Nikon AF-S DX Micro NIKKOR 85mm f/3.5G ED VR Manuel utilisateur

Catégorie
Lentilles de caméra
Taper
Manuel utilisateur
No reproduction in any form of this manual, in whole or
in part (except for brief quotation in critical articles or
reviews), may be made without written authorization
from NIKON CORPORATION.
Printed in China
YP5D06(E3)
7MAA67E3-06
Avis pour les clients en France
LE PRODUIT ET SON EMBALLAGE RELÈVENT D’UNE CONSIGNE DE TRI
AF-S DX Micro NIKKOR 85mm f/3.5G ED VR
User’s Manual
Benutzerhandbuch
Manuel d'utilisation
Manual del usuario
Användarhandbok
Pykoводство пользoвaтеля
Gebruikshandleiding
Manuale d'uso
Návod k obsluze
Užívateľská príručka
P. 2
P. 12
S. 26
P. 36
P. 46
S. 56
C
TP. 66
P. 76
P. 86
STR. 96
STR. 106
P. 116
P. 130
P. 138
AF-S DX Micro NIKKOR 85mm f/3.5G ED VR
Jp
En
De
Fr
Es
Sv
Ru
Nl
It
Cz
Sk
Sc
Tc
Kr
36
Jp
Kr
De
It
Cz
Sk
Ck
Ch
Nl
Ru
Sv
Es
En
Fr
Remarques concernant une utilisation en toute sécurité
ATTENTION
Ne pas démonter
Le fait de toucher aux pièces internes de l'appareil ou de l'objectif pourrait
entraîner des blessures. Les réparations doivent être effectuées par des
techniciens qualifiés. Si l'appareil ou l'objectif est cassé suite à une chute ou un
autre accident, apportez le produit dans un centre de service agréé Nikon
pour le faire vérifier après avoir débranché le produit et retiré les piles.
En cas de dysfonctionnement, éteignez l'appareil immédiatement
Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabituelle se dégageant de
l'appareil photo ou de l'objectif, retirez immédiatement les piles, en prenant
soin de ne pas vous brûler. Continuer d'utiliser son matériel peut entraîner des
blessures.
Après avoir retiré ou débranché la source d'alimentation, confiez le produit à
un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier.
N'utilisez pas l'appareil photo ou l'objectif en présence de gaz
inflammable
L'utilisation de matériel électronique en présence de gaz inflammable
risquerait de provoquer une explosion ou un incendie.
Ne regardez pas le soleil dans l'objectif ou le viseur
Regarder le soleil ou toute autre source lumineuse violente dans l'objectif ou
le viseur peut provoquer de graves lésions oculaires irréversibles.
Tenir hors de portée des enfants
Faites extrêmement attention à ce que les enfants ne mettent pas à la bouche
les piles ou d'autres petites pièces.
Observez les précautions suivantes lorsque vous manipulez l'appareil
et l'objectif
Maintenez l'appareil photo et l'objectif au sec. Le non-respect de cette
précaution peut provoquer un incendie ou une électrocution.
Ne manipulez pas et ne touchez pas l'appareil photo ou l'objectif avec les
mains humides. Le non-respect de cette précaution peut provoquer une
électrocution.
Lors d'une prise de vue à contre-jour, ne dirigez pas l'objectif vers le soleil et
évitez que les rayons du soleil pénètrent dans l'objectif ; l'appareil photo
pourrait chauffer à l'excès, ce qui risquerait de provoquer un incendie.
Lorsque vous n'utilisez pas l'objectif pendant une période prolongée, fixez
les bouchons avant et arrière, et rangez l'objectif à l'abri de la lumière directe
du soleil. Le non-respect de cette précaution peut provoquer un incendie,
car l'objectif peut concentrer la lumière du soleil sur un objet inflammable.
37
Jp
Kr
De
It
Cz
Sk
Ck
Ch
Nl
Ru
Sv
Es
En
Fr
Nomenclature
1 Parasoleil (P. 43)
2 Repère de fixation du
parasoleil (P. 43)
3 Repère de réglage du
parasoleil (P. 43)
4
Repère de montage du
parasoleil
(P. 43)
5 Bague de mise au point (P. 39)
6 Échelle des distances
7 Repère de montage (P. 39)
8 Joint en caoutchouc de
l'objectif (P. 44)
9
Contacts électriques CPU
(P. 44)
0 Commutateur de mode de
mise au point (P. 39)
a Commutateur ON/OFF
(MARCHE/ARRET) de réduction
de vibration (P. 42)
b Échelle du facteur de
reproduction (P. 40)
c Ligne de repère de la distance
(P. 40)
( ) : Page de référence
M/A
M
ON
OFF
A
B
38
Jp
Kr
De
It
Cz
Sk
Ck
Ch
Nl
Ru
Sv
Es
En
Fr
Nous vous remercions d'avoir choisi l'objectif AF-S DX Micro NIKKOR
85mm f/3,5G ED VR. Les objectifs DX NIKKOR sont spécialement conçus
pour l'utilisation avec des appareils photo reflex numériques Nikon
(format Nikon DX), tels que ceux des séries D300 et D90. Une fois monté
sur des appareils photo au format Nikon DX, l'angle de champ de
l'objectif équivaut à environ 1,5× la focale en format 24 × 36 mm. Avant
d'utiliser cet objectif, veuillez lire ces instructions et vous reporter au
Manuel d'utilisation de votre appareil photo.
Principales caractéristiques
Cet objectif se distingue par la précision de son rendu, particulièrement
adapté aux gros plans, aux travaux de reproduction, aux instantanés et
aux photos ordinaires à toutes les distances de prise de vue.
Cet objectif est équipé du système de mise au point interne Nikon (IF)
qui garantit un excellent équilibre entre la précision de la mise au point
sur le sujet principal et un effet de flou intéressant au niveau de l'arrière-
plan et de l'avant-plan.
L'utilisation d'une lentille en verre (ED) à très faible dispersion, qui
garantit une correction de l'aberration chromatique, offre de
remarquables performances optiques pour un rendu exceptionnel. En
outre, l'ouverture arrondie permet de créer des effets de flou doux et
intéressants dans des zones de l'image non mises au point.
Jusqu'à quatre flashes asservis sans câble SB-R200 peuvent être fixés sur
le pourtour de l'objectif.
39
Jp
Kr
De
It
Cz
Sk
Ck
Ch
Nl
Ru
Sv
Es
En
Fr
Utilisation de l'objectif
Fixation de l'objectif sur l'appareil photo
1 Éteignez l'appareil photo.
2 Ôtez le bouchon arrière de l'objectif. (Fig. B)
3 Alignez le repère de montage 7 de l'objectif avec le repère de
montage de l'appareil photo, puis faites pivoter l'objectif dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il se mette en place.
Assurez-vous que l'objectif est correctement positionné lorsque le
repère de montage 7 se trouve au-dessus de l'objectif.
4 Ôtez le bouchon d'objectif avant. (Fig. A)
Retrait de l'objectif de l'appareil photo
1 Éteignez l'appareil photo.
2 Maintenez enfoncée la commande de déverrouillage de l'objectif
située sur l'appareil photo tout en faisant pivoter l'objectif dans le
sens des aiguilles d'une montre.
Mise au point
Réglez le sélecteur de mise au point de l'appareil photo conformément
au tableau ci-dessous.
Pour plus de détails concernant le mode de mise au point de l'appareil,
reportez-vous au Manuel d'utilisation de l'appareil photo.
Autofocus avec priorité manuelle (Mode M/A)
1
Réglez le commutateur de mode de mise au point
0
de l'objectif sur
M/A
.
2
L'autofocus est activé, mais il est possible d'utiliser la mise au point
manuelle en tournant la bague de mise au point
5
séparée tout en
appuyant sur le déclencheur à mi-course ou tout en enfonçant la
commande AF-ON du boîtier, pour autant que votre appareil en soit équipé
.
3 Appuyez sur le déclencheur à mi-course ou appuyez de nouveau sur
la commande AF-ON pour annuler la mise au point manuelle et
revenir à l'autofocus.
Mode de mise au
point de l'appareil
Mode de mise au point de l'objectif
M/A M
AF
Autofocus avec priorité
manuelle
Mise au point manuelle
(télémètre électronique
disponible.)
MF
Mise au point manuelle
(télémètre électronique disponible.)
40
Jp
Kr
De
It
Cz
Sk
Ck
Ch
Nl
Ru
Sv
Es
En
Fr
Réglage de l'ouverture
Utilisez l'appareil photo pour régler l'ouverture. Lorsque le mode
d'exposition (prise de vue) est régsur « A » ou « M », l'appareil photo
contrôle l'ouverture pour préserver la valeur d'ouverture effective
(jusqu'à la valeur 1,1 environ) même en cas de changement de distance
de prise de vue.
Profondeur de champ
Si votre appareil photo prend en charge l'aperçu de la profondeur de
champ, les effets du réglage d'ouverture peuvent être prévisualisés dans
le viseur avant la prise de vue.
Cet objectif est équipé du système de mise au point interne (IF). Si la
distance de prise de vue diminue, la longueur focale diminue également.
Mise au point à un facteur de reproduction
prédéterminé (Échelle du facteur de reproduction)
Le facteur de reproduction correspond au rapport entre la taille de
l'image enregistrée par le capteur d'image et la taille réelle du sujet. Si, par
exemple, l'image enregistrée sur le capteur d'image est le cinquième de
la taille réelle du sujet, le facteur de reproduction est de 1:5.
Pour photographier à un facteur de reproduction prédéterminé,
procédez de la manière suivante :
1 Tournez manuellement la bague de mise au point jusqu'à ce que le
nombre figurant sur l'échelle du facteur de reproduction soit aligné
sur la ligne de repère de la distance c.
2 Visez le sujet, puis changez de position en vous rapprochant ou en
vous éloignant jusqu'à ce que l'image soit nette dans le viseur.
Remarques sur les gros plans et les travaux de
reproduction
Bougé de l'appareil photo
Cet objectif offre un tel agrandissement de l'image que le moindre
mouvement peut provoquer du flou à la prise de vue. L'utilisation d'un
pied et d'un câble de déclenchement ou d'une télécommande filaire est
vivement recommandé pour éviter les effets de bougé de l'appareil photo.
Distance de prise de vue rapprochée
Les facteurs de reproduction élevés utilisés pour les gros plans réduisent
considérablement la profondeur de champ. Pour que celle-ci soit
suffisante, fermez le diaphragme de l'objectif, prolongez le temps
d'exposition et placez soigneusement l'appareil photo pour que la
majeure partie du sujet soit parallèle à la surface du capteur d'image,
garantissant ainsi une mise au point précise.
41
Jp
Kr
De
It
Cz
Sk
Ck
Ch
Nl
Ru
Sv
Es
En
Fr
Facteur d'exposition
La valeur d'ouverture d'un objectif indique la luminosité de l'image qui se
forme lorsqu'il est réglé sur une distance de prise de vue égale à l'« infini ».
Plus le facteur de reproduction est élevé, plus l'image perd de sa
luminosité. La luminosité réelle de l'image est appelée « valeur
d'ouverture effective » et la valeur de correction de l'exposition en cas de
modification de la valeur d'ouverture effective porte le nom de « facteur
d'exposition ».
Variation de la valeur d'ouverture effective
(P. 148)
Avec cet objectif, plus le facteur de reproduction est élevé (plus la
distance de prise de vue est courte), plus la luminosité de l'image
projetée sur le capteur d'image diminue et plus la valeur d'ouverture
effective augmente (la quantité de lumière qui traverse l'ouverture de
l'objectif diminue). Cette variation est automatiquement corrigée par la
mesure de l'exposition de l'appareil photo, afin que l'utilisateur puisse
déterminer l'exposition ou opter pour la prise de vue au flash TTL sans se
préoccuper en permanence du facteur d'exposition.
La valeur d'ouverture affichée sur l'écran ACL ou dans le viseur de
l'appareil photo est automatiquement corrigée.
42
Jp
Kr
De
It
Cz
Sk
Ck
Ch
Nl
Ru
Sv
Es
En
Fr
Mode de réduction de vibration
Réglage du commutateur ON/OFF de réduction de vibration
ON :
Les effets du bougé de l'appareil photo sont réduits
lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course ainsi
qu'au moment où il est relâché. Comme la vibration
est réduite dans le viseur, cela facilite la mise au point
automatique/manuelle et le cadrage précis du sujet
.
OFF : Les effets du bougé de l'appareil photo ne sont
pas réduits.
Remarques relatives à l'utilisation du mode de réduction
de vibration
En activant la réduction de vibration (VR), les vitesses d'obturation lente
(3,0 valeurs*) peuvent être utilisées lorsque la distance de prise de vue est comprise
entre et 2,6 m (le facteur de reproduction est compris entre et 1/30×). Les
effets de la réduction de vibration s'accentuent progressivement,
proportionnellement à l'augmentation du facteur de reproduction à partir de 1/30×.
(*Les effets de la fonction VR sur la vitesse d’obturation sont mesurés selon les
normes de la CIPA (Camera and Imaging Products Association) ; les mesures des
objectifs de format FX sont effectuées avec des appareils photo numériques de
format FX, celles des objectifs de format DX avec des appareils photo de format DX.
Les zooms sont réglés sur leur focale maximale lorsque les mesures sont effectuées.)
Sollicitez légèrement le déclencheur, puis attendez que l'image affichée
dans le viseur se stabilise avant d'appuyer à fond sur le déclencheur
.
En raison des caractéristiques du mécanisme de réduction des
vibrations, l'image affichée dans le viseur peut être floue lorsque vous
relâchez le déclencheur. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Si vous déplacez l'appareil photo en arc de cercle, la correction du
bougé de l'appareil ne s'effectue pas dans le sens du panoramique. Par
exemple, seuls les effets du bougé vertical de l'appareil photo sont
réduits lorsque vous faites un panoramique horizontal.
N'éteignez pas l'appareil photo ou ne retirez pas l'objectif de l'appareil
lorsque le mode de réduction de vibration est actif. Si vous ne respectez pas
cette consigne, l'objectif peut émettre un son et donner l'impression qu'un
composant interne est détaché ou cassé. Il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement. Allumez à nouveau l'appareil pour résoudre cet incident
.
Avec des appareils photo équipés d'un flash intégré, la réduction de
vibration ne fonctionne pas lorsque ce dernier se recharge.
Dans le cas des appareils photo autofocus équipés d'une commande
AF-ON, la réduction de vibration n'opère pas, même si vous appuyez
sur la commande AF-ON.
Si l'appareil photo est monté sur un trépied, réglez le commutateur ON/OFF
de réduction de vibration
a
sur
OFF
. Toutefois, réglez le commutateur sur
ON
lorsque vous utilisez un pied ou un trépied dont vous ne fixez pas la tête.
ON
OFF
43
Jp
Kr
De
It
Cz
Sk
Ck
Ch
Nl
Ru
Sv
Es
En
Fr
Flash intégré et vignettage
Il est impossible d'utiliser le flash intégré à des distances inférieures à
0,6 m.
Pour éviter le vignetage, n'utilisez pas le parasoleil.
* Le vignettage est l'assombrissement des coins de l'image qui se produit
lorsque la lumière émise par le flash intégré à l'appareil photo est
retenue par le barillet de l'objectif.
Utilisation du parasoleil
Le parasoleil bloque les rayons lumineux qui ont des effets indésirables
sur les photos. Il aide également à protéger la surface du verre de
l'objectif.
Fixation du parasoleil
Pour faciliter le montage ou le retrait du parasoleil, tenez-le par son
repère de fixation (
A) et non par son bord extérieur.
Si le parasoleil n'est pas correctement fixé, il risque d'entraîner du
vignettage.
L'objectif peut être rangé en fixant le parasoleil à l'envers.
Vérifiez que le repère de montage
du parasoleil (C) est bien aligné
sur le repère de réglage du
parasoleil (
B) (3).
44
Jp
Kr
De
It
Cz
Sk
Ck
Ch
Nl
Ru
Sv
Es
En
Fr
Entretien de l'objectif
Il est important de nettoyer régulièrement les contacts électriques CPU
9 et de ne pas les endommager.
Si le joint en caoutchouc de l'objectif 8 est endommagé, rendez-vous
dans un centre de service agréé Nikon le plus proche pour réaliser les
réparations nécessaires.
Nettoyer la surface de l'objectif avec une soufflette ou une brosse de
nettoyage. Pour enlever les poussières ou les traces, utiliser de préférence
un tissu de coton doux, ou un tissu optique, légèrement humidifié avec
de l'alcool éthylique (éthanol). Procédez par légers mouvements
circulaires en partant du centre vers l'extérieur, en prenant soin de ne pas
laisser de traces et de ne pas toucher d'autres zones de l'objectif
.
N'utilisez jamais de solvants organiques, tels que diluant ou benzène,
pour nettoyer l'objectif, car vous risqueriez d'endommager le produit,
de provoquer un incendie ou de vous blesser.
Des filtres NC sont disponibles pour protéger la lentille de l'objectif avant.
Le parasoleil assure également une bonne protection contre les chocs
.
Lorsque vous rangez l'objectif dans son étui souple, fixez les deux
bouchons avant et arrière de l'objectif.
Lorsque l'objectif est installé sur un appareil photo, ne saisissez et ne
tenez pas l'appareil photo ainsi que l'objectif par le parasoleil.
Si vous n'utilisez pas l'objectif pendant une période prolongée,
rangez-le dans un endroit sec et frais afin d'éviter la formation de
moisissure ou de rouille. Veillez à tenir le matériel éloigné des sources
de lumière et des produits chimiques (camphre, naphtaline, etc.).
Éviter les projections d'eau ainsi que l'immersion, qui peuvent
provoquer la formation de rouille et des dommages irréparables.
Certaines pièces de l'objectif sont en plastique renforcé. Pour éviter
tout problème, ne pas soumettre l'objectif à de fortes chaleurs.
Accessoires fournis
Bouchon d'objectif avant encliquetable 52mm LC-52
Bouchon arrière d'objectif
Parasoleil à baïonnette HB-37
Étui souple pour objectif CL-1018
Accessoire en option
Filtres à visser 52mm
45
Jp
Kr
De
It
Cz
Sk
Ck
Ch
Nl
Ru
Sv
Es
En
Fr
Caractéristiques
Les caractéristiques et la conception sont susceptibles d'être modifiées sans
préavis ni obligation de la part du fabricant.
Type d'objectif :
Objectif AF-S DX Micro NIKKOR de type G avec CPU
intégré et monture à baïonnette Nikon (spécialement
conçu pour être utilisé sur des appareils photo reflex
numériques Nikon au format DX)
Focale : 85 mm
Ouverture
maximale :
f/3,5
Construction
optique :
14 éléments dans 10 groupes (1 lentille ED)
Angle de champ : 18º 50’
Échelle du facteur
de reproduction :
à 1:1 (taille réelle)
Informations de
distance :
Communiquée à l'appareil photo
Mise au point : Système de mise au point interne Nikon (IF),
autofocus avec moteur silencieux, manuellement
via une bague de mise au point indépendante
Réduction de
vibration :
VR optique utilisant des moteurs à bobine
acoustique (VCM)
Échelle de distance
de prise de vue :
Graduées en mètres et pieds de 0,286 m à l'infini
()
Distance minimale
de mise au point :
0,286 m à partir du plan focal (taille réelle)
Nb. de lamelles du
diaphragme :
9 (circulaires)
Diaphragme : Entièrement automatique
Plage des ouvertures :
f/3,5 à f/32
Mesure de
l'exposition :
Via méthode pleine ouverture
Diamètre de fixation
pour accessoires :
52 mm (P = 0,75 mm)
Dimensions :
Env. 73 mm diam. × 98,5 mm (à partir du plan
d'appui de la monture d'objectif de l'appareil)
Poids :
Env. 355 g
149
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Cz
Sk
Ck
Ch
Kr
/ F
/ F
F f/45
1/3
Display on camera’s LCD panel/viewfinder (f-number at
“infinity”)
Display on camera’s LCD panel/viewfinder (f-number at
closest shooting distance)
*The largest f-number (f/45) will vary according to the camera’s exposure
value increment. The chart accounts for 1/3 EV increment settings.
Anzeige auf dem LCD-Display/Sucher der Kamera (Blendenzahl bei
»unendlich«)
Anzeige auf dem LCD-Display/Sucher der Kamera (Blendenzahl bei Min
destaufnahmeentfernung)
*Die größte Blendenzahl (f/45) richtet sich nach der Belichtungswertzunahme der
Kamera. Die Tabelle berücksichtigt eine EV-Zunahmeeinstellung von 1/3.
Affichage sur l'écran ACL/le viseur de l'appareil photo (valeur f d'ouverture à
l'infini)
Affichage sur l'écran ACL/le viseur de l'appareil photo (valeur f d'ouverture à
la distance de prise de vue minimale)
* La plus grande valeur f d'o
uvertur
e (f/45) varie en fonction du pas de la valeur
d'exposition de l'appareil photo. Le tableau représente des réglages de pas de
1/3EV.
Visualización en el panel LCD/visor de la cámara (mero f en “infinito”)
Visualización en el panel LCD/visor de la cámara (mero f a la distancia más
corta de fotografiado)
*El número f más grande (f/45) variará de acuerdo con el incremento del valor de
exposición de la cámara.
Display på kamerans LCD-panel/sökare (f-nummer vid ”oändligt)
Display på kamerans LCD-panel/sökare (f-nummer vid närmast möjlig
a
fotoav
stånd)
*Högsta f-nummer (f/45) varierar i enlighet med kamerans stegvist ökande
exponeringsvärde. Tabellen är baserad på en ökning i steg på 1/3 EV.
Изображение на ЖК-дисплее/видоискателе фотокамеры (число F в
режиме «бесконечности»)
Изображение на ЖК-дисплее/видоискателе фотокамеры (число F при
самом близком расстоянии съемки)
* Самое большое число F (f/45) изменяется в зависимости от увеличения
экспозиционного числа. Таблица учитывает настройки увеличения для
1/3 EV.
No reproduction in any form of this manual, in whole or
in part (except for brief quotation in critical articles or
reviews), may be made without written authorization
from NIKON CORPORATION.
Printed in China
YP5D06(E3)
7MAA67E3-06
Avis pour les clients en France
LE PRODUIT ET SON EMBALLAGE RELÈVENT D’UNE CONSIGNE DE TRI
AF-S DX Micro NIKKOR 85mm f/3.5G ED VR
User’s Manual
Benutzerhandbuch
Manuel d'utilisation
Manual del usuario
Användarhandbok
Pykoводство пользoвaтеля
Gebruikshandleiding
Manuale d'uso
Návod k obsluze
Užívateľská príručka
P. 2
P. 12
S. 26
P. 36
P. 46
S. 56
C
TP. 66
P. 76
P. 86
STR. 96
STR. 106
P. 116
P. 130
P. 138
AF-S DX Micro NIKKOR 85mm f/3.5G ED VR
Jp
En
De
Fr
Es
Sv
Ru
Nl
It
Cz
Sk
Sc
Tc
Kr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

Nikon AF-S DX Micro NIKKOR 85mm f/3.5G ED VR Manuel utilisateur

Catégorie
Lentilles de caméra
Taper
Manuel utilisateur