LevelOne POI-3000 Quick Installation Manual

Taper
Quick Installation Manual
LevelOne
POI-3000 & POS-3000
Gigabit High Power PoE Injector & Splitter
Quick Installation Guide
English
Português
Deutsch
Svenska
Français

Español
繁體中文
Nederlands
한국어
Dansk

Italiano

Polish
Installation Steps
Connect AC Power cord to PoE Injector, and "Power" LED will be on.
Schließen Sie das Netzkabel an den PoE-Injektor an und die "Power"-LED leuchtet auf.


Conecte el cable de energía al inyector PoE, entonces deberá encenderse el LED

Sluit het netsnoer aan op de PoE-injector. De LED "Power" (Voeding) zal oplichten.

Collegare "Power" (Potenza) si
accenderà.
AC PoE Injector PowerLED 

Ligue o cabo eléctrico AC ao injector PoE e o indicador LED "Power" (Energia)
ligar-se-á.

 (Napajanje) LED.
連接 AC 電源到網路電源供應器並使 LED 燈亮起。
AC 전원코드를 PoE injector 전원에 결하면, 전원 LED 점등.



Step 1.

Connect "Data/In" port of Injector to Gigabit switch via Cat.5e/6/7 cable, and set the
correct voltage (5V, 9V or 12V) by adjustable DIP switch on the side of PoE Splitter.
(default setting 5V)
Schließen Sie das Netzkabel an den PoE-Injektor an und die "Power"-LED leuchtet auf.


Conecte el cable de energía al inyector PoE, entonces deberá encenderse el LED

Sluit het netsnoer aan op de PoE-injector. De LED "Power" (Voeding) zal oplichten.

"Power" (Potenza) si
accenderà.
AC PoE Injector PowerLED 

Ligue o cabo eléctrico AC ao injector PoE e o indicador LED "Power" (Energia)
ligar-se-á.

 (Napajanje) LED.
透過 Cat.5/6/7 網路線連接網路電源供應器的 Data/in 埠到 Gigabit Switch 並借由網路電
分岐器側邊的 Dip Switch 設定正確的電壓 (5V or 9V or 12V) (初始值 5V)
AC 전원코드를 PoE injector 전원에 결하면, 전원 LED 점등

Step 2.



 port of Splitter and "P+D/Out" port of Injector via Ethernet cable,
and make sure "Power" LED of Splitter is on.
Verbinden Sie den "Power+Data"-Port des Splitters mit dem "P+D/Out"-Port des
Injektors über ein Ethernet-Kabel. Bitte prüfen Sie, ob das "Power"-LED des Splitters
leuchtet.
Conn

DEL "Power" (Alimentation) du séparateur est bien allumé.

 
encendido.
Sluit de "Power+Data"-poort (voeding/gegevens) van de splitter en de "P+D/Out"-poort
(P+D/uitgang) van de Injector aan via de ethernetkabel en controleer of de "Power"-LED
(Voeding) van de splitter is opgelicht.


"Power" (Potenza) si
accenderà.
    Splitter     Injector  
Ethernet ,      .
Step 3.
Ligue a porta "Power+Data" (Entrada de Dados) do Separador e a porta "P+D/Out"
(P+D/Saída) do Injector através do cabo Ethernet e certifique-se de que o indicador LED
"Power" (Energia) está ligado.
rn med
Ethernet kabel. 
" (Napajanje + podatki) razdelilnika in vrata "P+D/Out"
injektorja s kablom Ethernet ter zagotovite, da je "Power" (Napajanje) LED razdelilnika

透過乙太網路線連接在網路電源分歧器上的 
,並確定網路分岐器上的 LED 燈有亮。
Splitter  포트와 Poe injector  포트를 랜케이블로 연결,
Splitter 전원 LED 점등 확인.
er+Data" (+)  
"+/"    Ethernet ,  
  " .



Connect "Power OUT" cable of Splitter to power jack of the network device, and connect
"Data OUT" cable of Splitter to RJ45 port of network device.
Step 4.
(Please ensure to choose the right interchangeable tip for powering the non PoE
devices.)
Verbinden Sie das "Power OUT"-Kabel des Splitters mit der Stromversorgungs-Buchse
des Netzwerk-Gerätes. Verbinden Sie das
"Data OUT"-Kabel des Splitters mit dem RJ45-Anschluss des Netzwerk-Gerätes. (Stellen
Sie bitte sicher, dass Sie die richtige, auswechselbare Adapterspitze für die
Stromversorgung der nicht-PoE-fähigen Geräte verwenden.)
Connectez le câble "Power OUT" (Sortie alimentation) du séparateur sur la prise

données) du séparateur sur le port RJ45 du périphérique réseau.

riphériques non PoE.)

 de red.
(Por favor asegúrese de escoger el extremo correcto para alimentar dispositivos no PoE)
Sluit de "Power OUT"-kabel (voedingsuitgang) van de splitter aan op de
voedingsaansluiting van het netwerkapparaat en sluit de "Data OUT"-kabel
(gegevensuitgang) van de splitter aan op de RJ45-poort van het netwerkapparaat.
(Zorg dat u de juiste verwisselbare pen kiest voor het aandrijven van niet-PoE-apparaten.)

og forbind  (væ r sikker
at væ lge den rigtige udskiftlige spidsr det er IKKE PoE enheder)
Collegare il cavo "Power OUT" (Uscita potenza) dello Splitter al connettore
 di rete e collegare il cavo "Data OUT" (Uscita dati) dello
Splitter alla porta RJ45 del dispositivo di rete.
(Assicurarsi di scegliere il corretto connettore interscambiabile per alimentare i dispositivi
non PoE.)
Power OutSplitter 
Data OutSplitter RJ
PoE

Ligue o cabo "Power OUT" (Saída de corrente) do Separador para alimentar o
dispositivo de rede e ligue o cabo "Data OUT" (Saída de Dados) à porta RJ45 do
dispositivo de rede.
(Certifique-se de que escolhe a ponta trocável certa para alimentar os dispositivos o
PoE.)

 (Försäkra
dig om att du valt rätt kontaktspets av de utbytbara kontakterna för strömanslutningen!)
Kabel "Power OUT"  
 (Izhodni podatki) 
(Izbrati morate pravilen zamenljivi nastavek za napajanje ne-PoE naprav.)
連接在網路電源分歧器上的到網路設備端的電源接頭,並連接電源分岐上的
到網路設備端的 RJ-45 埠。(確定選擇正確可替換式的電源接頭到非 PoE 的網路
設備)
Splitter  케이블을 트워크 장비의 전원 잭에 연결
케이블을 네트워크 장비의 RJ45 포트 연결.(PoE 지원하지 않는 장비에는
교체가능한 전원 잭을 선택하여 결사용)
  "Power OUT" ( )   
   ,   "Data OUT" (
)   RJ45  
(      , 
  PoE).




Check whether the network device is on. If not, please make sure that power is on for
Injector and Splitter, and all cables are connected correctly.
Prüfen Sie, ob das Netzwerk-Gerät eingeschaltet ist. Wenn dies nicht der Fall ist, stellen
Sie bitte sicher, dass die Stromversorgung für Injektor und Splitter hergestellt ist und alle
Kabel richtig angeschlossen sind.
rifiez si leriprique réseau est allumé. 
t le séparateur sont bien sous tension, et que tous les câbles sont bien
connectés correctement.
Verifique que el dispositivo de Red esté encendido. Si no, asegúrese de que la energía
está Encendida para el Inyector y el Splitter, y que todos los cables esn conectado
correctamente.
Controleer of het netwerkapparaat is ingeschakeld. Indien niet, moet u ervoor zorgen dat
Step 5.
de voeding is ingeschakeld voor de injector en de splitter en dat alle kabels correct zijn
aangesloten.
Tjek om netvæ rks enheden er tæ ndt. Hvis ikke, tjek om der er strøm på injektor og
splitter, og alle kabler er forbundet korrekt..

e lo splitter siano accesi e che tutti i cavi siano collegati correttamente.

Injector Splitter 

Verifique se o dispositivo de rede está ligado. Se o estiver, certifique-se de que o
Injector e o Separador estão ligados à corrente e que todos os cabos estão ligados
correctamente.

Injektor och splitter och att alla kablar är korrekt anslutna.
Preveri
razdelilnika ter pravilno povezanost kablov.
檢查網路設備是否正常運作。果否,確定網路電源供應器和分岐器的電源啟且所有的
乙太網路線被正確連接
제품 설치후, 네트워크장비의 동작 여부 확인,
미동작시 PoE injector Splitter 전원 상태 확인 케이블 연결 상태 확인.
,    .  , ,   
      .



  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

LevelOne POI-3000 Quick Installation Manual

Taper
Quick Installation Manual

dans d''autres langues