economi-
cal production, Fame is able to offer products at fantastic prices.
Please read this manual carefully, in order to be informed about the various features of
this wireless system. Please keep this manual in a safe place.
Enjoy your new product!
Your Fame Team
Guarantee
The current Warranty Terms & Conditions of Music Store professional GmbH apply.
More information: www.musicstore.de
For more information and comments:
MUSIC STORE professional GmbH
Istanbulstr. 22-26
51103 Köln
Managing Director: Michael Sauer
WEEE-Reg.-Nr. DE 41617453
Tel: +49 221 8884-0
Fax: +49 221 8884-2500
FRANCAIS
Single BODYPACK System
DUAL BODYPACK System
QUAD BODYPACK System
ON IR MODE SET
13
DEUTSCH ENGLISH
1. On/Off-Switch
2. OLED Display
3. Menu Button
4. IR Interface
5. Volume Control
6. IR-Synchronisation
7. Scan: Search for free frequencies
9. Power supply connection
10. Mix Output
11. Antenna A/B
12. XLR Audio output (Balanced)
MSW Pro 1 Bodypack
(PAH0017933-000)
1x MSW Pro Bodypack
1x MSW Pro 1 Receiver
1x Power Supply
1x Jack Cable
1x Manual
MSW Pro 2 Bodypack
(PAH0017934-000)
2x MSW Pro Bodypack
1x MSW Pro 2 Receiver
1x Power Supply
1x Jack Cable
1x Manual
MSW Pro 4 Bodypack
(PAH0017935-000)
4x MSW Pro Bodypack
1x MSW Pro 4 Receiver
1x Power Supply
1x Jack Cable
1x Manual
MSW Pro 1 Receiver
System Components
Professional Bodypack Wireless System
Registration-free frequency range
Automatic channel synchronization
High quality display on the receiver with RF and AF display
Scan function for channel search
19“ compatible (MSW Pro 1 – Rack mounts optional)
Up to 60m Range
Features
FRANCAIS
14
DEUTSCHENGLISH
1. On/Off-Switch
2. OLED Display
3. Menu Button
4. IR Interface
5. Volume Control
6. IR-Synchronisation
7. Scan: Search for free frequencies
8. Channel selection
9. Power supply connection
10. Mix Output
11. Antenna A/B
12. XLR Audio output (Balanced)
1. On/Off-Switch
2. OLED Display
3. Menu Button
4. IR Interface
5. Volume Control
6. IR-Synchronisation
7. Scan: Search for free frequencies
8. Channel selection
9. Power supply connection
10. Mix Output
11. Antenna A/B
12. XLR Audio output (Balanced)
MSW Pro 2 Receiver
MSW Pro 4 Receiver
FRANCAIS
15
DEUTSCH ENGLISH
1. Switch on the receiver via the On/Off Switch (1).
2. Switch on the Bodypack via the On/Off Switch (14).
3. Connect the transmitter to the receiver.
a) Select the desired channel (8) (only MSW Pro 2 and 4) to be controlled.
b) Press the Scan button (7) on receiver to search for a free frequency. “Scan ok“ is
displayed once search is complete.
c) To connect the Bodypack to the receiver, press the receiver‘s IR sync button (6) while
aligning the Bodypack (15) and the receiver (4) to each other. After successful syn-
chronization the display of the Bodypack (16) flashes and the display of the receiver
(2) shows „sync ok“.
4. Connect your receiver to your mixing console. Here you have two options:
a) Connect your receiver via the 1/4 „jack mix output (10) to get a sum signal of all
channels (MSW Pro 2/4).
b) Connect your receiver via the XLR outputs (12) (Balanced) to control each channel
(MSW Pro 2/4) individually.
5. Set your desired output volume via the respective channel volume controller (5) of the
receiver.
Operation
MSW Pro Bodypack
FRANCAIS
ON IR MODE SET
13. Battery compartment (2x AA)
14. On/Off-Switch
15. IR Interface
16. LCD Display
16
Model MSW Pro 1 MSW Pro 2 MSW Pro 4
Number of channels 1 channel 2 channels 4 channels
Bodypacks 1 Bodypack 2 Bodypacks 4 Bodypacks
Frequency 863 - 865 Mhz 863 - 865 Mhz 823 - 832 Mhz
& 863 - 865 Mhz
Frequency Range 50Hz - 16KHz (+/-3dB)
Radio frequency sen-
sitivity
Input 6dBμVS/N>80dB
Range max. 60m
Display Receiver 1x OLED 2x OLED 4x OLED
Dimensions Receiver
(W x H x D)
210 x 45 x 215 mm 482 x 45 x 215 mm
19“ Rack optional yes
Weight Receiver 1,05 Kg 1,70 Kg 2,00 Kg
Bodypack power 10mW
Specifications
DEUTSCHENGLISH
FRANCAIS
17
DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS
18
DEUTSCHENGLISH
FRANCAIS
Informations importantes sur la sécurité!
Lire avant le branchement!
Ce produit a quitté l’usine en parfait état de fonctionnement.
Afin de conserver cet état et d’assurer un fonctionnement sans
danger, il est essentiel à l’utilisateur de tenir compte des avertis-
sements et des recommandations de ce mode d’emploi.
ATTENTION: Afin d’éviter le risque d’incendie ou d’électro-
cution, cet appareil ne doit pas être exposé à l’humidité
ou à la pluie. Ne pas ouvrir le capot de l’appareil – l’intéri-
eur ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
Les opérations de maintenance doivent uniquement être
effectuées par un personnel qualifié.
Ce symbole indique à l’utilisateur la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à l’intérieur de
l’appareil – tension, capable de provoquer des
chocs électriques.
Ce symbole indique à l’utilisateur la présence d’une
tension extérieure suffisante pour constituer un risque
d‘électrocution. Une connexion à toute borne marquée
avec ce symbole ne doit être effectuée qu’avec des
câbles confectionnés respectant les conseils du fabricant, ou
avec un câble, installé par un personnel qualifié.
Ce symbole précède les indications importantes qui
doivent impérativement être respectées. Merci de
lire le mode d’emploi.
Ce symbole indique à l’utilisateur, vous dit: Attenti-
on! Surface brûlante! Ne pas toucher afin d’éviter
tout risque de blessures.
Lisez ces instructions.
Conservez ces instructions.
Respectez toutes les mises en garde et les instruc-
tions sur l’appareil et dans ce mode d’emploi.
N’utilisez jamais cet appareil à proximité d’une source
liquide, baignoires, lavabos, éviers, surfaces mouillées,
piscines ou endroits humides
Ne placez aucun récipient contenant des liqui-
des, par ex. des seaux, des vases ou des plantes,
sur ou à proximité immédiate de l’appareil.
Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec
N’enlevez aucune protection ou parties du boîtier.
La tension d’alimentation indiquée sur l’appareil doit
correspondre avec la tension électrique locale. Si
vous n’êtes pas certain de la tension électrique four-
nie par votre réseau, consultez s’il vous plaît votre
vendeur ou le fournisseur d’électricité local.
Afin d’éviter tout risque d‘électrocution, la mise à la terre
de l’appareil doit être maintenue. N’utilisez que le cordon
d’alimentation fourni et conservez toujours la fonction
du contact de protection de mise´à la terre latérale du
raccordement réseau. L’appareil doit être connecté à une
prise secteur dotée d’une protection par mise à la terre.
Installez le cordon d’alimentation de telle façon que person-
ne ne puisse marcher dessus et qu’il ne soit pas plié, surtout
à proximité de la prise électrique et à l’endroit où vous uti-
lisez l’appareil! Les câbles d’alimentation électrique doivent
toujours être manipulés avec soins. Contrôlez régulièrement
le câble d’alimentation concernant d’éventuelles coupures
et qu’il soit protégé d’arrêtes coupantes surtout à proximité
de la prise électrique et au raccordement de l’appareil.
N’utilisez jamais un câble d’alimentation en mauvais abîmé
Déconnectez l’appareil de la tension secteur lors des
orages ou des longues périodes d’inutilisation enlevé de
l’appareil ou de la prise secteur. L’appareil doit être installé
de manière à faciliter le débranchement du secteur.
Tous les travaux d’entretien doivent être effectués
uniquement par du personnel qualifié. L’entretien
est nécessaire si l’appareil a été endommagé d’une
manière ou d’une autre comme par exemple:
> dommages sur le cordon d’alimen-
tation, sur la prise ou usure.
> si un liquide ou un objet a pénétré dans l’appareil.
> lorsque l’appareil a été exposé sous la
pluie ou exposé à l‘humidité.
> lorsque l’appareil ne fonctionne pas correctement,
alors que le mode d‘emploi a été respecté.
> lorsque l’appareil est tombé ou lorsque
le boîtier a été endommagé.
Lors du branchement d’appareils à cette encein-
te, l’impédance minimale indiquée sur cet appareil
ou le mode d’emploi de celui-ci ne doit être situé
en dessous. Les câbles utilisés doivent respecter les
règles locales et posséder un diamètre suffisant.
Eloignez l’appareil des rayons du soleil
N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de
chaleur, tel qu’un chauffage, une cuisinière, un four
ou tout autre appareil dégageant de la chaleur.
N’empêchez pas la bonne ventilation. Installez l’appareil
selon les conseils du fabricant. L’appareil ne doit pas
être monté - comme par exemple dans une arma-
ture, sauf si une ventilation adéquate est assurée.
19
DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS
Un appareil froid doit toujours être réchauffé pour atteindre
la température ambiante quand il doit être transporté dans
un autre endroit. De la condensation peut apparaître et abî-
mer l’appareil si il est utilisé sans avoir avant été réchauffé.
Ne placez jamais de source de feu ouverte, comme
par exemple une bougie allumée sur l’appareil.
L’appareil doit être placé au moins à 20 cm des murs.
Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des
présentoirs et des surfaces de travail recommandées
par le fabricant ou livrés avec l’appareil. Déplacez
avec précaution tout chariot ou diable chargé pour
éviter d’éventuelles blessures en cas de chute.
N’utilisez que des accessoires conseillés par le fabricant.
Cela est valable pour tous les types de d’accessoires
comme par exemple les capots de protection, housses de
transport, pieds ainsi que supports muraux ou plafonds.
Lorsque vous installez un accessoire sur l’appareil, suivez
toujours les instructions du fabricant. N’utilisez que les
points de fixation de l’appareil prévus par le fabricant.
Cet appareil n’est PAS prévus pour une ou des personnes
(y compris les enfants) à capacités physiques, sensoriel-
les et mentales réduites ou pour les personnes avec une
expérience et/ou des connaissances insuffisantes nécessaires
pour manipuler un appareil de ce type. Les enfants de
moins de 4 ans doivent être tenus éloignés de cet appareil.
Des objets ne doivent en aucun cas être introduits
dans les fentes du boîtier, ceux-ci pourraient entrer
en contact avec des composants sous haute tension
ou provoquer des courts-circuits. Cela pourrait pro-
voquer un incendie ou un danger d’électrocution.
Le fabricant assure la sécurité, la fiabilité et la
performance de l’appareil uniquement si les
conditions suivantes sont respectées:
> Le montage, l’extension, le réajustement, les mo-
difications ou les réparations, doivent être effec-
tués par le fabricant ou du personnel autorisé
> L’installation électrique du secteur concerné
répond aux exigences des normes IEC (ANSI).
> L’appareil doit être utilisé et entre-
tenu selon les instructions fournies
Fabricant: MUSIC STORE professional GmbH, Istanbulstra-
ße 22-26, 51103 Cologne, Allemagne
20
Nous vous félicitons pour votre nouveau système radio FAME!
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit de FAME. Grâce à un développement
efficace et une production économique, FAME peut offrir des produits hauts de gamme
à un prix fantastique.
S’il vous plait, lisez le manuel d’utilisation consciencieusement afin d’être informé de
toutes les fonctions de ce système radio et préservez celui-ci pour un emploi future.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec ce nouveau produit!
Votre équipe Fame.
Garantie
Les conditions actuelles de l’AGB et garantie de Music Store professional GmbH sont appliquées.
Consultable sous: www.musicstore.de
Si questions ou suggestions il y a, veuillez nous contacter sous:
MUSIC STORE professional GmbH
Istanbulstr. 22-26
51103 Cologne
Gérant: Michael Sauer
N° rég. WEEE. DE 41617453
Tel: +49 221 8884-0
Fax: +49 221 8884-2500
DEUTSCHENGLISH
FRANCAIS
Single BODYPACK System
DUAL BODYPACK System
QUAD BODYPACK System
ON IR MODE SET
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

FAME PAH0017928-000 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur