Sony STR-DH730 Mode d'emploi

Catégorie
Récepteurs AV
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

[STR-DH830/STR-DH730]
[4-408-151-22(2)]
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151222_FR\FR01COV_STR-DH730-CEL.fm]
masterpage:Right
4-408-151-22(2)
Multi Channel
AV Receiver
Mode d’emploi
STR-DH830/STR-DH730
2
FR
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151222_FR\FR02REG_STR-DH730-CEL.fm4-408-151-22(2)
masterpage: Left
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-22(2)
Pour éviter tout risque d’incendie ou de
choc électrique, n’exposez pas
l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour éviter tout risque d’incendie, ne couvrez pas les
ailettes de ventilation de cet appareil avec des
papiers journaux, des nappes, des rideaux, etc.
Ne placez de sources de flammes nues telles que des
bougies allumées sur l’appareil.
Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc
électrique, n’exposez pas l’appareil à des
gouttelettes ou à des éclaboussures et ne posez pa
d’objets contenant du liquide, comme des vases, sur
l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné, tel
qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
La fiche principale étant utilisée pour débrancher
l’appareil de la source d’alimentation secteur,
raccordez l’appareil sur une prise secteur facilement
accessible. Si vous constatez que l’appareil ne
fonctionne pas normalement, débranchez
immédiatement la fiche principale de la prise
secteur.
Les piles ou les appareils dans lesquels des piles sont
insérées ne doivent pas être exposés à une chaleur
excessive comme la lumière du soleil, le feu ou
d’autres sources de chaleur.
L’appareil n’est pas débranché de la source
d’alimentation secteur tant qu’il reste raccordé à la
prise secteur, même s’il est éteint.
Une pression sonore excessive des écouteurs ou du
casque peut provoquer des pertes d’audition.
Ce symbole est destiné à avertir
l’utilisateur de la présence d’une
surface pouvant être très chaude
au toucher dans des conditions de
fonctionnement normal.
Pour les clients en Europe
Traitement des appareils
électriques et électroniques
en fin de vie (Applicable
dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres
pays européens disposant
de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être
traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à
un point de collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. En vous
assurant que ce produit sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que leur
mauvais traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé humaine. Le
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la
préservation des ressources naturelles. Pour toute
information complémentaire au sujet du recyclage
de ce produit, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point de
vente où vous avez acheté le produit.
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs
ou sur les emballages, indique que les piles et
accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent
pas être traités comme de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît
parfois combiné avec un symbole chimique. Les
symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb)
sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de
0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont
mis au rebut de façon appropriée, vous participez
activement à la prévention des conséquences
négatives que leur mauvais traitement pourrait
provoquer sur l’environnement et sur la santé
humaine. Le recyclage des matériaux contribue par
ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité de données nécessitent
une connexion permanente à une pile ou à un
accumulateur, il conviendra de vous rapprocher
d’un service technique qualifié pour effectuer son
remplacement.
AVERTISSEMENT
3
FR
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151222_FR\FR02REG_STR-DH730-CEL.fm
masterpage: Right
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-22(2)
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie
à un point de collecte approprié vous vous assurez
que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité
correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les
piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre
appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation.
Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au
point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point de
vente où vous avez acheté ce produit.
Avis à l’attention des clients : les
informations suivantes concernent
uniquement les appareils vendus dans
les pays appliquant les directives de
l’UE.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le
représentant autorisé pour les questions de
compatibilité électromagnétique (EMC) et la
sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative au SAV ou à la garantie,
merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées
contenues dans les documents relatifs au SAV ou la
garantie.
À propos de ce mode
d’emploi
Les instructions de ce manuel couvrent les
modèles STR-DH730 et STR-DH830. Le numéro
du modèle est situé dans l’angle inférieur droit du
panneau avant. Les illustrations utilisées dans ce
manuel correspondent au modèle pour les États-
Unis et peuvent être différentes pour votre modèle.
Dans ce manuel, toutes les différences de
fonctionnement sont signalées par la mention
« Modèle européen uniquement ».
Les instructions de ce manuel décrivent
l’utilisation de l’ampli-tuner avec la
télécommande fournie. Vous pouvez aussi utiliser
les touches ou les boutons sur l’ampli-tuner s’ils
portent des noms identiques ou similaires à ceux
de la télécommande.
Cet ampli-tuner intègre les systèmes Dolby* Digital,
Pro Logic Surround et DTS** Digital Surround.
* Fabriqué sous licence par Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic, Surround EX et le symbole
double D sont des marques commerciales de
Dolby Laboratories.
** Fabriqué sous licence sous les numéros de
brevets États-Unis suivants : 5 956 674;
5 974 380; 6 226 616; 6 487 535; 7 212 872;
7 333 929; 7 392 195; 7 272 567; ainsi que
d’autres brevets homologués ou en attente
d’homologation aux États-Unis et dans le reste
du monde. DTS-HD, le symbole ainsi que
DTS-HD et le symbole ensemble sont des
marques déposées et DTS-HD Master Audio est
une marque commerciale de DTS, Inc. Le produit
comprend les logiciels. © DTS, Inc. Tous droits
réservés.
Cet ampli-tuner intègre la technologie High-
Definition Multimedia Interface (HDMI
TM
).
HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques
commerciales ou des marques déposées de HDMI
Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
« x.v.Color (x.v.Colour) » et le logo « x.v.Color
(x.v.Colour) » sont des marques commerciales de
Sony Corporation.
« BRAVIA » est une marque commerciale de Sony
Corporation.
« PlayStation » est une marque déposée de Sony
Computer Entertainment Inc.
Le type de police (Shin Go R) installé sur cet ampli-
tuner est fourni par MORISAWA & COMPANY
LTD. Ces noms sont des marques commerciales de
MORISAWA & COMPANY LTD., qui détient
également le copyright de la police.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch
sont des marques de Apple Inc., déposées aux Etats-
Unis et dans d’autres pays/régions.
Toutes les autres marques commerciales et marques
déposées appartiennent à leurs propriétaires
respectifs. Dans ce mode d’emploi, les marques ™
et ® ne sont pas spécifiées.
À propos du copyright
suite
4
FR
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151222_FR\FR02REG_STR-DH730-CEL.fm4-408-151-22(2)
masterpage: Left
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-22(2)
« Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient
qu’un accessoire électronique a été conçu pour être
connecté spécifiquement à un iPod ou un iPhone, et
qu’ il a été certifié par le développeur comme étant
conforme aux normes de performances Apple.
Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement
de cet appareil ni de sa conformité aux normes et
réglementations de sécurité. Veuillez noter que
l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un
iPhone peut affecter les performances des
transmissions sans fil.
Technologie d’encodage audio MPEG Layer-3 et
brevets concédés sous licence par Fraunhofer IIS et
Thomson.
« WALKMAN » est une marque déposée de Sony
Corporation.
MICROVAULT est une marque commerciale de
Sony Corporation.
Windows Media est soit une marque déposée soit
une marque commerciale de Microsoft Corporation
aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Ce produit intègre une technologie protégée par
certains droits de propriété intellectuelle de
Microsoft. L’utilisation ou la distribution de cette
technologie en dehors du cadre de ce produit est
interdite sans la ou les licences appropriées
concédées par Microsoft.
5
FR
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151222_FR\FR01COV_STR-DH730-CELTOC.fm
masterpage: Right
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-22(2)
Table des matières
À propos de ce mode d’emploi ..................... 3
Accessoires fournis ....................................... 6
Description et emplacement des pièces ........ 8
Préparatifs ................................................... 16
Raccordements
1 : Installation des enceintes ....................... 17
2 : Raccordement des enceintes .................. 19
3 : Raccordement du téléviseur................... 21
4a : Raccordement des appareils vidéo....... 22
4b : Raccordement des appareils audio....... 29
5 : Raccordements des antennes.................. 30
6 : Raccordement du cordon d’alimentation
secteur .................................................... 30
Préparation de l’ampli-tuner
Initialisation de l’ampli-tuner...................... 31
Réglage des enceintes ................................. 31
Utilisation de la fonction AUTO
CALIBRATION..................................... 32
Guide de l’opération affichée à l’écran....... 37
Opérations de base
Lecture d’un appareil source d’entrée......... 40
Lecture d’un iPod/iPhone............................ 42
Lecture d’un périphérique USB.................. 45
Enregistrement à l’aide de l’ampli-tuner .... 48
Opérations du tuner
Écoute d’une radio FM/AM........................ 48
Préréglage des stations de radio FM/AM
(Preset Tuning)....................................... 51
Réception d’émissions RDS........................ 52
(Modèles européens, australiens et
taïwanais uniquement)
Écouter les effets sonores
Sélection du champ sonore..........................52
Utilisation de la fonction de volume
automatique avancée ..............................57
Rétablissement des réglages par défaut des
champs sonores.......................................57
Fonctions « BRAVIA » Sync
Qu’est-ce que « BRAVIA » Sync ? .............58
Préparation pour « BRAVIA » Sync ...........58
Exécution des appareils avec la fonction
Lecture une touche
(Lecture une touche)...............................60
Écouter le son du téléviseur émis par les
enceintes raccordées à l’ampli-tuner
(Commande du son du système) ............60
Mise hors tension de l’ampli-tuner en même
temps que le téléviseur
(Mise hors tension du système)..............61
Bénéficier du champ sonore optimal pour la
scène sélectionnée
(Sélection d’une scène) ..........................61
Autres opérations
Passage du son analogique au son numérique
et vice versa (INPUT MODE)................62
Utilisation des sons/images à partir d’autres
entrées (Input Assign) ............................62
Ajustement des réglages
Utilisation du menu Settings .......................65
Menu Speaker Settings................................66
Menu Surround Settings..............................68
Menu EQ Settings .......................................69
Menu Audio Settings...................................69
Menu HDMI Settings ..................................70
Menu System Settings.................................71
Utilisation sans raccordement à un
téléviseur ................................................71
suite
6
FR
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151222_FR\FR01COV_STR-DH730-CELTOC.fm
masterpage: Left
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-22(2)
Utilisation de la
télécommande
Réaffectation de la touche d’entrée .............77
Réinitialisation des touches d’entrée...........78
Informations
complémentaires
Précautions ..................................................79
Dépannage ...................................................80
Spécifications...............................................88
Index............................................................90
Accessoires fournis
Mode d’emploi (ce manuel)
Guide d’installation rapide (1)
Liste des menus de l’interface utilisateur (1)
Antenne fil FM (1)
Antenne cadre AM (1)
Télécommande (1)
– RM-AAU106 (Modèles américains,
canadiens et mexicains uniquement)
– RM-AAU107 (Autres modèles)
Piles R6 (format AA) (2)
Microphone optimiseur (ECM-AC2) (1)
7
FR
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151222_FR\FR01COV_STR-DH730-CELTOC.fm
masterpage: Right
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-22(2)
Insérez deux piles R6 (format AA) (fournies)
dans la télécommande en alignant les
symboles 3 et # figurant sur les piles sur le
schéma présent à l’intérieur du compartiment
des piles.
Remarques
Ne laissez pas la télécommande dans un endroit
très chaud ou très humide.
N’utilisez pas une pile neuve avec des piles
usagées.
Ne mélangez pas les piles au manganèse avec
d’autres types de piles.
N’exposez pas le capteur de télécommande aux
rayons directs du soleil ou à des appareils
d’éclairage. Ceci pourrait provoquer un
dysfonctionnement.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser la
télécommande pendant un certain temps, retirez les
piles pour éviter qu’elles ne coulent et ne
provoquent des dommages ou une corrosion.
Lorsque vous remplacez les piles, il est possible
que les réglages par défaut des touches de la
télécommande soient rétablis. Dans ce cas,
réaffectez les touches d’entrée (page 77).
Lorsque l’ampli-tuner ne répond plus à la
télécommande, remplacez toutes les piles par des
neuves.
Insertion des piles dans la
télécommande
8
FR
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151222_FR\FR03DES_STR-DH730-CEL.fm
masterpage: Left
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-22(2)
Description et emplacement des pièces
Panneau avant
qj
12
34 5
ql qk
8
qfqgqh q;qsqd qa
67 9
A ?/1 (marche/veille) (page 31, 50, 57)
B TONE, TONE MODE (page 69)
Appuyez plusieurs fois sur TONE MODE pour
sélectionner BASS ou TREBLE, puis tournez
TONE pour régler le niveau.
C NIGHT MODE
Permet de conserver un environnement similaire
à un cinéma à des volumes bas.
Lorsque vous regardez un film tard dans la nuit,
vous serez en mesure d’écouter clairement les
dialogues en dépit du niveau de volume bas. Elle
peut être utilisée avec d’autres champs sonores.
Appuyez de nouveau sur cette touche pour
désactiver cette fonction.
Remarque
Cette fonction est inopérante si « A. DIRECT »
est sélectionné.
Conseils
Vous pouvez aussi régler la fonction Night
Mode sur « ON » et « OFF » à l’aide de l’option
Night Mode du menu Audio Settings.
• Lorsque la fonction NIGHT MODE est activée,
les graves, les aigus, les niveaux d’effet
augmentent, et « D. RANGE » est
automatiquement réglé sur « COMP. MAX ».
D AUTO VOL (page 57)
E Panneau de l’afficheur (page 9)
F Capteur de télécommande
Capte les signaux de la télécommande.
G INPUT SELECTOR (page 41, 48, 62)
H INPUT MODE (page 62)
I MASTER VOLUME (page 40)
J Prises VIDEO 2 IN (page 27)
K Bornes iPod/iPhone (page 26)
Raccorde le port (USB) et la prise vidéo pour
émettre l’audio/la vidéo depuis l’iPod/iPhone.
L Port (USB) (page 29)
M Prise AUTO CAL MIC (page 33)
N DISPLAY (page 77)
O DIMMER
Règle la luminosité du panneau de l’afficheur
sur 3 niveaux.
P 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE
(HD-D.C.S.), MUSIC (page 52, 55)
Q TUNING MODE, MEMORY/ENTER,
TUNING
Appuyez sur cette touche pour contrôler un tuner
(FM/AM).
Tournez TUNING pour balayer une station.
R SPEAKERS (page 20)
S Prise PHONES (page 81)
9
FR
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151222_FR\FR03DES_STR-DH730-CEL.fm
masterpage: Right
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-22(2)
Indicateurs sur le panneau de l’afficheur
LH
LFE
NEO
:
6
DTS
-
HD
MSTR
HI RES
LBR
PL II
xz
HDMI
-
ESDTS
TrueHD
96/24
SLEEP
D.RANGEST
RDS
COAX OPT
LPCM
RH SW
L C
S
R
SL SR
SBL SBR
D
+
EX
SB
q
s
q
d
q
a
1 23 4 5 897
0
6
A Indicateurs des canaux de lecture
Les lettres (L, C, R, etc.) indiquent les canaux en
cours de lecture. En fonction des réglages des
enceintes, le cadre autour des lettres change pour
indiquer comment l’ampli-tuner convertit le son
de la source en moins de canaux.
LH
RH
L
R
C
SL
SR
S
SBL
SBR
SB
Avant gauche haute
Avant droite haute
Avant gauche
Avant droite
Centrale (mono)
Surround gauche
Surround droite
Surround (mono ou
équipement surround
obtenu par le traitement Pro
Logic)
Surround arrière gauche
Surround arrière droite
Surround arrière
(équipement surround
arrière obtenu par le
décodage 6.1 canaux)
Exemple :
Configuration d’enceintes : 3/0.1
Format d’enregistrement : 3/2.1
Champ sonore : A.F.D. AUTO
B SW
S’allume lorsque le signal audio est émis par la
prise SUBWOOFER.
C
S’allume lorsque le disque en cours de lecture
contient un canal LFE (Effet de basse fréquence)
et que la restitution du son s’effectue via le canal
LFE.
LFE
SW
L C R
SL SR
LFE
D Indicateur d’entrée
S’allume pour indiquer l’entrée actuelle.
HDMI
INPUT MODE est réglé sur « AUTO » et
lorsque l’ampli-tuner détecte l’appareil
raccordé via une prise HDMI IN (page 22, 62).
L’entrée TV a détecté des signaux ARC
(Audio Return Channel).
COAX
INPUT MODE est réglé sur « AUTO » ou
« COAX » et lorsque le signal source est un
signal numérique transmis par le biais de la prise
COAXIAL (page 24, 62).
OPT
INPUT MODE est réglé sur « AUTO » ou
« OPT » et lorsque le signal source est un signal
numérique transmis par le biais de la prise
OPTICAL (page 21, 24, 25, 62).
E Indicateur DTS(-ES)
L’indicateur approprié s’allume lorsque l’ampli-
tuner décode les signaux au format DTS
correspondant.
DTS
DTS-ES
DTS 96/24
DTS
DTS-ES
DTS 96 kHz/24 bits
Remarque
Lorsque vous lisez un disque au format DTS,
assurez-vous d’avoir correctement réalisé les
raccordements numériques et que INPUT
MODE n’est pas réglé sur « ANALOG »
(page 62) ou que « A. DIRECT » n’est pas
sélectionné.
F NEO:6
S’allume lorsque le décodeur DTS Neo:6
Cinema/Music est activé (page 53, 54).
suite
10
FR
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151222_FR\FR03DES_STR-DH730-CEL.fm
masterpage: Left
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-22(2)
G Indicateur Dolby Pro Logic
L’indicateur approprié s’allume lorsque l’ampli-
tuner exécute un traitement Dolby Pro Logic.
Cette technologie de décodage surround
matricielle peut améliorer les signaux d’entrée.
PL
PL II
PL IIx
PL IIz
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic IIx
Dolby Pro Logic IIz
Remarque
Selon le réglage de la configuration d’enceintes,
il est possible que ces indicateurs ne s’allument
pas.
H Indicateur Dolby Digital Surround
L’indicateur approprié s’allume lorsque l’ampli-
tuner décode les signaux au format Dolby
Digital correspondant.
D
D EX
D+
TrueHD
Dolby Digital
Dolby Digital Surround EX
Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD
Remarque
Lorsque vous lisez un disque au format Dolby
Digital, assurez-vous d’avoir correctement
réalisé les raccordements numériques et que
INPUT MODE n’est pas réglé sur « ANALOG »
(page 62) ou que « A. DIRECT » n’est pas
sélectionné.
I SLEEP
S’allume lorsque la minuterie de mise en veille
est activée (page 13).
J D.RANGE
S’allume lorsque la compression de la gamme
dynamique est activée (page 68).
K Indicateurs de syntonisation
S’allume lorsque l’ampli-tuner syntonise une
station de radio.
ST
Émission stéréo
RDS (Modèles européens, australiens et
taïwanais uniquement)
Syntonisé sur une station offrant des services
RDS.
Numéro de station préréglée (Ce numéro varie
en fonction de la station préréglée sélectionnée.)
L LPCM
S’allume lorsque l’ampli-tuner décode des
signaux PCM linéaire.
M Indicateur DTS-HD
L’indicateur approprié s’allume lorsque l’ampli-
tuner décode les signaux au format DTS-HD
correspondant.
DTS-HD MSTR
DTS-HD HI RES
DTS-HD LBR
DTS-HD Master Audio
DTS-HD High Resolution
Audio
DTS-HD Low Bit Rate
Audio
11
FR
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151222_FR\FR03DES_STR-DH730-CEL.fm
masterpage: Right
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-22(2)
Panneau arrière
41
1
1, 2 23
A Section signal audio
Prises DIGITAL INPUT/OUTPUT (page 21,
24, 25, 26, 27)
HDMI IN/OUT
OPTICAL IN
COAXIAL IN
Prises ANALOG INPUT/OUTPUT (page 19,
21, 24, 25, 27, 29)
AUDIO IN/OUT
AUDIO OUT
Blanc
(L-gauche)
Rouge
(R-droit)
Noir
B Section signal vidéo*
La qualité d’image dépend de la prise utilisée
pour le raccordement.
Prises DIGITAL INPUT/
OUTPUT (page 21, 24, 25, 26,
27)
HDMI IN/OUT
Prises COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT (page 21, 24,
25)
Y, P
B, PR IN/OUT
Prises COMPOSITE VIDEO
INPUT/OUTPUT (page 21, 25,
27)
VIDEO IN/OUT
Image
de
haute
qualité
Vert
(Y)
Bleu
(P
B)
Rouge
(P
R)
Jaune
suite
12
FR
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151222_FR\FR03DES_STR-DH730-CEL.fm
masterpage: Left
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-22(2)
* Vous devez raccorder la prise HDMI TV OUT ou
MONITOR OUT à votre téléviseur pour pouvoir
voir l’image de l’entrée sélectionnée (page 21).
Utilisez la télécommande fournie pour
commander cet ampli-tuner et d’autres
appareils. La télécommande est affectée pour
commander des appareils audio/vidéo Sony.
Vous pouvez réaffecter la touche d’entrée en
fonction des appareils raccordés à votre ampli-
tuner (page 77).
RM-AAU106 (Modèles américains,
canadiens et mexicains uniquement)
RM-AAU107 (Autres modèles)
C Section ANTENNA
Prise FM ANTENNA (page 30)
Bornes AM ANTENNA (page 30)
D Section SPEAKERS (page 19)
Télécommande
qh
qj
qk
ql
wg
wh
ws
wf
wd
w;
1
2
3
4
6
0
8
7
9
qs
qd
qf
qg
5
qa
wa
13
FR
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151222_FR\FR03DES_STR-DH730-CEL.fm
masterpage: Right
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-22(2)
Pour utiliser les touches roses
Maintenez SHIFT (O) enfoncée, puis
appuyez sur la touche rose que vous voulez
utiliser.
Exemple : Maintenez SHIFT (O) enfoncée,
puis appuyez sur ENT/MEM (C).
Pour commander l’ampli-tuner
B ?/1* (marche/veille)
Met l’ampli-tuner sous tension ou le règle en
mode de veille.
Économie d’énergie en mode de veille
Quand « Ctrl for HDMI » est réglé sur « OFF »
(page 70).
C Touches d’entrée**
Sélectionne l’appareil que vous voulez utiliser.
Lorsque vous appuyez sur l’une des touches
d’entrée, l’ampli-tuner s’allume. Les touches
sont affectées à la commande des appareils
Sony.
Touches numériques**
Maintenez SHIFT (O) enfoncée, puis appuyez
sur les touches numériques pour prérégler ou
syntoniser les stations préréglées.
ENT/MEM
Maintenez SHIFT (O) enfoncée, puis appuyez
sur ENT/MEM pour mémoriser une station
lorsque le tuner est en cours d’utilisation.
E INPUT MODE
Sélectionne le mode d’entrée lorsque les mêmes
appareils sont raccordés aux prises analogiques
et numériques.
F DISPLAY
Affiche des informations sur le panneau de
l’afficheur.
SHIFT
ENT/MEM
2
Appuyez
sur
1
Maintenez
enfoncée
I GUI MODE
Affiche le menu GUI sur l’écran du téléviseur.
J
Appuyez sur V/v/B/b pour sélectionner les
réglages, puis appuyez sur pour valider/
confirmer la sélection.
K TOOLS/OPTIONS
Affiche et sélectionne des options dans les
menus des options.
L MENU/HOME
Appuyez sur AMP (Y), puis appuyez sur
MENU/HOME pour afficher le menu pour
piloter l’ampli-tuner.
M TUNING +/–
Balaie une station.
PRESET +/–
Sélectionne des stations préréglées.
D.TUNING
Bascule en mode de syntonisation directe.
N SOUND FIELD +**/–
Sélectionne un champ sonore.
O SHIFT
Change la fonction de la touche de la
télécommande pour activer les touches roses
(page 13).
Q MASTER VOL +/– ou +/–
Règle le niveau de volume de toutes les
enceintes simultanément.
R MUTING ou
Coupe temporairement le son.
Appuyez de nouveau sur MUTING ou pour
le rétablir.
S RETURN/EXIT O
Revient au menu précédent.
W SLEEP
Règle l’ampli-tuner pour qu’il s’éteigne
automatiquement à une heure spécifiée.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche,
l’affichage change en séquence, comme suit :
0-30-00 t 1-00-00 t 1-30-00 t 2-00-00 t
OFF
Lorsque la minuterie de mise en veille est
utilisée, l’indicateur « SLEEP » s’allume sur le
panneau de l’afficheur.
Conseil
Pour vérifier le temps restant avant que l’ampli-
tuner ne s’éteigne, appuyez sur SLEEP. Le
temps restant apparaît sur le panneau de
l’afficheur. Si vous appuyez de nouveau sur
SLEEP, la minuterie de mise en veille est
désactivée.
,
V/v/B/b
suite
14
FR
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151222_FR\FR03DES_STR-DH730-CEL.fm
masterpage: Left
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-22(2)
Pour commander un téléviseur
Sony
Maintenez TV (P) enfoncée, puis appuyez
sur la touche jaune pour sélectionner la
fonction que vous voulez.
Exemple : Maintenez TV (P) enfoncée, puis
appuyez sur TV CH + ou PROG + (N).
* Si vous appuyez simultanément sur AV ?/1 (A)
et ?/1 (B), l’ampli-tuner et les appareils
raccordés s’éteignent (SYSTEM STANDBY).
La fonction du commutateur AV ?/1 (A) change
automatiquement chaque fois que vous appuyez
sur les touches d’entrée (C).
**Les touches 5/VIDEO 2, AUDIO/ , N et
TV CH +/SOUND FIELD+/PROG+/
c ont des
points tactiles. Utilisez les points tactiles comme
repères lorsque vous utilisez l’ampli-tuner.
X AUTO VOL
Active la fonction de volume automatique
avancée (page 57).
AUTO CAL
Maintenez SHIFT (O) enfoncée, puis appuyez
sur AUTO CAL pour activer la fonction Auto-
calibration.
Remarque
Cette touche n’est pas disponible lorsque
l’ampli-tuner est en « GUI MODE ».
Y AMP
Active le fonctionnement de l’ampli-tuner.
A TV ?/1 (marche/veille)
Met le téléviseur sous/hors tension.
C Touches numériques**
Sélectionne les chaînes de télévision.
ENT/MEM
Valide les sélections.
CLEAR
Utilisez cette option avec les touches numériques
pour sélectionner les numéros de canaux du
terminal CATV numérique. Par exemple, pour
sélectionner le canal 2.1, appuyez sur 2, CLEAR
et 1.
(Chaîne précédente)
Retourne à la dernière chaîne regardée (pendant
plus de cinq secondes).
/ (Texte)
Affiche des informations textuelles.
TV CH +/PROG +
TV
1
Maintenez
enfoncée
2
Appuyez
sur
F DISPLAY
Affiche les informations relatives au
programme télévisé en cours.
/ (Infos/Affichage texte masqué)
Affiche des informations telles que le numéro de
la chaîne en cours et le mode de l’écran.
Affiche les informations masquées (par ex., les
réponses à un questionnaire) en mode texte.
H Touches de couleur
Affiche un guide d’utilisation de l’écran du
téléviseur si les touches de couleur sont
disponibles. Suivez les instructions de ce guide
pour effectuer l’opération sélectionnée.
K TOOLS/OPTIONS
Affiche les options de fonction du téléviseur.
L MENU/HOME
Affiche les menus du téléviseur.
N TV CH +**/– ou PROG +**/–
Balaie les chaînes de télévision préréglées.
c**/C
Sélectionne la page suivante ou précédente en
mode texte.
Q TV VOL +/– ou +/–
Règle le volume du téléviseur.
R
MUTING ou
Active la fonction de coupure du son du
téléviseur.
S RETURN/EXIT O
Revient au menu précédent du téléviseur.
T GUIDE ou
Affiche le guide des programmes à l’écran.
V AUDIO** ou **
Change le mode son 2 canaux.
Z INPUT ou (Sélection d’entrée)
Sélectionne le signal d’entrée (TV ou vidéo).
(Suspension du texte)
Suspend la page en cours en mode texte.
15
FR
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151222_FR\FR03DES_STR-DH730-CEL.fm
masterpage: Right
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-22(2)
Pour commander d’autres appareils Sony
Veillez à maintenir la touche SHIFT (O) enfoncée pour activer les touches roses (page 13).
a)
Si vous appuyez simultanément sur AV ?/1 (A)
et ?/1 (B), l’ampli-tuner et les appareils
raccordés s’éteignent (SYSTEM STANDBY).
La fonction du commutateur AV ?/1 (A) change
automatiquement chaque fois que vous appuyez
sur les touches d’entrée (C).
b)
Les touches 5/VIDEO 2, AUDIO/ , N et
TV CH +/SOUND FIELD+/PROG+/
c ont des
points tactiles. Utilisez les points tactiles comme
repères lorsque vous utilisez l’ampli-tuner.
c)
Modèles américains, canadiens et mexicains
uniquement.
d)
Par exemple, pour sélectionner le canal 2.1,
appuyez sur 2, CLEAR et 1.
e)
Autres modèles.
Remarques
L’explication ci-dessus est fournie à titre
d’exemple.
Selon le modèle des appareils raccordés, il est
possible que certaines fonctions expliquées dans
cette section ne fonctionnent pas avec la
télécommande fournie.
Nom
Lecteur de disques
Blu-ray/lecteur
DVD
Tuner satellite,
tuner TV par câble
Magnétoscope Lecteur CD Périphérique
USB, iPod/
iPhone
A AV ?/1
a)
Alimentation Alimentation Alimentation Alimentation
C Touches
numériques
b)
Plage Canaux Canaux Plage
ENT/MEM Valider Valider Valider Valider Valider
CLEAR Effacer (.) point
c)d)
/Texte
e)
Plage >10
D iPhone CTRL Mode de
contrôle iPod/
iPhone
F DISPLAY Afficheur Afficheur Afficheur Afficheur Afficheur
G POP UP/MENU Menu
H Touches de couleur Menu, guide Menu, guide
J Valider Valider Valider Valider
V/v/B/b Sélectionner Sélectionner Sélectionner Sélectionner
K TOOLS/OPTIONS Menu des
options
Menu des
options
Menu des
options
L MENU/HOME Menu Menu Menu Menu
M m/M Rechercher vers
l’avant, vers
l’arrière
Avancer
rapidement,
rembobiner
Avancer
rapidement,
rembobiner
Avancer
rapidement,
rembobiner
N
b)
Lecture Lecture Lecture Lecture
./> Ignorer plage Recherche
dans l’index
Ignorer plage Ignorer plage
X Pause Pause Pause Pause
x Arrêt Arrêt Arrêt Arrêt
FOLDER +/– Sélectionner
un dossier
S RETURN/
EXIT O
Retour Retour, quitter Retour
T GUIDE ou Programme Menu du guide
U TOP MENU Guide à l’écran
V AUDIO
b)
ou
b)
Audio
Z INPUT Sélectionner
une entrée
Sélectionner
une entrée
––
16
FR
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151222_FR\FR04GET_STR-DH730-CEL.fm
masterpage: Left
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-22(2)
Préparatifs
Vous pouvez utiliser vos appareils audio/vidéo raccordés à l’ampli-tuner en suivant les étapes
simples décrites ci-dessous.
Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons.
Installation et raccordement des
enceintes (page 17, 19)
Vérification du raccordement
approprié des appareils
Raccordement du téléviseur et des
appareils vidéo (page 21, 22)
La qualité d’image dépend de la prise utilisée
pour le raccordement. Reportez-vous à
l’illustration suivante. Sélectionnez le
raccordement en fonction des prises
disponibles sur vos appareils.
Si vos appareils vidéo sont dotés de prises
HDMI, nous vous recommandons de les
raccorder via HDMI.
Raccordement des appareils
audio (page 29)
Préparation de l’ampli-tuner
Reportez-vous aux sections « 6 : Raccordement
du cordon d’alimentation secteur » (page 30) et
« Initialisation de l’ampli-tuner » (page 31).
HDMI
VIDEO
COMPONENT VIDEO
Y
P
B
/C
B
P
R
/C
R
Analogique
Image de haute qualité
Numérique
Réglage des enceintes
Sélectionnez la configuration d’enceintes
(page 31), puis exécutez la fonction Auto-
calibration (page 32).
Remarque
Vous pouvez vérifier le raccordement des
enceintes à l’aide de « Test Tone » (page 68). Si
le son n’est pas émis correctement, vérifiez le
raccordement des enceintes.
Réglage de la sortie audio sur les
appareils raccordés
Pour transmettre en sortie l’audio numérique
multicanal, vérifiez le réglage de la sortie audio
numérique sur les appareils raccordés.
Dans le cas d’un lecteur de disques Blu-ray Sony,
vérifiez que les options « Audio (HDMI) »,
« Dolby Digital » et « DTS » sont respectivement
réglées sur « Auto », « Dolby Digital » et « DTS »
(à compter de septembre 2011).
Pour une PlayStation 3, vérifiez que les options
« BD/DVD Audio Output Format (HDMI) » et
« BD Audio Output Format (Optical Digital) »
sont réglées sur « Bitstream » (avec la version du
logiciel système 3.70).
Pour plus d’informations, reportez-vous au mode
d’emploi des appareils raccordés.
17
FR
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151222_FR\FR04GET_STR-DH730-CEL.fm
masterpage: Right
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-22(2)
Raccordements
1 : Installation des enceintes
Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser un
système allant jusqu’à 7.1 canaux (7 enceintes
et un caisson de graves).
Exemple de configuration du
système d’enceintes
AEnceinte avant (gauche)
BEnceinte avant (droite)
CEnceinte centrale
DEnceinte surround (gauche)
EEnceinte surround (droite)
FEnceinte surround arrière (gauche)*
GEnceinte surround arrière (droite)*
HEnceinte avant haute (gauche)*
IEnceinte avant haute (droite)*
JCaisson de graves
* Vous ne pouvez pas utiliser simultanément les
enceintes surround arrière et les enceintes avant
hautes.
Système d’enceintes 5.1 canaux
Pour tirer pleinement parti du son surround
cinéma multicanal, vous devez utiliser cinq
enceintes (deux enceintes avant, une enceinte
centrale et deux enceintes surround), ainsi
qu’un caisson de graves.
Système d’enceintes 7.1 canaux
utilisant des enceintes
surround arrière
Vous pouvez bénéficier d’une restitution très
fidèle du son enregistré avec un logiciel DVD
ou un disque Blu-ray au format 6.1 canaux ou
7.1 canaux si vous raccordez une enceinte
surround arrière supplémentaire (6.1 canaux)
ou deux enceintes surround arrière
supplémentaires (7.1 canaux).
Système d’enceintes 7.1 canaux
utilisant des enceintes avant
hautes
Vous pouvez écouter les effets sonores
verticaux en raccordant deux enceintes avant
hautes supplémentaires.
Raccordements
suite
18
FR
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151222_FR\FR04GET_STR-DH730-CEL.fm
masterpage: Left
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-22(2)
Placement des enceintes
recommandé
Système d’enceintes 7.1 canaux
utilisant des enceintes surround
arrière
L’angle A illustré dans la figure doit être
identique.
Système d’enceintes 7.1 canaux
utilisant des enceintes avant
hautes
Placez les enceintes avant hautes
à un angle compris entre 22° et 45° ;
à 1 mètre (3,3 pieds) au moins directement
au-dessus des enceintes avant.
Système d’enceintes 6.1 canaux
Placez l’enceinte surround arrière derrière la
position d’écoute.
Conseil
Étant donné que le caisson de graves n’émet pas de
signaux très directionnels, vous pouvez le placer là
où vous voulez.
19
FR
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151222_FR\FR04GET_STR-DH730-CEL.fm
masterpage: Right
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-22(2)
Raccordements
2 : Raccordement des enceintes
Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons.
10 mm
(13/32")
1
2
24
3
3
4
Droite Gauche
Droite
A Cordon audio mono (non fourni)
B Cordon d’enceinte (non fourni)
GaucheDroite
Enceinte centrale
B
Gauche
B
B
Enceinte surround
Caisson de
graves
*
B
A
Enceinte surround arrière/
avant haute
**
Enceinte avant
suite
20
FR
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151222_FR\FR04GET_STR-DH730-CEL.fm
masterpage: Left
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-22(2)
* Si vous raccordez un caisson de graves
comportant une fonction de mise en veille
automatique, désactivez cette fonction pour
regarder des films. Si la fonction de mise en veille
automatique est activée, le caisson de graves est
automatiquement mis en veille selon le niveau du
signal d’entrée, puis le son risque d’être coupé.
**Si vous raccordez une seule enceinte surround
arrière, raccordez-la aux bornes SPEAKERS
SURROUND BACK/FRONT HIGH L.
Remarques
Vous pouvez allumer ou éteindre le système
d’enceintes avec la touche SPEAKERS (page 8).
Après avoir installé et raccordé les enceintes,
veillez à sélectionner la configuration d’enceintes
dans le menu Speaker Settings (page 31).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Sony STR-DH730 Mode d'emploi

Catégorie
Récepteurs AV
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à