Sony STR-DA2800ES Mode d'emploi

Catégorie
Lecteurs Blu-Ray
Taper
Mode d'emploi
STR-DA2800ES
4-429-113-31(3) (HU)
Többcsatornás
AV-rádióerősítő
Először olvassa el a rádióerősítőhöz kapott Útmutató a gyors beállításhoz
kézikönyvet. A segítségével könnyebben megértheti a rádióerősítő
csatlakoztatását és működtetését.
Kezelési útmutató
2
HU
A tűzveszély megelőzése érdekében ne takarja el
a készülék szellőzőnyílásait újságpapírral, terítővel,
függönnyel stb.
Ne tegye ki a készüléket nyílt láng (például égő
gyertya) hatásának.
A készüléket nem szabad több oldalról zárt térben
elhelyezni és működtetni (pl. könyvespolcban vagy
beépített szekrényben).
A tűzeset és az áramütés elkerülése érdekében óvja
a készüléket a rácseppenő és ráfröccsenő víztől, és
soha ne tegyen folyadékkal teli tárgyat – például
virágvázát – a készülékre.
A készüléket könnyen hozzáférhető konnektorhoz
csatlakoztassa. Amennyiben bármilyen
rendellenességet észlel a készülék működésében,
azonnal húzza ki a konnektorból.
Az elemeket vagy az elemekkel ellátott eszközt ne
helyezze el olyan helyen, ahol sugárzó hőnek –
például napfénynek vagy tűznek – vannak kitéve.
A készülék mindaddig áram alatt van, amíg a
tápkábel csatlakozóját nem húzza ki a konnektorból
még akkor is, ha maga a készülék kikapcsolt
állapotban van.
A fül- és fejhallgatók erős hangnyomása
halláskárosodást okozhat.
Ennek a jelzésnek a célja
a felhasználó figyelmeztetése
a forró felületre, amely a normál
működés közben felmelegedhet,
és megérintés esetén égési sérülést
okozhat.
Ezt a berendezést tesztelték, és 3 méternél rövidebb
csatlakozókábel használata esetén az EMC
irányelvben megállapított határértéknek
megfelelőnek minősítették.
Megjegyzés a vásárlók számára:
a következő információk csak az EU
irányelveket alkalmazó országokban
eladott készülékekre érvényesek.
Ezt a terméket a Sony Corporation (1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan) gyártotta vagy
nevében gyártották. A termék európai uniós
rendelkezéseknek való megfelelésével kapcsolatos
kérdéseket címezze a hivatalos képviseletnek
(Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germany). A szervizeléssel vagy
garanciával kapcsolatos ügyekben forduljon
a különálló szerviz- vagy
garanciadokumentumokban megadott címekhez.
Feleslegessélt
elektromos és
elektronikus készülékek
hulladékként való
eltávolítása (Az Európai
Unióra és egyéb, szelektív
hulladékgyűjtési
rendszerrel rendelkező
országokra érvényes.)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán
azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási
hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és
elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt
gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termékének
helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az
emberi egészség károsodását, amelyet a hulladékok
nem megfelelő kezelése okozhat. Az anyagok
újrahasznosítása segít a természeti erőforrások
megőrzésében is. A termék újrahasznosításával
kapcsolatos további információkért forduljon a helyi
illetékes szervekhez, a helyi hulladékgyűjtő
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol
a terméket megvásárolta.
A kimerült elemek
kiselejtezése (az Európai
Unió tagállamaiban
és olyan európai
országokban,
amelyekben szelektív
hulladékgyűjtési
rendszerdik)
Ez a jelölés az elemen vagy annak csomagolásán arra
figyelmeztet, hogy az elemet ne kezelje háztartási
hulladékként. Egyes elemeken ez a jelzés vegyjellel
együtt van feltüntetve. A higany (Hg) vagy ólom (Pb)
vegyjele akkor van feltüntetve, ha az elem több mint
0,0005% higanyt vagy több mint 0,004% ólmot
FIGYELMEZTETÉS
3
HU
tartalmaz. A feleslegessé vált elemek helyes
kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi
egészség károsodását, amelyet a hulladékok nem
megfelelő kezelése okozhat. Az anyagok
újrahasznosítása segít a természeti erőforrások
megőrzésében is. Olyan termékek esetén, ahol
biztonsági, hatékonysági és adatkezelési okok miatt
állandó kapcsolat szükséges a beépített elemekkel,
az elemek eltávolításához szakember szükséges.
Az elemek szakszerű kezelése érdekében hasznos
élettartamuk végén adja le ezeket a megfelelő
hulladékgyűjtő vagy újrahasznosító telepen. Egyéb
elemek esetén olvassa el az elemek biztonságos
kicserélésére vonatkozó részt. Az elemeket adja le
a megfelelő gyűjtőhelyen újrahasznosítás céljából.
A termék vagy az elemek újrahasznosításával
kapcsolatos további információkért forduljon
a helyi illetékes szervekhez, a helyi hulladékgyűjtő
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol
a terméket megvásárolta.
Néhány szó az útmutatóról
A jelen kezelési útmutató az STR-DA2800ES
(rádióerősítő) leírását tartalmazza. Készüléke
típusszámát az előlap jobb alsó sarkában találja.
Az útmutatóban szereplő utasítások többségében
a mellékelt távvezérlő kezelőszerveire
vonatkoznak. Ezek az utasítások a készülék azonos
vagy hasonló elnevezésű gombjaira és
kezelőszerveire is érvényesek.
Ez a rádióerősítő a Dolby* Digital és Pro Logic
Surround, valamint a DTS** Digital Surround
System technológiát alkalmazza.
* A készülék gyártása a Dolby Laboratories
engedélyével történt.
A Dolby, Pro Logic, Surround EX és a dupla
D szimbólum a Dolby Laboratories hivatalos
védjegye.
** A készülék gyártása a(z) 5,956,674; 5,974,380;
5,978,762; 6,487,535; 6,226,616; 7,212,872;
7,003,467; 7,272,567; 7,668,723; 7,392,195;
7,333,929; 7,548,853 számú és további egyesült
államokbeli és nemzetközi, megítélt és függőben
lévő szabadalmak licence alapn történt.
A DTS-HD és ennek szimbóluma, DTS-HD
és ennek szimbóluma bejegyzett védjegyek,
a DTS-HD Master Audio a DTS, Inc. védjegyei.
A termék szoftvert tartalmaz. © DTS, Inc.
Minden jog fenntartva.
Ez a rádióerősítő a High-Definition Multimedia
Interface (HDMI) technológiát alkalmazza.
A HDMI és a High-Definition Multimedia Interface
HDMI kifejezés, valamint a HDMI embléma a HDMI
Licensing LLC védjegye vagy bejegyzett védjegye az
Egyesült Államokban és más országokban.
A rádióerősítőn alkalmazott (Shin Go R) betűtípus
a MORISAWA & COMPANY LTD. vállalattól
származik.
A fenti nevek a MORISAWA & COMPANY LTD.
védjegyei, a betűtípus szerzői tulajdonjoga pedig
szintén a MORISAWA & COMPANY LTD. vállalat
birtokában van.
Szerzői jogok
folytatás
4
HU
Az iPhone, iPod, az iPod classic, az iPod nano
és iPod touch az Apple Inc. védjegyei az Egyesült
Államokban és más országokban.
Minden más védjegy és bejegyzett védjegy az
illetékes személyek tulajdona. Ebben a leírásban nem
tüntettük fel a és az ® jeleket.
A „Made for iPod” és „Made for iPhone” azt jelenti,
hogy egy elektronikus kiegészítőt kifejezetten az iPod
vagy iPhone késlékekhez való csatlakoztatásra
terveztek, és a fejlesztő tanúsította, hogy megfelel az
Apple teljesítménykövetelményeinek. Az Apple nem
felelős ezen eszköz működéséért vagy a biztonsági és
törvényi előírásoknak való megfeleléséért. Ne feledje,
hogy ezen kiegészítő és az iPod vagy iPhone együttes
használata befolyásolhatja a vezeték nélküli
teljesítményt.
A DLNA, a DLNA embléma és a DLNA
CERTIFIED a Digital Living Network Alliance
védjegyei, szolgáltatási védjegyei vagy tanúsító
védjegyei.
Az MPEG Layer-3 audiokódolási technológiát
és szabadalmait a Fraunhofer IIS és a Thomson
licence alapján használjuk.
A „BRAVIA” Sync a Sony Corporation hivatalos
védjegye.
Az „x.v.Color” és „x.v.Color” logó
a Sony Corporation védjegyei.
A „PlayStation
®
” a Sony Computer Entertainment
Inc. bejegyzett védjegye.
Az „AVCHD” és az „AVCHD” logó a Panasonic
Corporation és a Sony Corporation védjegyei.
A Windows Media a Microsoft Corporation
bejegyzett védjegye vagy védjegye az Egyesült
Államokban és/vagy más országokban.
Ez a termék olyan technológiát használ, amely
a Microsoft egyes szellemi tulajdonjogainak hatálya
alá eshet. Ennek a technológiának a használata vagy
terjesztése ezen terméken kívül tilos a Microsoft
megfelelő engedélye(i) nélkül.
A tartalmak tulajdonosai a Microsoft PlayReady
tartalom-hozzáférési technológiát használják
szellemi tulajdonuk védelmére, beleértve a szerzői
jog alá eső tartalmakat. Ez az eszköz a PlayReady
technológiát használja a PlayReady által védett
tartalmak és/vagy a WMDRM által védett tartalmak
elérésére. Ha az eszköz nem képes megfelelően
kikényszeríteni a tartalmak használatának
korlátozásait, a tartalomtulajdonosok követelhetik
a Microsoft vállalattól, hogy érnytelenítse az
eszköz alkalmassát a PlayReady által védett
tartalmak használatára. Ez az érvénytelenís nem
érintheti a nem védett tartalmakat vagy a más
tartalom-hozzáférési technológiával védett
tartalmakat. A tartalomtulajdonosok
megkövetelhetik Öntől a PlayReady frissítését
ahhoz, hogy hozzáférhessen a tartalmaikhoz. Ha
visszautasítja a frissítést, nem férhet hozzá olyan
tartalmakhoz, amelyek csak a frissítéssel elérhetők.
A „WALKMAN” és „WALKMAN” embléma a
Sony Corporation bejegyzett védjegyei.
AzAndroid a Google Inc. bejeg yzett védjeg ye vagy
védjegye.
Az InstaPrevue a Silicon Image, Inc. védjegye vagy
bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és más
országokban.
Ez a termék olyan szoftvert tartalmaz, amelyre a GNU
General Public License (GNU Általános Nyilvános
Licenc) („GPL”) vagy a GNU Lesser General Public
License (GNU Kevésbé Általános Nyilvános Licenc)
(„LGPL”) feltételei érvényesek. Ezek a licencek
határozzák meg, hogy az ügyfelek a GPL vagy az LGPL
licencdokumentumban foglalt feltételek betartásával
jogosultak az adott szoftver forráskódjának
megszerzésére, módosítására és terjesztésére.
A GPL, az LGPL licenccel és az egyéb
szoftverlicencekkel kapcsolatban további tudnivalók
a rádióerősítő „Settings” menüjének
„System Settingst „Software License
pontjában találhatóak.
Az ebben a termékben felhasznált forráskódjára
a GPL és az LGPL licencdokumentumban foglalt
teltételek vonatkoznak, a forráskód elérhető a
weben. A letöltéshez keresse fel a következő címet:
URL-cím: http://www.sony.net/Products/Linux
Ne feledje, hogy a Sony a forráskód tartalmával
kapcsolatos megkeresésekre nem tud válaszolni,
illetve reagálni.
5
HU
A rádióerősítő főbb funkciói
Számos csatlakozási lehetőséggel és formátummal kompatibilis
Jellemző Leírás Oldal
7.2 csatorna A rádióerősítő legfeljebb 7.2 csatornás hangzás
továbbítására képes.
A rádióerősítő támogatja egy első hangsugárzó dupla erősítős
csatlakoztatását.
22, 24
Több szabvánnyal
is kompatibilis
A rádióerősítő több audioformátummal, pl. a Dolby TrueHD,
DTS-HD Master Audio, DSD, többcsatornás lineáris PCM, FLAC
stb. szabványokkal is kompatibilis.
20
HDMI (8 bejövő,
2 kimenő + 1 kimenő zóna)
A rádióerősítő hátsó paneljén 8 HDMI bemeneti aljzattal
rendelkezik (melyből kettő, a HDMI IN 2 és az IN 3 „for AUDIO”
aljzat, melyek a hangminőséget is figyelembe veszik). HDMI-
kapcsolat segítségével különféle készülékeket csatlakoztathat.
26, 28, 30,
31, 35
A rádióerősítő több HDMI szabvánnyal, pl. a Deep Color, az
„x.v.Color”, a 4K* és 3D átvitel, az Audio Return Channel (ARC)
stb. szabvánnyal kompatibilis.
* A HDMI IN 1 és IN 2 aljzatok támogatják a 4K átvitelt.
34, 72
4K
A rádióerősítő HDMI aljzatain kereszl tud továbbítani 4K
jeleket.
19, 34
Fast View
Lehetőség van a normál beállításnál (Fast View) gyorsabb HDMI
bemenetkezelési mód beállítására is. A HDMI IN 1, IN 2, IN 3 és
IN 4 aljzat támogatja a Fast View funkciót.
96
Control for HDMI
A rádióerősítőt és más készülékeket a HDMI-vezérlés funkció
segítségével egymáshoz csatlakoztatva használhat.
68, 96
HDMI-előnézet A rádióerősítő lehetővé teszi a hozzá csatlakoztatott HDMI-
bemeneteken az élő „kép a képben” típusú előnézet megtekintését.
Az előnézeti ablakok csak a HDMI IN 1/IN 2/IN 3/IN 4
bemenetekhez jeleníthetők meg.
Az egyes HDMI-bemenetek előnézetei között a távirányítóval
választhat.
(Ennek a funkciónak a működését a Silicon Image InstaPrevue
technológiája teszi lehetővé.)
75
Hálózat A rádióerősítő négy LAN porttal rendelkezik, melyek
csomópontváltási funkcióval rendelkeznek.
39
A rádióerősítő képes internetes videofolyam lejátszására is. 51
A rádióerősítő DLNA-kompatibilis otthoni hálózat funkciója
segítségével lehetővé teszi az otthoni hálózaton tárolt
tartalom lejátszását.
50
folytatás
6
HU
Jobb kép- és hangminőség
Hasznos funkciók
USB iPod/iPhone-kompatibilis USB-port
A rádióerősítőn egyszerűen játszhat le iPod/iPhone tartalmat is,
USB-kapcsolat segítségével.
48
A rádióerősítőn egyszerűen játszhat le USB-eszköz/WALKMAN
tartalmat is, USB-kapcsolat segítségével.
47
Többzónás funkció A fő helyiség mellett egy másik helyiségben is lehet zenét hallgatni
vagy videót nézni, a fő helyiségétől eltérő tartalommal.
62
A HDMI-jelek a HDMI IN aljzatokról továbbíthatók
a HDMI ZONE 2 OUT aljzatra.
19, 62, 65
Jellemző Leírás Oldal
Kép felkonverlása A rádióerősítő az analóg videojeleket fel- vagy lekonvertálja.
HDMI kimeneti aljzat használatával a jelek felkonvertálhatók 4k
formátumúra. A rádióerősítő továbbá az analóg videojeleket fel-
vagy lekonvertálja a 2. zónához.
19
A Digital Cinema Auto
Calibration (D.C.A.C.)
funkc
A rádióerősítő Digital Cinema Auto Calibration (D.C.A.C.)
funkcióval rendelkezik. Ezzel a funkcióval az optimális hangzás
elérése érdekében a hangzási paraméterek automatikus kalibrálását
és beállítását végezheti el.
85, 86
Hangzásképek Többféle hangzásképi üzemmódot választhat ki a különféle
csatlakoztatott hangsugárzókkal vagy bemeneti forrásokkal
összhangban.
A rádióerősí a következő hangbeállítási lehetőségeket is njtja:
Híres koncerttermek hangjellemzőit visszaadó háromféle
üzemmód: „Berlin Philharmonic Hall”, „Concertgebouw
Amsterdam” vagy „Musikverein Vienna”.
57, 59
A középső hangsugárzók
hangjának megfelelő
magasságba emelése
(Center Speaker Lift Up)
Az első magas hangsugárzók használaval a középső hangsugárzó
hangját a képernyő becsült magasságába emelheti. Ezzel
a funkcióval (Center Speaker Lift Up) kényelmesen élvezheti
a természetes hatású hangzást.
87
A tömörített hangfájlok
magas minőségű
reprodukciója
A készülékkel tömörített hangfájlokat is lejátszhat
a D.L.L. (Digital Legato Linear) funkció segítségével.
89
Jellemző Leírás Oldal
Egyszerű, könnyen
elérhető műveletek
A rádióerősítő GUI (grafikus felhasználói felület) funkcióval
rendelkezik. A rádióerősítőt a tv-képernyőn megjelenő menü
segítségével is vezérelheti.
44
A rádióerősí alapbeállításait könnyedén megadhatja az
Easy Setup funkcióval.
41
A csatlakoztatott készülék működtetésére szolgáló távirányító,
illetve a többzónás funkció adióerősítő részét képezik.
15
A rádióerősítő számos beállítát megjelenítheti egyidejűleg az
EASY AUTOMATION gomb megnyomásával.
76
Jellemző Leírás Oldal
7
HU
Egyéb funkciók
Rugalmas funkciók A Sound Optimizer funkció a hangerő függvényében optimalizálja
a hangkimenetet.
60
Az A/V Sync funkció a hangkimenet és a megjelenő kép közötti
csúszást hangolja össze.
91
A Pass Through funkció révén a készülék HDMI-jeleket továbbít
a tv-készülékre akkor is, ha a rádióerősítő készenléti
állapotban van.
71
Jellemző Leírás Oldal
Környezetvédelmi funkció Az Auto Standby funkció révén a készülék automatikusan
készenléti állapotba vált 30 perccel azután, hogy a készüléket nem
használja, vagy az egység nem érzékel bemenő jelet.
101
Egyéb hasznos funkciók A rádióerősítőt az „ES Remote” szoftverrel ellátott okostelefon
segítségével is vezérelheti.*
* Kompatibilis iPod touch/iPhone és Android telefonokkal
76
Jellemző Leírás Oldal
8
HU
Tartalomjegyzék
A rádióerősítő főbb funkciói ........................... 5
A részegységek leírása és elhelyezkedése ..... 10
Kezdeti lépések
Olvassa el a következő részt, mielőtt
bármilyen készüléket csatlakoztatna! ..... 18
1: A hangsugárzók elhelyezése ...................... 22
2: A monitor csatlakoztatása ......................... 26
3: A videokészülék csatlakoztatása ............... 28
4: Audiokészülékek csatlakoztatása .............. 35
5: Csatlakoztatás a hálózathoz ...................... 39
6: A ráderősítő és a távirányító
előkészítése ................................................. 40
7: A rádióerősítő bllítása az
Easy Setup segítségével ............................. 41
8: Csatlakoztatott készülék beállítása ........... 43
9: Számítógép előkészítése kiszolgálóként
történő használatra ................................... 44
Útmutató a menü külső képernyőn
(OSD) való használatához ....................... 44
pek/hangok lejátszása
Hangok/képek lejátszása a csatlakoztatott
készülékekről ............................................. 46
USB-eszköz/WALKMAN .............................. 47
iPod/iPhone ..................................................... 48
Home Network (DLNA) ................................ 50
Internetes videó .............................................. 51
FM/AM ........................................................... 52
Hangeffektusok alkalmazása
A hangzáskép kiválasztása ............................. 56
A Sound Optimizer funkció használata ...... 60
A hangszínszabályzó beállítása ..................... 61
Többzónás szolgáltatások
használata
Hogyan használhatja a többzónás
funkciót? .....................................................62
Többzónás csatlakozás létrehozása ...............62
A hangsugárzók beállítása a 2. zónában ......65
A HDMI kimenet beállítása
a 2. zónában ................................................65
A rádióerősítő működtetése egy másik
zónából (2. zóna műveletei) .....................66
További funkciók használata
A „BRAVIA” Sync funkciók használata .......68
Váltás a HDMI-videojeleket megjelenítő
monitorok között .......................................71
HDMI-jelek továbbítása a ráderősítő
készenléti állapotában
(Pass Through) ..........................................71
Váltás a digitális és analóg hang között ........72
Más video-/audiobemeneti aljzatok
választása ....................................................73
HDMI-előnézet ...............................................75
A rádióerősítő működtetése
okostelefonnal ............................................76
Különféle beállítások egyidejű mentése
és előhívása a rádióerősítőn
(Easy Automation) ....................................76
A kikapcsolásidőzítő használata ...................78
Felvétel a rádióerősítővel ...............................78
A rádióerősítő és a távirányító vezérlési
módjának átváltása ....................................78
Dupla erősítős csatlakozás használata ..........80
Az összes bllítás visszaállítása
a gyári alapértékre .....................................81
9
HU
A beállítások módosítása
A beállítási menü használata ........................ 82
Easy Setup ....................................................... 85
Speaker Settings .............................................. 85
Audio Settings ................................................. 89
Video Settings ................................................. 92
HDMI Settings ................................................ 95
Input Settings .................................................. 97
Network Settings ............................................ 98
Internet Services Settings .............................. 99
Zone Settings ................................................ 100
System Settings ............................................. 101
Network Update ........................................... 102
Működtetés a GUI használata nélkül ........ 103
A távirántó használata
Készülék vezérlése a távirányítóval ............ 110
Az összes csatlakoztatott készülék
kikapcsolása (SYSTEM STANDBY) ..... 111
A távirányító programozása ........................ 111
A multifunkciós távirányító
memóriájának törlése ............................. 115
További információk
Óvintézkedések ............................................ 116
Hibaelhárítás ................................................. 117
Műszaki adatok ............................................ 129
Tárgymutató .................................................. 133
10
HU
A részegységek leírása és elhelyezkedése
A ?/1 ON/STANDBY
A rádióerősítő be- vagy kikapcsolása.
A gomb feletti jelzőfény a következők
szerint világít:
Zöld: A rádióerősítő be van kapcsolva.
Borostyánsárga: A rádióerősítő készenléti
módban van, és
A „Control for HDMI” (96. oldal) vagy
a „Network Standby” (98. oldal)
beállítás értéke „On”.
A „Pass Through” (96. oldal) beállítás
értéke „On” vagy „Auto”.
A rádióerősítő a 2. zónában üzemel.
A jelzőny funkció kikapcsol, ha az
erősítő készenléti módban van, és a fenti
beállítások ki vannak kapcsolva.
B INPUT SELECTOR (46. oldal)
INPUT MODE (72. oldal)
C A távirányító érzékelője
A távirányító jeleinek érzékelése.
D Kijelző (11. oldal)
E DISPLAY MODE (109. oldal)
F DIMMER
A DIMMER gomb többszöri
megnyomásával a kijelző fényerejét állíthatja.
G MASTER VOLUME (46. oldal)
H SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) (42. oldal)
I PHONES aljzat
Fejhallgató csatlakoztatására szolgál.
J MEMORY/ENTER, TUNING MODE,
TONE MODE, TONE/TUNING +/–
Nyomja meg többször a TONE MODE
gombokat a hangsugárzó és a tartomány
kiválasztásához. Ezt követően a TONE/
TUNING +/– gombokkal állíthatja be
a hangsugárzón a mély- és magashangok
szintjét.
K 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE/
HD-D.C.S., MUSIC (56, 57. oldal)
L AUTO CAL MIC aljzat (85. oldal)
Csatlakoztassa az „Automatikus
kalibrálás” funkcióhoz tartozó mellékelt
mérőmikrofont ehhez az aljzathoz.
M iPod/iPhone ( (USB) port és VIDEO
IN aljzat) (33, 47, 48. oldal)
N VIDEO 2 IN aljzatok (33. oldal)
Előlap
11
HU
A SW
Akkor világít, amikor mélysugárzókat
csatlakoztatott és a készülék
a SUBWOOFER aljzatból audiojelet
továbbít.
B ZONE 2 (62. oldal)
C INPUT jelzés
Az aktuális bemeneti jel típusát jelzi.
HDMI
COAX
OPT
ARC (72. oldal)
D Dolby Digital Surround jelzés
Az ehhez tartozó jelzések egyike akkor
kezd világítani, amikor a rádióerősítő
a megfelelő Dolby Digital formátumú
jeleket dekódolja.
;D
Dolby Digital
;D+
Dolby Digital Plus
;D EX
Dolby Digital Surround EX
E ;TrueHD
Akkor világít, amikor a rádióerősí
Dolby TrueHD jeleket dekódol.
F HDMI OUT A/B (71. oldal)
G SLEEP (78. oldal)
H Lejátszási csatornák jelzései
A hangkimenetként kijelölt hangsugárzót
mutatja. Láthatóvá teszi, hogyan keveri
le vagy fel a rádióerősítő a műsorforrás
hangját (a hangsugárzó beállításától
függően).
L
Bal első
R
Jobb el
C
Center
LH
Bal magas
RH
Jobb magas
SL
Bal térhatású
SR
Jobb térhatású
SBL
Bal hátsó térhatású
SBR
Jobb hátsó térha
A kijelzőn megjelenő információk
folytatás
12
HU
SB
Térhatású hátsó
lda:
Felvételi formátum: 5.1
Hangsugárzó-elrendezés: 3/0.1
Hangzáskép: A.F.D. Auto
I LFE
Akkor világít, ha a bemenő jel LFE (Low
Frequency Effects) csatornát is tartalmaz.
J Dolby Pro Logic jelzés
A megfelelő jelzés akkor világít, amikor
a rádióerősítő Dolby Pro Logic
jelfeldolgozást végez. Ez a mátrix
térhangzást nyújtó dekódoló technológia
képes kiemelni a bemeneti jeleket.
;PL
Dolby Pro Logic
;PLII
Dolby Pro Logic II
;PLIIx
Dolby Pro Logic IIx
;PLIIz
Dolby Pro Logic IIz
K Hangsugárzórendszer jelzése
(42. oldal)
L BI-AMP (80. oldal)
M D.L.L. (89. oldal)
N D.C.A.C. (85. oldal)
Akkor világít, amikor az „Automatikus
kalibrálás” mérési eredményeit
alkalmazza a rendszer.
O EQ
A hangszínszabályzó aktiválásakor
gyullad ki.
P RDS (55. oldal)
RDS-adások vétele
Q S.OPT.
Akkor világít, ha aktív a hangoptimalizáló
funkció (60. oldal).
R MEM
Akkor világít, ha a programozási funkció
aktiválva van.
S DTS-HD jels
Akkor világít, amikor a rádióerősí
DTS-HD jeleket dekódol.
DTS-HD
Folyamatosan világít az abbi jelzések
egyikével együtt.
MSTR
DTS-HD Master Audio
HI RES
DTS-HD High Resolution Audio
T NEO:6
A DTS Neo:6 CinemaMusic
dekódolásának aktiválásakor világít.
U D.RANGE
Akkor világít, amikor a dinamikaszűkítő
funkció aktív.
V A.P.M. (86. oldal)
Az A.P.M. (Automatic Phase Matching)
funkció aktiválásakor világít.
W Hangolási jelzés
Akkor gyullad ki, amikor a rádióerősí
egy rádióállomásra hangol.
ST
Sztereó vétel
X DTS(-ES) jelzés
Akkor világít, ha a bemeneti jel típusa
DTS vagy DTS-ES.
DTS
Akkor világít, amikor a rádióerősí
DTS jeleket dekódol.
DTS-ES
A bemeneti jel dekódolási módjától
függően az alábbi jelzések valamelyikével
együtt világít.
96/24
DTS 96/24 (96 kHz/24 bites) dekódolás
Y LPCM
Akkor világít, ha a bemeneti jel típusa
lineáris PCM (Pulse Code Modulation).
13
HU
Hátoldal
A DIGITAL INPUT/OUTPUT rész
OPTICAL IN aljzatok
(26, 30, 31. oldal)
COAXIAL IN aljzatok
(29, 36. oldal)
HDMI IN/OUT* aljzatok
(26, 28, 30, 31. oldal)
B ANTENNA rész
AM ANTENNA aljzat
(38. oldal)
FM ANTENNA aljzat
(38. oldal)
C LAN portok (átkapcsoló állomások)
(39. oldal)
D RS232C port
Karbantartás és javítás során használatos.
E Vezérlőaljzatok Sony készülékhez és
más külső készülékhez
IR REMOTE IN/OUT
aljzatok (62. oldal)
A többzónás funkció használatához
csatlakoztasson IR-jelismétlőt az IN
aljzathoz.
Infravörös jeltováb (IR blaster) eszköz
(külön megvásárolható) az OUT aljzathoz
csatlakoztatható. A IN bemenetre érkező
jelek kimennek az OUT kimenetről.
TRIGGER OUT aljzatok
(101. oldal)
Ennek csatlakoztatásával más 12V
TRIGGER-kompatibilis készülék
áramellátását a ráderősítővel
összehangoltan kapcsolhatja be/ki.
folytatás
14
HU
* A kijelölt bemeneti képet a HDMI OUT vagy
MONITOR OUT aljzat tv-készülékhez való
csatlakoztatása után jelenítheti meg (26. oldal).
F VIDEO/AUDIO INPUT/OUTPUT rész
(26, 29, 30, 31, 32, 36. oldal)
AUDIO IN/OUT aljzatok
VIDEO IN/OUT* aljzatok
AUDIO OUT aljzatok
VIDEO OUT aljzat
(62. oldal)
SUBWOOFER aljzatok
Külső mélysugárzó(k)hoz
csatlakoztatható.
G COMPONENT VIDEO INPUT/OUTPUT
rész (26, 29, 31. oldal)
Y, P
B
, P
R
IN/OUT* aljzatok
H SPEAKERS rész (24. oldal)
15
HU
A mellékelt távirányítóval a ráderősítőt
és más készülékeket is működtethet.
Megjegyzés
Ne tegye ki a távirányító érzékelőjét közvetlen
napfénynek vagy világítóberendezéseknek. Ez
meghibásodáshoz vezethet.
Hasznos tanács
Ha a rádióerősítő nem reagál a távirányítóra, cserélje
ki az összes elemet újakra.
A ?/1 (be/készenlét)
A rádióerősítő be- vagy kikapcsolása.
B AV ?/1 (be/készenlét)
Azon audio- vagy videokészülék
bekapcsolása, amelynek be- és
kikapcsolására a távirányító be
van programozva.
C ZONE (62. oldal)
D AMP
Aktiválja a rádióerősítő működését
afőzónában.
E (Bemenet kiválasztása)
Nyomja meg a TV (ws) gombot, majd
a (bemenetválasztó) gombot
a bemeneti jel (tv-bemenet vagy
videobemenet) kiválasztásához.
(Teletext oldaltartás)
Szöveges módban: Az aktuális teletext-
oldal tartása.
F (műsor)
Nyomja meg a SHIFT (wd), majd a
(műsor) gombot az elektronikus
műsorújság megjelenítéséhez.
G D.TUNING (53. oldal)
A közvetlen hangolási módba lépéshez
nyomja meg a SHIFT (wd), majd
aD.TUNING gombot.
H ENT/MEM
Érték vagy műsorszám megadásához
nyomja meg a SHIFT (wd) gombot,
majd az ENT/MEM gombot, hogy
aszámgombokkal (wg) meg tudjon adni
egy értéket vagy számot, vagy pedig
nyomja meg az ENT/MEM gombot, majd
a számgombok (wg) megnyomásával
kiválaszthatja a hangolás során
beprogramozott egyik állomás számát.
I SEN
A Sony Entertainment Network (SEN),
a Sony által nyújtott hálózati szolgáltatás
kezdőlapjának megnyitása.
Távirányító (RM-AAP082)
folytatás
16
HU
J WATCH, LISTEN (46. oldal)
K SOUND FIELD +/– (56, 57, 59. oldal)
L Színes gombok
A tv-képernyőn látható műsorújságon
található színeknek megfelelően
működnek.
M AMP MENU (103. oldal)
N V/v/B/b
A menüpontok kiválasztásához nyomja
meg a V/v/B/b gombokat. A kiválasztott
elembe a megnyomásával léphet be.
O TOOLS/OPTIONS (45, 52, 55. oldal)
Elemek megjelenítése és kiválasztása
a beállítómenükből.
P HOME (45. oldal)
Megjeleníti a főmenüt a tv-képernyőn.
Q
m
/M
1)
,
x
1)
,
X
1)
,
N
1) 2)
,
.
/
>
1)
A DVD-lejátszó, Blu-ray Disc-lejátszó,
CD-lejátszó, MD-rögzítő, kazettás
magnó, az elülső (USB) porthoz vagy
hálózathoz csatlakoztatott eszköz, vagy
internetes videót kezelő eszköz stb.
működtetésére szolgáló gombok.
TUNING +/–
Állomás kiválasztásához nyomja meg
aSHIFT (wd) gombot, majd
a TUNING +/– gombot.
PREVIEW (HDMI) (75. oldal)
A PREVIEW (HDMI) gomb
megnyomásával megnyithatja a négy
HDMI IN aljzatról érkező forrás
előnézetét megjelenítő „kép a képben
képernyőket.
B·/·b
A B·/·b gomb megnyomásával
újra lejátszhatja az előző jelenetet, vagy
gyors előretekerést indíthat a jelenlegi
jeleneten;
az előző vagy következő albumra
ugorhat iPod/iPhone használatakor.
R PRESET +
2)
/–
Tárolt állomás kiválasztása.
PROG +
2)
/–
Nyomja meg a TV (ws) gombot, majd
a PROG +/– gombokkal működtesse a tv
műholdvevőjét stb.
c
2)
/C
Szöveges módban: Az előző/következő
oldal kiválasztása.
S EASY AUTOMATION 1, 2 (76. oldal)
/ (Szöveg)
Nyomja meg a TV (ws) gombot, majd
nyomja meg a / (Szöveg) gombot
a szöveges információk megjelenítéséhez.
T RM SET UP (78. oldal)
U FAVORITES (51. oldal)
V TV
Megnyomásával módosítja a távirányító
gombfunkcióit, és aktiválja a sárga
gombokat a tv működtetéséhez.
W SHIFT
Módosítja a távirányító gombfunkcióit,
és aktiválja a rózsaszín gombokat.
X Bemenetválasztó gombok
Nyomja meg az egyik bemenetválasztó
gombot a használni kívánt
lejátszókészülék kiválasztásához. Ha
bármelyik választógombot megnyomja,
a rádióerősítő bekapcsol.
Y Számgombok
Számok beírásához nyomja meg a SHIFT
(wd) gombot, majd a számgombokat.
A tv-készülék csatornaszámait
a számgombokkal választhatja ki.
Z -/--
Nyomja meg a SHIFT (wd) gombot, majd
a -/-- gomb megnyomásával
válasszon a CD-lejátszó, DVD-lejátszó,
Blu-ray Disc-lejátszó vagy MD-rögzí
10 feletti műsorszámai közül.
válasszon a tv, műholdvevő vagy
a videomagnó 10 feletti csatornaszámai
közül.
wj SOUND OPTIMIZER (60. oldal)
wk HDMI OUTPUT (71. oldal)
17
HU
wl DISPLAY
Megnyomásával megjelenítheti a tv-
képernyőn a vezérlőpanelt internetes
videotartalom vagy otthoni hálózatról
történő lejátszás közben.
, (Információ, szövegfelfedés)
Információk, mint az aktuális
csatornaszám és a képernyőmód
megjelenítése.
Szöveges módban: Rejtett információk
(pl. kvíz helyes válaszainak)
megjelenítése.
e; RETURN/EXIT O
Az előző menüelemre léphet vagy
kiléphet a menüből.
ea (hangerő) +/– (46. oldal)
(némítás) (46. oldal)
A TV (ws) gomb megnyomása után a tv-
készüléken is beállíthatja hangerőt, és
ideiglenesen kikapcsolhatja a tv-készülék
hangját.
es SLEEP (78. oldal)
TOP MENU
A BD-ROM-ok vagy DVD-k legfelső
menüjének megnyitása vagy berása.
AUDIO
Hangformátum/műsorszám
kiválasztásához nyomja meg a SHIFT
(wd) gombot, majd az AUDIO gombot.
ed DIMMER
A kijelző fényerejének módosítása.
POP UP/MENU
A BD-ROM-ok felugró menüjének vagy
a DVD-k menüjének megnyitása vagy
bezása.
SUBTITLE
A feliratozás nyelvének kiválasztásához
(ha többnyelvű feliratozás található
a BD-ROM/DVD VIDEO lemezen)
nyomja meg a SHIFT (wd) gombot,
majd pedig a SUBTITLE gombot.
1)
Az egyes típusú készülékek vezérlésére
használható gombokkal kapcsolatos
információkért lásd a táblázatot itt: 110. oldal.
2)
Ezeken a gombokon (5/VIDEO 2, N, PRESET +)
tapinpont találha. Ezek használata segíti
aműködtetést.
Megjegyzés
A fenti magyarázatok csupán példák.
18
HU
Olvassa el a következő részt, mielőtt bármilyen készüléket
csatlakoztatna!
A kábelek csatlakoztatása előtt győződjön meg arról, hogy kihúzta a tápkábel csatlakozóját.
A többzónás csatlakoztatással kapcsolatos részletes információkat lásd: 62. oldal.
A dupla erősítős csatlakoztatással kapcsolatos részletes információkat lásd: 80. oldal.
Kezdeti lépések
A hangsugárzók elhelyezése
Lásd: „1: A hangsugárzók elhelyezése” (22. oldal).
A monitor csatlakoztatása
Lásd: „2: A monitor csatlakoztatása” (26. oldal).
A videokészülék csatlakoztatása
A képminőség a csatlakozóaljzattól függ. Lásd a jobb
oldalon látható ábrát. Válassza ki a csatlakozást a készülék
aljzatainak megfelelően.
A rádióerősítő rendelkezik videoátalakítási funkcióval.
Részletekért lásd:Videojelek átalakítása funkció
(19. oldal).
Lásd: „3: A videokészülék csatlakoztatása” (28. oldal).
Audiokészülékek csatlakoztatása
Lásd: „4: Audiokészülékek csatlakoztatása” (35. oldal).
A rádióerősítő és a távirányító előkészítése
Lásd: „6: A rádióerősítő és a távirányító előkészítése” (40. oldal).
A rádióerősítő beállítása
Lásd: „7: A rádióerősítő beállítása az Easy Setup segítségével” (41. oldal).
A hangkimeneti beállítások megadása a csatlakoztatott készüléken
Lásd: „8: Csatlakoztatott készülék beállítása” (43. oldal).
v
v
Jobb minőségű kép
Digitális Analóg
v
v
v
v
19
HU
Kezdeti lépések
Ez a rádióerősítő képes videojelek átalakítására.
A kompozit videojel HDMI videojellé és komponens videojellé alakítható.
A komponens videojel HDMI videojellé és videojellé alakítható.
Alapbeállításként a csatlakoztatott készülékekből érkező videojeleket a rendszer a HDMI OUT
vagy MONITOR OUT aljzatokon keresztül sugározza, az alábbi táblázatban leírtak alapján.
Azt ajánljuk, hogy állítsa be a videoátalakítási funkciót úgy, hogy a használt monitornak megfelelő
felbontású jelet állítson elő.
A videojelek átalakításával kapcsolatos részleteket lásd: „Video Settings” (92. oldal).
a : A videojel megjelenik a kimeneten.
: Nem jelenik meg videojel a kimeneten.
* Amikor a „Resolution” beállításhoz az „Auto” érték van megadva, 4K-ig terjedő felskálázás lehetséges.
A 4K jelek élvezhetőségéhez 4K-kompatibilis monitort kell csatlakoztatni.
** Előfordulhat, hogy videojelek továbbítása nem lehetséges, a „Resolution” (92. oldal) beállításától függően.
Megjegyzés a videojelek
átalakításához
Előfordulhat, hogy a rendszer egyidejűleg nem
képes átalakított felbontású videojelet
továbbítani a COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT és HDMI OUT aljzatokon
keresztül. Ha egyidejűleg csatlakoztat eszközt
a COMPONENT VIDEO MONITOR OUT
aljzatokhoz, valamint a HDMI OUT
aljzatokhoz, a rendszer a HDMI OUT aljzatot
fogja kimenetre használni.
Megjegyzés a 2. zóna HDMI-
videokimenetével kapcsolatban
A HDMI ZONE 2 OUT bemeneten keresztül
csak HDMI IN bemeneti jelek továbbíthatók.
Filmfelirat megjelenítése
A Video Settings menüben módosítsa
a „Resolution” beállítását „Direct” lehetőségre,
ha olyan jel érkezik, mely támogatja
a filmfeliratot.
Azonos típusú kábelt használjon a bemeneti és
kimeneti jelekhez is.
Felvevőkészülék csatlakoztatása
Felvételkor a felvevőkészüléket a rádióerősí
VIDEO OUT aljzataiba csatlakoztassa.
A bemeneti és kimeneti jelek kábeleit azonos
típusú aljzatokba csatlakoztassa, mivel
a VIDEO OUT aljzatok nem rendelkeznek
felkonvertálási funkcióval.
A HDMI OUT és MONITOR OUT
aljzatok felvételre nem használhatók.
Videojelek átalakítása funkció
HDMI OUT A/B
(akár 4K)
COMPONENT
VIDEO MONITOR
OUT
(akár 1080i)
MONITOR VIDEO
OUT
VIDEO 1 OUT
HDMI IN a –––
VIDEO IN a* a** a** a
COMPONENT VIDEO IN a* a** a**
INPUT aljzat
OUTPUT aljzat
20
HU
Az, hogy milyen digitális audioformátumokat tud a rádióerősítő dekódolni, a csatlakoztatott
készülék digitális audiobemeneti csatlakozójától függ.
Ez a rádióerősítő a következő audioformátumokat támogatja:
A lejátszókészülék csatlakoztatása a rádióerősítőhöz
* Az audiojeleket a készülék másik formátumban továbbítja, ha a lejátszókészülék nem felel
meg a formátumnak. Bővebb információkat a lejátszókészülék kezelési útmutatójában találhat.
A rádióerősítő által támogatott digitális audioformátumok
Audioformátum
Csatornák
maximális száma
COAXIAL/
OPTICAL
HDMI
Dolby Digital
5.1 csat.
aa
Dolby Digital EX
6.1 csat.
aa
Dolby Digital Plus*
7.1 csat.
a
Dolby TrueHD*
7.1 csat.
a
DTS
5.1 csat.
aa
DTS-ES
6.1 csat.
aa
DTS 96/24
5.1 csat.
aa
DTS-HD
High Resolution
Audio*
7.1 csat.
a
DTS-HD
Master Audio*
7.1 csat.
a
DSD*
5.1 csat.
a
Többcsatornás lineáris PCM*
7.1 csat.
a
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Sony STR-DA2800ES Mode d'emploi

Catégorie
Lecteurs Blu-Ray
Taper
Mode d'emploi