Toto TL363SD#CP Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

Warranty Registration and Inquiry
For product warranty registration, TOTO U.S.A. Inc. recommends online warranty registration. Please visit
our web site http://www.totousa.com. If you have questions regarding warranty policy or coverage, please
contact TOTO U.S.A. Inc., Customer Service Department, 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260
(888) 295-8134 or (678) 466-1300 when calling from outside of U.S.A.
Installation and Owner’s Manual
Manual de Instrucciones y del Propietario
Manuel d’Installation et d’Utilisation
Single Handle Lavatory Faucet
Grifo Monocontrol para Lavabo
Robinet Mitigeur Monocommande de Lavabo
Oberon™-R
TL362SD
TL362SD12
Oberon™-F
TL370SD
TL370SD12
Oberon™-S
TL363SD
TL363SD12
TL363SDA03
TL363SDA05
3
ENGLISH
COMMON TOOLS NEEDED
BEFORE INSTALLATION
INCLUDED PARTS
Adjustable Wrench
* Actual product may vary in appearance depending on model. TL362SD shown.
Observe all local plumbing codes.
Make sure the water supply is shut off.
Read these instructions carefully to ensure proper installation.
TOTO
®
reserves the right to update product design without notice.
Check to make sure you have the following parts indicated below:
Spout Assembly*
Drain Lift Rod* Drain Assembly
Spout Mounting Hardware
7
ESPAÑOL
ÍNDICE
ADVERTENCIAS
¡GRACIAS POR ELEGIR TOTO!
CUIDADO Y LIMPIEZA
Su nuevo grifo está diseñado para años de funcionamiento sin problemas.
Manténgalo luciendo como nuevo mediante una limpieza periódica con jabón
suave, enjuague minuciosamente con agua tibia y séquelo con un paño limpio y
suave. No use limpiadores abrasivos, lana de acero ni productos químicos fuertes
ya que éstos opacarán el acabado. El no cumplir con estas instrucciones podría
anular su garantía.
Para un funcionamiento seguro de la cabeza de ducha, tenga en cuenta lo siguiente:
Presión de funcionamiento:
Presión mínima……..20 psi (0.14 MPa), dinámico
Presión máxima…….80 psi (0.55 MPa), estática
No use el producto a una temperatura ambiente inferior a 32°F (0°C).
¡Gracias Por Elegir TOTO!
............................................................................................7
Cuidado y Limpieza ....................................................................................................... 7
Advertencias ...................................................................................................................7
Herramientas Necesarias
..............................................................................................8
Antes de la Instalación ..................................................................................................8
Partes Incluidas ..............................................................................................................8
Procedimiento de Instalación ..................................................................................9-10
Garantía ........................................................................................................................11
Dimensiones Preliminares .....................................................................................17-19
La misión de TOTO es dar al mundo estilos de vida más saludables, higiénicos y
cómodos. Diseñamos cada producto guiándonos por el principio del equilibrio
entre forma y función. Felicitaciones por su elección.
12
FRANÇAIS
TABLE DES MATIÈRES
AVERTISSEMENTS
MERCI D’AVOIR CHOISI TOTO!
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Merci d’Avoir Choisi TOTO! .......................................................................................12
Entretien et Nettoyage ...............................................................................................12
Avertissements ............................................................................................................12
Outils Nécessaires
.......................................................................................................13
Avant de Commencer .................................................................................................13
Pièces incluses .............................................................................................................13
Procédure d’Installation ........................................................................................ 14-15
Garantie .......................................................................................................................16
Dimensions Brutes ................................................................................................ 17-19
La mission de TOTO est d’offrir au monde entier un style de vie sain, hygiénique et
plus confortable. Comme principe de base, nous concevons chaque produit avec
un équilibre entre la forme et la fonction. Félicitations pour votre choix.
Votre nouveau mitigeur est conçu pour un rendement sans problèmes et ce,
pour de nombreuses années. Maintenez son aspect de neuf en le nettoyant
régulièrement avec un savon doux, rincez-le à fond avec de l’eau chaude et
essuyez-le avec un chiffon doux et propre. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs,
laine d’acier ou produits chimiques corrosifs car ils terniront la finition. Le non-
respect de ces directives peut annuler votre garantie.
Pour un fonctionnement sécuritaire du pomme de douche, veuillez observer les
indications suivantes:
Pression de fonctionnement :
Pression minimum …….. 20 psi (0.14 MPa), dynamique
Pression maximum ……. 80 psi (0.55 MPa), statique
N’utilisez pas le produit à une température ambiante sous 32°F (0°C).
13
FRANÇAIS
OUTILS NÉCESSAIRES
AVANT DE COMMENCER
PIÈCES INCLUSES
*Le produit réel peut varier en apparence en fonction du modèle
Observez tous les codes locaux de plomberie.
Assurez-vous que l’alimentation d’eau est coupée.
Lisez ces instructions attentivement afin d’assurer une installation
adéquate.
TOTO se réserve le droit de modifier la conception du produit sans
préavis.
Vérifiez pour vous assurer d’avoir toutes les pièces ci-dessous à portée
de main:
Clé à molette
Spout Assembly*
Drain Lift Rod* Drain Assembly
Ensemble du Bec*
Tige de levage du drain*
Ensemble du Drain
Du matériel de montage
du Bec
14
FRANÇAIS
Supply Hoses
Mounting Stud
Mounting Nut
Gasket
PROCÉDURE D’INSTALLATION - Robinet
1. Placez le joint en dessous du bec.
Passez les tuyaux d’alimentation
et le goujon de montage à travers
le trou de montage jusqu’à ce
que le bec verseur se retrouve en
position finale.
2. Orientez le bec au besoin.
Du dessous de la surface de montage,
placez le rondelle en forme de croissant
sur la tige de montage comme indiqué.
Fixez l’écrou de montage à la tige pour
sécuriser le bec.
Serrez avec une clé anglaise si
nécessaire. Branchez les tuyaux aux
lignes d’approvisionnement.
Le tuyau gauche (marqué avec
une bande rouge) se connecte à
l’alimentation d’eau chaude.
Le tuyau droit se connecte à
l’alimentation en eau froide.
Serrez avec une clé anglaise
si nécessaire.
3. Insérez la tige de levage du drain par
l’ouverture à l’arrière du bec verseur.
Surtidor
Rondelle
écrou de
montage
Goujon de
montage
Tige de levage
du drain
Tuyaux
d’alimentation
Juntas
15
FRANÇAIS
PROCÉDURE D’INSTALLATION - Vidage
5. Préparez le bras pivotant en
plaçant un coussinet sur chaque
côté de la rotule comme
indiqué.
Insérez l’extrémité courte de la
tige dans le corps du drain et à
travers le trou de l’oeillet dans le
piston. Fixez l’écrou de la rotule
pour le sécuriser.
Insérez la tige de levage du
drain à travers les deux (2) trous
dans l’extrémité carrée de la tige
du connecteur.
Glissez la tige de raccord jusqu’à
la tige de levage du drain à un
endroit approprié pour que le
bras pivotant puisse passer à
travers un des trous de montage
comme indiqué.
4. Retirez le piston, la bride et le joint (plat) de
l’ensemble du drain en désérrant la bride et
en tirant ces pièces du drain.
Insérez le corps du drain dans le trou
de vidange par le bas des toilettes. Si
nécessaire, tournez l’écrou et poussez
la rondelle et la bride vers le bas pour
permettre de dégagement.
Tout en tenant le corps du drain en place,
fixez la bride au corps du drain à partir du
haut. Assurez-vous que le joint (plat) est
entre la bride et les toilettes comme indiqué.
Une fois que la bride est bien en place,
tournez l’écrou en dessous de la toilette
jusqu’à ce qu’une bonne étanchéité soit
formée. Réinsérez le piston si nécessaire.
Ne serrez pas trop!
Fixez la tige du connecteur au bras pivotant en utilisant la pince à ressort.
Une extrémité de la pince à ressort devra être sur le bras pivotant avant que
la tige du connecteur ne soit assemblée.
Serrez la vis de serrage à la tige dans le connecteur pour la fixer à la tige de
levage du drain.
Effectuez des tests pour vous assurer que tous les liens fonctionnent cor-
rectement et qu’aucune fuite ne se produit. Réglez si nécessaire.
Coussinets
écrou à rotule
Vis de
serrage
Tige de
levage du
drain
Tige du
Connecteur
Bras pivotant
Plunger
Flange
Gasket (flat)
Tailpiece
Body
Nut
Washer
Gasket (thick)
Reborde
Junta
Junta (plat)
Arandela
Tuerca
Morceau
de queue
Corps
Piston
16
FRANÇAIS
GARANTIE
1. TOTO
®
garantit ses robinets résidentiels et accessoires de bain (« Produit ») contre tout défaut de matériau et de
fabrication pendant l’utilisation normale, lorsqu`ils sont correctement installés et maintenus pendant la durée de vie
du produit à partir de la date d`achat du produit. La présente garantie limitée ne peut être prolongée que pour le seul
ACHETEUR D`ORIGINE de l`appareil et n`est pas transférable à un tiers, y compris mais pas limité à tout acheteur ou
propriétaire subséquent du produit. Cette garantie n’est applicable qu’aux produits achetés et installés en Amérique
du Nord, Centrale, et du Sud.
2. Les obligations de TOTO selon les termes de cette garantie sont limitées à la réparation, remplacement ou autre
ajustement en conséquent, au choix de TOTO, des produits ou des pièces défectueuses en service normal, pourvu
qu’un tel produit ait été installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions. TOTO se réserve le droit
d`effectuer ce genre de vérifications en cas de nécessité afin de déterminer la cause du défaut. TOTO ne facturera pas
les interventions ou les pièces relatives à la réparation et au remplacement sous garantie. TOTO n`est pas responsable
du coût de désinstallation, de renvoi et/ou de réinstallation de l`appareil.
3. La garantie ne s`applique pas dans les cas suivants:
a. Dommage ou perte suite à une cause naturelle telle que incendie, tremblement de terre, inondation, tonnerre,
orage etc.
b. Dommage ou perte causé par tout accident, utilisation non adaptée, abus, négligence ou mauvais traitement,
nettoyage ou entretien de l`appareil, y compris l`utilisation d`agent abrasif ou l`utilisation d`autres produits de
nettoyage de façon incompatible aux instructions de l`appareil.
c. Dommage ou perte causé par des sédiments ou tout autre corps étranger contenus dans un réseau d`alimentation
en eau.
d. Dommage ou perte suite à une mauvaise installation ou à l`installation de l`appareil dans un environnement rude
et/ou dangereux ou une mauvaise désinstallation, réparation ou modification de l`appareil.
e. Dommage ou perte suite à des surtensions, foudres ou tous autres actes qui ne sont pas la responsabilité de
TOTO, ou actes stipulés non supportables par le produit.
f. Dommage ou perte résultant d`une usure normale et habituelle, telle que la diminution du lustre, grattage ou
décoloration avec le temps, habitude de nettoyage, l`eau, ou des conditions atmosphériques.
4. Pour que la garantie limitée soit valable, la preuve d’achat est exigée. TOTO vous encourage à enregistrer votre produit
après l’achat pour créer un record du propriété, cela peut être fait au site http://www.totousa.com. L’enregistrement du
produit est complètement volontaire et à défaut de l’enregistrement ne va pas limiter votre droit au garantie limitée.
5. Si le produit est utilisé dans un but commercial ou installé en dehors de L`Amérique du Nord, Centrale ou du Sud, TOTO
garantit que le produit est exempt de tous défauts matériels et de fabrication pour une utilisation normale pendant une
durée de an (1) à partir de la date d`installation du produit, en plus de respecter tous les autres termes sauf la durée
de cette garantie.
6. CETTE GARANTIE DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES. IL EST POSSIBLE QUE L’ACHETEUR AIT D’AUTRES DROITS
QUI VARIENT DUN ÉTAT A UN AUTRE OU D’UNE PROVINCE À L’AUTRE.
7. Pour obtenir une réparation selon les termes de cette garantie, l’acheteur doit livrer le produit dans un centre de
réparation de TOTO port payé avec preuve d’achat (reçu de caisse original), et une lettre expliquant le problème, ou
contacter un distributeur de TOTO ou un entrepreneur de réparation du produit ou écrire directement à TOTO U.S.A.,
INC., 1155 Southern Road, Morrow, Géorgie 30260, (888) 295-8134 ou appelé (678) 466-1300, si en dehors de L’Etat
Unis. Si, à cause de la taille du produit ou de la nature du défaut, il n’est pas possible de renvoyer le produit à TOTO,
la réception par TOTO d’un avis écrit du défaut avec preuve d’achat (reçu de caisse original) constitue livraison. Dans
un tel cas, TOTO peut choisir de réparer le produit chez l’acheteur ou de payer le transport du produit à un centre de
réparation.
CETTE GARANTIE ÉCRITE EST LA SEULE GARANTIE FAITE PAR TOTO®. LA RÉPARATION, LE REMPLACEMENT OU TOUT
AUTRE AJUSTEMENT APPROPRIÉ SELON LES TERMES DE CETTE GARANTIE EST LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR
INITIAL. TOTO N’EST PAS RESPONSABLE DE LA PERTE DU PRODUIT OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE INDIRECT,
SPÉCIAL OU SECONDAIRE OU DES DÉPENSES ENCOURUES PAR L’ACHETEUR INITIAL NI DE LA MAIN-D’OEUVRE
OU AUTRES FRAIS ASSOCIÉS À L’INSTALLATION OU LA MANIPULATION, OU LES FRAIS DE RÉPARATION PAR DES
TIERS, NI POUR TOUS AUTRES FRAIS PAS SPÉCIFIQUEMENT MENTIONNÉS. EN AUCUN CAS, LA RESPONSABILITÉ
DE TOTO NE PEUT DÉPASSER LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT. SAUF QUAND INTERDITE PAR UNE LOI APPLICABLE,
TOUTE GARANTIE SOUS-ENTENDUE, Y COMPRIS CELLE DE VENDABILITÉ OU D’APPLICATION POUR UN USAGE
PARTICULIER, EST EXPRESSÉMENT REJETÉ. CERTAINES PAYS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA LONGUEUR
D’UNE GARANTIE SOUS-ENTENDUE, OU L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES INDIRECTS OU
SECONDAIRES, IL EST DONC POSSIBLE QUE CETTE LIMITATION ET EXCLUSION NE S’APPLIQUE PAS À VOTRE CAS.
17
ROUGH-IN DIMENSIONS / DIMENSIONES PRELIMINARES /
DIMENSIONS BRUTES
TL363SD
Deck Thickness
1-5/16" [38mm] Max.
1-5/16”-1-7/16"
[33-37mm]
Mounting Hole
3/8 Comp.
3/8 Comp.
2-3/8”
[60mm]
1-3/16”
[30mm]
1-1/4”
[32mm]
6-3/16”
[156mm]
12-5/8” [320mm]
Hose length
4-11/16”
[118.5mm]
OPEN
CLOSE
1-11/16”
[43mm]
4”
[100mm]
15°
3-3/4” [95mm]
22°
COLD
HOT
45°
45°
for Rough in
TL363SD#$$
1-15/16"
[48mm]
18
TL362SD
ROUGH-IN DIMENSIONS / DIMENSIONES PRELIMINARES /
DIMENSIONS BRUTES
Deck Thickness
1-5/16" [38mm] Max.
1-5/16”-1-7/16"
[33-37mm]
Mounting Hole
for Rough in
TL362SD#$$
COLD
4-7/8”
[124mm]
OPEN
CLOSE
3/8 Comp. 3/8 Comp.
1-11/16”
[43mm]
4”
[100mm]
15°
3-5/8” [92mm]
2-3/8”
[60mm]
1-3/16”
[30mm]
1-1/4”
[32mm]
HOT
45°
45°
22°
5-15/16”
[151mm]
12-5/8” [320mm]
Hose length
1-15/16"
[48mm]
19
TL370SD
ROUGH-IN DIMENSIONS / DIMENSIONES PRELIMINARES /
DIMENSIONS BRUTES
Deck Thickness
1-5/16" [38mm] Max.
1-5/16”-1-7/16"
[33-37mm]
Mounting Hole
3/8 Comp.
5-15/16”
[150mm]
12-5/8” [320mm]
Hose length
1-7/8"
[47mm]
4-3/4”
[121mm]
OPEN
CLOSE
1-15/16”
[49mm]
4”
[100mm]
15°
3-11/16” [93mm]
22°
2-3/8”
[60mm]
1-3/16”
[30mm]
COLD
HOT
45°
45°
3/8 Comp.
1-7/8"
[47mm]
TOTO
®
U.S.A., Inc. 1155 Southern Road,
Morrow, Georgia 30260
Tel: 888-295-8134 Fax: 800-699-4889
www.totousa.com
0GU4209
Rev E
Warranty Registration and Inquiry
For product warranty registration, TOTO U.S.A. Inc. recommends online warranty registration. Please visit
our web site http://www.totousa.com. If you have questions regarding warranty policy or coverage, please
contact TOTO U.S.A. Inc., Customer Service Department, 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260
(888) 295-8134 or (678) 466-1300 when calling from outside of U.S.A.
0GU4255
Rev B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Toto TL363SD#CP Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à