Philips CD1803B/38 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
CD180
FR Mode d’emploi
Philips Consumer Lifestyle
Philips Consumer Lifestyle AMB 544-9056
HK-1051-CD180 2010
........................................................ ...........................................................................
(Report No. / Numéro du Rapport) (Year in which the CE mark is affixed / Année au cours
de laquelle le marquage CE a été apposé)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
(DECLARATION DE CONFORMITE CE)
We / Nous, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V.
(Name / Nom de l’entreprise)
TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD DRACHTEN, THE NETHERLANDS
(address / adresse)
Declare under our responsibility that the electrical product(s):
(Déclarons sous notre propre responsabilité que le(s) produit(s) électrique(s):)
CD180
....................................................................... ...........................................................
PHILIPS
(brand name, nom de la marque) (Type version or model, référence ou modèle)
DECT Phone
_
(Telecommunication Terminal Equipment)
..............................................................................................
(
product description, description du produit)
To which this declaration relates is in conformity with the following harmonized standards:
(Auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux normes harmonisées suivantes)
(title, number and date of issue of the standard / titre, numéro et date de parution de la norme)
_
EN 301 406 V2.1.1:2009
EN 301 489-1 V1.8.1:2008; EN 301 489-6 V1.3.1:2008
EN 60950-1:2006/A11:2009
_
EN 50360:2001; EN 50385:2002
Following the provisions of :
(Conformément aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de:)
1999/5/EC (R&TTE Directive) (Directive R&TTE 1999/5/CE)
2009/125/EC (ErP Directive)
- EC/1275/2008
- EC/278/2009
And are produced under a quality scheme at least in conformity with ISO 9001 or CENELEC
Permanent Documents
(Et sont fabriqués conformément à une qualité au moins conforme à la norme ISO 9001 ou aux Documents Permanents CENELEC)
The Notified Body ............... ...................... performed ..... ........... ..................
BABT 0168
...............................
Notified Body Opinion
(L’Organisme Notifié) (Name and number/ nom et numéro) (a effectué) (description of intervention /
description de l’intervention)
And issued the certificate, ........ .................................................... .....
NA
(et a délivré le certificat) (certificate number / numéro du certificat)
Remarks:
(Remarques:)
........................................................... ..............................................................................
Drachten, The Netherlands Dec. 21, 2010
..............
(place,date / lieu, date)
(signature, name and function / signature, nom et fonction)
A
.S
p
eelman, CL Com
p
liance Mana
g
er
2
Accéder au répertoire pendant un appel
18
Ajouter une entrée 18
Modier une entrée 19
Supprimer une entrée 19
Supprimer toutes les entrées 19
Entrée à accès direct 19
7 Journal des appels 20
Afcher la liste des appels 20
Enregistrer une entrée d’appel dans le
répertoire 20
Supprimer une entrée d’appel 20
Supprimer toutes les entrées d’appel 20
Retourner un appel 21
8 Liste de rappel 22
Afcher la liste de rappel 22
Recomposer un numéro 22
Enregistrer une entrée d’appel dans le
répertoire 22
Supprimer une entrée de rappel 22
Supprimer toutes les entrées de rappel 22
9 Paramètres du téléphone 23
Paramètres son 23
Nom du combiné 23
Régler la date et l’heure 23
Langue d’afchage 23
10 Services 24
Conférence automatique 24
Type de réseau 24
Sélectionner la durée de rappel 24
Mode de numérotation 24
Souscrire les combinés 25
Désouscrire les combinés 25
Restaurer les paramètres par défaut 25
11 Réglages par défaut 27
12 Données techniques 28
13 Foire aux questions 29
Table des matières
1 Consignes de sécurité importantes
4
2 Votre CD180 6
Contenu de la boîte 6
Présentation du téléphone 7
Présentation de la base 8
Icônes 8
3 Guide de démarrage 10
Branchement de la base 10
Installer le combiné 10
Conguration du téléphone (selon le pays)
11
Charge du combiné 11
Vérication du niveau de charge des piles
rechargeables 12
Qu’est-ce que le mode veille ? 12
Vérier la réception du signal 12
Éteindre ou allumer le combiné 12
4 Appels téléphoniques 14
Passer un appel 14
Mettre n à un appel 15
Prendre un appel 15
Régler le volume de l’écouteur 15
Couper le micro 15
Passer un second appel 15
Prendre un deuxième appel 15
Basculer entre deux appels 16
Établir un appel de conférence avec des
correspondants externes 16
5 Texte et chiffres 17
Saisir du texte et des chiffres 17
6 Répertoire 18
Afcher le répertoire 18
Rechercher une entrée 18
Appeler depuis le répertoire 18
FR
3
14 Avertissement 30
Déclaration de conformité 30
Conformité à la norme GAP 30
Conformité CEM 30
Mise au rebut de votre ancien appareil et
des piles 30
Français
FR
4
Attention
Utilisez uniquement le type d’adaptateur
secteur indiqué dans les instructions pour
l’utilisateur.
Utilisez uniquement le type de batterie indiqué
dans les instructions pour l’utilisateur.
Ne mettez pas les bornes du chargeur ou
les batteries en contact avec des objets
métalliques.
N’ouvrez pas le combiné, la station de base
ou le chargeur sous peine d’exposition à de
hautes tensions.
Ne mettez pas le produit en contact avec des
liquides.
Risque d’explosion si une batterie de type
incorrect est insérée dans l’appareil.
barrassez-vous des batteries usagées
conformément aux instructions.
Utilisez toujours les câbles fournis avec le
produit.
Pour les appareils raccors, la prise électrique
doit être située à proximité de l’appareil et
être facilement accessible.
Cet appareil ne permet pas d’effectuer des
appels d’urgence en cas de panne de courant.
Pour effectuer de tels appels, prévoyez une
alternative.
N’exposez pas l’appareil à des temratures
excessives, par exemple les appareils de
chauffage ou la lumre directe du soleil.
Évitez de faire tomber l’appareil et de laisser
tomber des objets sur le boîtier.
N’utilisez aucun produit de nettoyage à
base d’alcool, d’ammoniaque, de benne
ou de substances abrasives : vous risqueriez
d’endommager l’appareil.
N’utilisez pas le produit dans des lieux
présentant des risques d’explosion.
Ne laissez pas des petits objets métalliques
entrer en contact avec le produit. Cela
risquerait de dériorer la qualité audio et
d’endommager le produit.
Les téphones portables allumés à proximité
de l’appareil peuvent provoquer des
interférences.
Les objets métalliques placés près du ou sur le
récepteur du combiné risquent dêtre attirés.
Températures de fonctionnement et de
stockage
Utilisez lappareil dans un environnement
où la température est toujours entre 0 et
35 °C (32 à 95 °F).
Entreposez l’appareil dans un endroit où
la temrature est toujours comprise
entre -20 et 45 °C (-4 à 113 °F).
1 Consignes
de sécurité
importantes
Alimentation requise
Ce produit doit être alimenté en courant
alternatif 100-240 V. En cas de panne
de courant, la communication peut être
interrompue.
La tension sur le réseau est clase TNV-
3 (Telecommunication Network Voltages,
tension de réseau de técommunication),
conformément à la norme EN 60950.
Avertissement
Le réseau électrique est classé comme
dangereux. Le seul moyen déteindre le
chargeur consiste à débrancher l’alimentation
au niveau de la prise. Vous devez par
conquent veiller à ce que la prise électrique
soit toujours facilement accessible.
Pour éviter tout endommagement ou mauvais
fonctionnement
FR
5
Les basses températures peuvent réduire
la durée de vie de la batterie.
Français
FR
6
Cordon*
Garantie
Guide de démarrage rapide
Remarque
* Dans certains pays, vous devrez d’abord
connecter le cordon à l’adaptateur de ligne
avant de le brancher à la prise téléphonique.
2 Votre CD180
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
le monde de Philips !
Pour proter pleinement de l’assistance offerte
par Philips, souscrivez votre produit à l’adresse
suivante : www.philips.com/welcome.
Contenu de la boîte
Station de base
Combiné
Chargeur
Adaptateur secteur
FR
7
1 Écouteur
2 REDIAL/C - Effacer du texte ou
des chiffres.
- Annuler
l’opération.
- Accéder à la liste
de rappel.
3 – Faire déler le
menu vers le haut.
– Augmenter
le volume de
l’écouteur.
– Accéder au
répertoire.
4 – Mettre n à
l’appel.
– Quitter le menu
ou l’opération.
– Maintenir la
touche enfoncée
pour activer/
sactiver le
combiné.
5 # - Appeler
un numéro
précomposé.
- Maintenir cette
touche enfoncée
pour ajouter une
pause.
6 – Désactiver/
réactiver le micro.
7 Microphone
8 R - Touche Rappel
(Cette fonction
pend du réseau.)
9 * - Dénir le mode
de numérotation
(mode de
nurotation
décimale
ou mode fréquences
vocales).
10 – Passer et recevoir
des appels.
Présentation du téléphone
Français
FR
8
Icônes
En mode veille, les icônes afchées sur l’écran
principal indiquent les fonctions disponibles sur
le combiné.
Icône Descriptions
Lorsque le combiné n’est pas
posé sur la base/branché au
chargeur, les barres indiquent le
niveau de charge de la batterie
(élevé, moyen et faible).
Lorsque le combiné est posé sur
la base/branché au chargeur, les
barres délent jusqu’à ce que
la batterie soit complètement
chargée.
L’icône de batterie épuie
clignote et vous entendez un
signal d’avertissement.
La batterie est faible et doit être
rechargée.
Ce symbole indique l’état du lien
entre le combiné et la base. Le
nombre de barres afchées est
proportionnel à la qualité de la
connexion.
Ce symbole indique un appel
reçu dans le journal des appels.
Ce symbole indique un appel
sortant dans la liste de rappel.
Ce symbole clignote lorsque vous
avez manqué un appel.
Ce symbole s’afche en continu
lorsque vous parcourez les appels
manqs dans le journal des
appels.
Ce symbole clignote lorsque vous
recevez un appel.
Ce symbole s’afche en continu
lorsque vous décrochez le
téléphone.
Sonnerie coue
11 – Faire déler le
menu vers le bas.
– Diminuer
le volume de
l’écouteur.
– Accéder au journal
des appels.
12 MENU/OK – Accéder au menu
principal.
- Conrmer la
sélection.
- Accéder au menu
d’options
13 Couvercle du
compartiment
des batteries
Présentation de la base
1 – Localiser les combis.
- Maintenir cette
touche enfoncée pour
enregistrer des combis
supplémentaires.
FR
9
Ce symbole clignote lorsque vous
avez un nouveau message vocal.
Ce symbole s’afche en continu
lorsque les messages vocaux
apparaissent dans le journal des
appels.
Il est désactivé si vous n’avez pas
de message vocal.
/ Ce symbole s’afche lorsque
vous faites déler une liste vers
le haut/le bas, ou augmentez/
diminuez le volume.
Caracres restants sur la droite.
Français
FR
10
3 Branchez chacune des extrémis
de l’adaptateur secteur (pour les
versions contenant plusieurs combinés
uniquement) sur :
la prise d’entrée CC site sur la
partie inférieure du chargeur du
combiné supplémentaire.
la prise murale.
Installer le combiné
Attention
Risque d’explosion ! Tenez les batteries à l’abri
de toute source de chaleur, des rayons du
soleil ou du feu. Ne jetez jamais vos batteries
dans le feu.
Utilisez exclusivement les batteries fournies.
Risque dimpact sur l’autonomie des batteries !
Ne mélangez jamais plusieurs marques ou
types de batteries.
Avertissement
Mettez les batteries en place dans le
compartiment en veillant à respecter la
polarité. Une polarité incorrecte pourrait
endommager le produit.
3 Guide de
démarrage
Attention
Avant de connecter et dinstaller votre
combiné, vous devez avoir pris connaissance
des consignes de sécurité de la section
« Important ».
Branchement de la base
Avertissement
Risque d’endommagement du produit !
Vériez que la tension d’alimentation
correspond à la valeur de tension indiquée à
l’arrière ou sous le téphone.
Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur
fourni pour charger les batteries.
Remarque
Si vous vous abonnez au service Internet
haut débit DSL via votre ligne téléphonique,
assurez-vous dinstaller un ltre DSL entre
le cordon du téléphone et la prise secteur.
Ce ltre permet d’empêcher les problèmes
liés au bruit et aux noms des appelants
provoqs par les interférences DSL. Pour plus
d’informations sur les ltres DSL, contactez
votre fournisseur DSL.
La plaque signatique est située sous la base.
1 Branchez chacune des extrémis de
l’adaptateur secteur sur :
la prise d’entrée CC site sur la
partie inférieure de la base ;
la prise murale.
2 Branchez chacune des extrémis du
cordon sur :
la prise téphonique située sur la
partie inférieure de la base ;
la prise téphonique murale.
FR
11
2 lectionnez [CONFIG. TÉL] > [DATE/
HEURE], puis appuyez sur MENU/OK
pour conrmer.
3 Utilisez les touches nuriques pour
entrer la date, puis appuyez sur MENU/
OK pour conrmer.
Le menu de réglage de l’heure s’afche »
sur le combiné.
4 Servez-vous des touches nuriques
pour entrer l’heure.
Si lheure est au format 12 heures,
appuyez sur / pour sélectionner
[AM] ou [PM].
5 Appuyez sur la touche MENU/OK pour
conrmer.
Régler le format de date et d’heure
1 Appuyez sur la touche MENU/OK.
2 lectionnez [CONFIG. TÉL] > [DATE/
HEURE], puis appuyez sur MENU/OK
pour conrmer.
3 lectionnez le réglage. Sélectionnez
[JJ/MM] ou [MM/JJ] comme format de
date et [12 HEURES] ou [24 HEURES]
comme format dheure. Appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Remarque
Le réglage du format de la date et de lheure
varie selon le pays.
Charge du combiné
Placez le combiné sur la base pour le mettre
en charge. La base émet un bip lorsque vous
placez le combiné sur la base.
Le combiné commence à se recharger. »
Les piles sont déjà installées dans le combiné.
Retirez la languette qui se trouve à l’arrière du
combiné avant de le charger.
Conguration du téléphone
(selon le pays)
1 Si vous utilisez votre téléphone pour
la premre fois, un message d’accueil
apparaît.
2 Appuyez sur la touche MENU/OK.
Dénir le pays/la langue
lectionnez votre pays/langue si vous y êtes
invi, puis appuyez sur MENU/OK pour
conrmer.
Le réglage du pays/de la langue est »
enregistré.
Remarque
L’option de réglage du pays/de la langue varie
selon les pays. Si aucun message d’accueil ne
s’afche, cela signie que le réglage du pays/de
la langue est prédéni pour votre pays. Vous
pouvez alors dénir la date et lheure.
Régler la date et l’heure
Conseil
Si vous souhaitez régler la date et l’heure
ultérieurement, appuyez sur REDIAL/C pour
ignorer cette étape.
1 Appuyez sur la touche MENU/OK.
Français
FR
12
communication, vous entendez des tonalités
d’avertissement lorsque les batteries sont
presque vides. L’appel sera terminé après le
signal.
Qu’est-ce que le mode
veille ?
Votre téléphone est en mode veille lorsqu’il
n’est pas utilisé. En mode veille, l’écran indique
le nom et le numéro du combiné, la date et
l’heure, l’icône de signal et l’icône de batteries.
Vérier la réception du signal
Ce symbole indique l’état du lien
entre le combiné et la base. Le
nombre de barres afchées est
proportionnel à la qualité de la
connexion.
Vériez toujours que le combiné est relié
à la station de base avant de passer un
appel, de prendre un appel ou d’utiliser
les difrentes fonctions du téphone.
Si vous entendez des tonalis
d’avertissement lorsque vous êtes en
communication, cela signie que les
batteries du combiné sont presque vides
ou que le combiné est hors de pore.
Rechargez les batteries ou rapprochez le
combiné de la station de base.
Éteindre ou allumer le
combiné
Enfoncez quelques instants la touche
pour éteindre le combiné. Lécran
du combiné s’éteint.
Remarque
Chargez les batteries pendant 8 heures avant
la première utilisation.
Le combiné peut chauffer pendant la recharge
des batteries ; il s’agit d’un pnomène normal.
Le téléphone est maintenant prêt à être utilisé.
Vérication du niveau
de charge des piles
rechargeables
L’icône de batteries indique le niveau actuel de
charge des batteries.
Lorsque le combiné n’est pas
posé sur la base/branché au
chargeur, les barres indiquent le
niveau de charge de la batterie
(élevé, moyen et faible).
Lorsque le combiné est posé sur
la base/branché sur le chargeur,
les barres clignotent jusqu’à ce
que la batterie soit complètement
chargée.
L’icône de batterie épuie
clignote. La batterie est faible et
doit être rechargée.
Le combiné s’éteint automatiquement lorsque
les batteries sont épuisées. Si vous êtes en
FR
13
Remarque
Un combiné éteint ne peut pas recevoir
d’appel.
Enfoncez quelques instants la touche
pour rallumer le combi. Le
combiné met quelques secondes à
s’allumer.
Français
FR
14
Rappel du dernier numéro composé
1 Appuyez sur la touche REDIAL/C.
La liste de rappel s’afche avec l’appel »
le plus récent en surbrillance.
2 Appuyez sur .
Le dernier numéro composé est »
appelé.
Appel depuis la liste de rappel
Vous pouvez passer un appel à partir de la
liste de rappel.
Conseil
Pour plus dinformations, reportez-vous à
« Recomposer un numéro » dans la section
« Liste de rappel ».
Appeler depuis le répertoire
Vous pouvez passer un appel à partir du
répertoire.
Conseil
Pour plus dinformations, reportez-vous à
« Appeler depuis le répertoire » dans la
section « Répertoire ».
Appel depuis le journal
Vous pouvez rappeler un correspondant
depuis le journal des appels reçus ou
manqués.
Conseil
Pour plus dinformations, reportez-vous
à « Retourner un appel » dans la section
« Journal des appels ».
Remarque
Le chronotre d’appel afche le temps de
communication de l’appel en cours.
4 Appels
téléphoniques
Remarque
En cas de panne de courant, le téléphone ne
peut accéder aux services d’urgence.
Conseil
Vériez la réception du signal avant de
passer un appel et lorsque vous êtes en
communication. Pour plus dinformations,
reportez-vous à « Vérier la réception du
signal » dans la section « Mise en route ».
Passer un appel
Il y a différentes façons de passer un appel :
Appel rapide
Numérotation avant appel
Rappel du dernier numéro composé
Appel depuis la liste de rappel
Appel depuis le répertoire
Appel depuis le journal
Appel rapide
1 Appuyez sur la touche .
2 Composez le numéro de téphone.
L’appel est effectué. »
La durée de l’appel en cours s’afche. »
Numérotation avant appel
1 Composez le numéro de téphone.
Pour effacer un chiffre, appuyez
sur REDIAL/C.
Pour insérer une pause, enfoncez
quelques instants la touche #.
2 Appuyez sur pour lancer lappel.
FR
15
Régler le volume de
l’écouteur
Appuyez sur / pour régler le volume au
cours d’un appel.
Le volume de l’écouteur est réglé et »
le combiné afche de nouveau l’écran
d’appel.
Couper le micro
1 Appuyez sur pendant un appel.
Le combiné afche » [MICRO COUPE].
Votre correspondant ne peut plus vous »
entendre, mais vous pouvez toujours
l’entendre.
2 Appuyez sur pour réactiver le micro.
Votre correspondant peut de nouveau »
vous entendre.
Passer un second appel
Remarque
Ce service dépend du réseau utilisé.
1 Appuyez sur R pendant un appel.
Le premier appel est mis en attente. »
2 Composez le second nuro.
La communication est établie avec le »
numéro afché à l’écran.
Prendre un deuxième appel
Remarque
Cette fonction est disponible en fonction du
pays sélection.
Remarque
Si vous entendez des tonalis d’avertissement,
cela signie que les batteries du combiné sont
presque vides ou que le combiné est hors de
pore. Rechargez les batteries ou rapprochez
le combiné de la station de base.
Mettre n à un appel
Pour mettre n à un appel :
appuyez sur ; ou
Placez le combiné sur la station de
base ou la station d’accueil pour la
mise en charge.
Prendre un appel
Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur .
Avertissement
Lorsque le combiné sonne, tenez-le à distance
de votre oreille pour éviter tout dommage.
Remarque
Le service d’afchage du nom de l’appelant
est disponible si vous avez souscrit au service
correspondant auprès de votre opérateur.
Conseil
En cas d’appel manqué, le combiné afche une
notication.
Désactivation de la sonnerie pour
tous les appels entrants
Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur .
Français
FR
16
Lorsque vous entendez le signal intermittent
indiquant un deuxième appel entrant, vous
pouvez prendre cet appel de deux façons :
1 Appuyez sur R et sur pour prendre
l’appel.
Le premier appel est mis en attente et »
vous êtes connecté au deuxième appel.
2 Appuyez sur R et sur pour terminer
l’appel en cours et reprendre le premier
appel.
Basculer entre deux appels
1 Appuyez sur R et .
L’appel en cours est mis en attente »
pour vous permettre de prendre le
deuxième appel.
Établir un appel de
conférence avec des
correspondants externes
Remarque
Ce service dépend du réseau utilisé. Pour
connaître les frais suppmentaires applicables,
contactez votre fournisseur d’accès.
Lorsque vous êtes en communication avec
deux correspondants, appuyez sur R, puis sur
.
Les deux appels sont alors mis en »
relation et une conférence est établie.
FR
17
Touche Caracres (pour le
grec)
0 espace 0
1 - 1
2 A B 2 Γ
3 Δ E Z 3
4 H Θ | 4
5 K Λ M 5
6 N Ξ O 6
7 Π P Σ 7
8 T Y Φ 8
9 X Ψ Ω 9
5 Texte et chiffres
Vous pouvez saisir du texte et des chiffres
pour les noms de combinés, les entrées du
répertoire et autres éléments de menu.
Saisir du texte et des chiffres
1 Appuyez une ou plusieurs fois sur une
touche alphanurique pour entrer le
caractère sélection.
2 Appuyez sur REDIAL/C pour effacer
le caractère. Appuyez sur / pour
placer le curseur vers la gauche ou vers
la droite.
touche Caracres (pour
l’anglais/le latin/le
norvégien/le danois/le
polonais)
0 espace 0 Ø
1 - 1
2 A B C 2 Æ
3 D E F 3
4 G H I 4
5 J K L 5 Ł
6 M N O 6
7 P Q R S 7
8 T U V 8
9 W X Y Z 9
* * ? / \ ( )
# # ‘ , - &
Français
FR
18
Saisie du premier caractère du
contact
1 Appuyez sur ou sur MENU/OK >
[REPERTOIRE] > [VOIR] pour accéder à
la liste du répertoire.
2 Appuyez sur la touche alphanurique
correspondant au caractère.
La première entrée qui commence par »
ce caractère apparaît.
Appeler depuis le répertoire
1 Appuyez sur ou sur MENU/OK >
[REPERTOIRE] > [VOIR] pour accéder à
la liste du répertoire.
2 lectionnez un contact dans la liste du
répertoire.
3 Appuyez sur pour passer l’appel.
Accéder au répertoire
pendant un appel
1 Appuyez sur MENU/OK,
lectionnez [REPERTOIRE], puis
appuyez de nouveau sur MENU/OKpour
conrmer.
2 lectionnez le contact, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
Le numéro s’afche. »
Ajouter une entrée
Remarque
Lorsque la mémoire du répertoire est pleine,
le combiné afche un message à cet effet.
Vous devez alors effacer des entrées pour en
ajouter de nouvelles.
1 Appuyez sur la touche MENU/OK.
6 Répertoire
Ce téléphone intègre un répertoire avec une
capacité de stockage de 50 entrées. Vous
pouvez accéder au répertoire à partir du
combiné. La longueur maximale de chaque
entrée est de 12 caractères pour le nom et
24 chiffres pour le numéro.
Afcher le répertoire
Remarque
Vous pouvez afcher le répertoire sur le
combiné à tout moment.
1 Appuyez sur ou sur MENU/OK >
[REPERTOIRE] > [VOIR] pour accéder à
la liste du répertoire.
2 lectionnez un contact pour afcher les
informations disponibles.
Rechercher une entrée
Il y a deux manières de rechercher une entrée
dans le répertoire :
Faire déler la liste des contacts.
Entrer le premier caracre du contact.
Délement de la liste des contacts
1 Appuyez sur ou sur MENU/OK >
[REPERTOIRE] > [VOIR] pour accéder à
la liste du répertoire.
2 Appuyez sur et sur pour parcourir la
liste du répertoire.
FR
19
2 lectionnez [REPERTOIRE] >
[SUPPRIMER], puis appuyez sur MENU/
OK pour conrmer.
3 lectionnez un contact, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
Le combiné afche une demande de »
conrmation.
4 Appuyez sur la touche MENU/OK pour
conrmer.
L’entrée est supprimée. »
Supprimer toutes les entrées
1 Appuyez sur la touche MENU/OK.
2 lectionnez [REPERTOIRE] >
[SUPPRIM TOUT], appuyez sur MENU/
OK pour conrmer.
Le combiné afche une demande de »
conrmation.
3 Appuyez sur la touche MENU/OK pour
conrmer.
Toutes les entrées (à l’exception »
des 2 entrées à accès direct) sont
supprimées.
Entrée à accès direct
Vous disposez de 2 entrées à accès
direct (touches 1 et 2). Pour composer
automatiquement le numéro de téléphone
enregistré, maintenez l’une des touches
enfoncées en mode veille.
Selon votre pays, les touches 1 et 2 sont
respectivement prédénies sur [1_MESS. VOC.]
(numéro de la messagerie vocale) et [2_SRVC
INFO] (numéro de renseignements) par votre
opérateur réseau.
2 lectionnez [REPERTOIRE] > [AJOUT.
NOUV.], puis appuyez sur MENU/OK
pour conrmer.
3 Entrez le nom, puis appuyez sur MENU/
OK pour conrmer.
4 Entrez le nuro, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
La nouvelle entrée est enregistrée. »
Conseil
Enfoncez quelques instants la touche # pour
inrer une pause.
Remarque
Le répertoire n’enregistre que le nouveau
nuro.
Conseil
Pour plus dinformations sur la modication
des chiffres et du nom, reportez-vous à la
section « Texte et chiffres ».
Modier une entrée
1 Appuyez sur la touche MENU/OK.
2 lectionnez [REPERTOIRE] >
[MODIFIER], puis appuyez sur MENU/
OK pour conrmer.
3 lectionnez un contact, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
4 Modiez le nom, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
5 Modiez le chiffre, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
L’entrée est enregistrée. »
Supprimer une entrée
1 Appuyez sur la touche MENU/OK.
Français
FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Philips CD1803B/38 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur