LG LSDF9962ST Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire
FRANCAIS
1
www.lg.com
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
LAVE-VAISSELLE
Veuillez lire attentivement ce manuel du propriétaire avant de
mettre l'appareil en fonctionnement, et le garder toujours à
portée.
LDF8574ST
LDF8072ST
LDF7561ST/WW/BB
LDF7551ST/WW/BB
LSDF9962ST
FRANÇAIS
2
SOMMAIRE
SOMMAIRE
3 INFORMATIONS IMPORTANTES DE
SÉCURITÉ
3 Précautions d'usage
4 Sécurité électrique
5 Avant d'utiliser le lave-vaisselle
6 PIÈCES ET FONCTIONS
6 Fonctions
7 Pièces
8 Panneau de contrôle(sur les modèles à vapeur)
10 Panneau de contrôle (sur les modèles sans vapeur)
11 Tableau des options de cycle
11 Ines
12 Tableau de sélection de cycle
13 CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT
13 Démarrage rapide
14 Chargement du panier inférieur
15 Rabattre le ratelier inférieur
16 Chargement du panier à couverts
17 Chargement du panier supérieur
17 Rabattre le ratelier surieur
18 Panier supérieur à hauteur réglable
19 Chargement du panier à couverts
(sur certains modèles)
19 Plateau à hauteur réglable (sur certains modèles)
20 Ajout de détergent dans le bac de distributeur
21 Ajout de produit de rinçage dans le bac de
distributeur
22 ENTRETIEN & NETTOYAGE
22 Nettoyage des filtres
23 Nettoyage des pièces métalliques
23 Nettoyage du bras de lavage inférieur
23 Nettoyage du bras de lavage supérieur
24 Nettoyage du bras de lavage au sommet
24 Entretien saisonnier et stockage
25 QUESTIONS/RÉPONSES
Merci
Félicitations pour votre achat et bien-
venue dans la famille LG. Votre nou-
vel lave-vaisselle LG associe un fonc-
tionnement silencieux et ecace à un
lavage de pointe. Suivez les consignes
d'utilisation et d'entretien de ce manu-
el et votre lave-vaisselle vous apporte-
ra de nombreuses années de bons ser-
vices.
27 PANNAGE
27 Avant d'appeler le dépannage
29 SMART DIAGNOSIS™
29 SMART DIAGNOSIS™
30 CARACTÉRISTIQUES
30 Caractéristiques
31 GARANTIE
31 Informations d'enregistrement du produit
FRANCAIS
3
INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURI
LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous fournissons de nombreux conseils de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez toujours l'ensemble des mes-
sages de sécurité et respectez-les.
Ceci est un symbole de danger. Ce symbole vous alerte sur des dangers potentiels qui peuvent entrainer la destruction de
l'appareil ou des blessures graves, voire la mort.
Le symbole de danger sera suivi par le mot «AVERTISSEMENT» ou «DANGER» puis par un message de sécurité important. Ces
mots signient :
AVERTISSEMENT
Indique le risque de blessures graves ou de mort.
DANGER
Indique le risque de blessure ou de destruction de l'appareil.
PRÉCAUTIONS D'USAGE
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures durant le fonctionnement
de l'appareil, respectez les pcautions d'usage, y compris les suivantes :
• Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser le
lave-vaisselle.
• N'utilisez le lave-vaisselle que pour ses fonctions prévues.
• N'utilisez que les détergents et produits de rinçage recom-
mandés pour un lave-vaisselle. Maintenez tous les détergents
et produits hors de portée des enfants.
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par de jeunes en-
fants.
• Lors du remplissage du lave-vaisselle :
1) Chargez les objets coupants de manière à ce qu'ils ne ris-
quent pas d'endommager le joint de la porte.
2) Chargez les couteaux pointus avec le manche vers le haut
an de réduire le risque de blessure lors de la manipulation.
• Ne mettez pas d'objets en plastique dans le lave-vaisselle à
moins qu'ils ne portent la mention «lavable en lave-vaisselle»
ou équivalent. Pour les objets en plastique qui ne portent pas
cette mention, consultez les recommandations du fabricants.
• Ne mettez pas le lave-vaisselle en marche tant que toutes les
portes ne sont pas correctement fermées.
• Ne modiez pas les touches de contrôle.
• Ne forcez pas et ne posez pas votre poids sur la porte ou les
paniers du lave-vaisselle.
• An de réduire le risque de blessure, ne laissez pas les enfants
jouer à intérieur ou à proximité du lave-vaisselle.
• Dans certaines conditions, de l'hydrogène peut se former dans
un système d'eau chaude n'ayant pas été utilisé pendant plus
de deux semaines. L'HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si
le système d'eau chaude n'a pas été utilisé pendant une telle
période, ouvrez tous les robinets d'eau chaude et laissez l'eau
couler pendant plusieurs minutes. Cela évacuera toute trace
d'hydrogène accumulé. Comme l'hydrogène est un gaz inam-
mable, ne fumez pas pendant ce temps, et n'utilisez pas de feu.
• Retirez la porte du compartiment de lavage lorsque vous vous
débarrassez d'un vieux lave-vaisselle.
• l’installateur doit prendre soin de placer le lave-vaisselle dans
un endroit totalement clos au moment de l’installation.
Ce manuel contient des informations très importantes concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre lave-vaisselle. Le fabricant
ne peut être tenu responsable en cas de blessure ou de dégâts causés par le non-respect de ces consignes de sécurité.
4
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
PRÉCAUTIONS D'USAGE
AVERTISSEMENT
An de réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures lors de l'utilisation de cet
appareil, veuillez prendre des précautions d'usage, dont les suivantes:
Pour un lave-vaisselle branché en permanence :
Cet appareil doit être connecté à un système de branchement
permanent en métal relié à la terre, ou un câble d'isolation
d'appareil doit être relié à la prise et à un terminal de mise à la
terre sur l'appareil. Veuillez consulter un électricien qualié.
Risque de bascule
N'exercez pas une force excessive sur la porte ouverte du lave-vais-
selle avant son installation, cela pourrait endommager l'appareil
ou le faire basculer. N'utilisez pas le lave-vaisselle avant son instal-
lation complète conformément aux Consignes d'Installation.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Le non-respect de ces consignes peut entrainer la mort, un incendie ou un choc électrique.
• Le lave-vaisselle DOIT être relié à la masse. Connectez le l de masse à la prise de masse verte sur le boîtier de terminal.
• N'utilisez pas de rallonge avec cet appareil.
• Le lave-vaisselle est conçu pour recevoir un courant électrique ménager standard (120 Volts alternatif, 60Hz). Avant de connecter le lave-
vaisselle, assurez-vous que la prise ou câble est correctement relié à la masse et protégé par un coupe-circuit ou des fusibles. La mauvaise
isolation de cet appareil peut entrainer un choc électrique ou le mauvais fonctionnement du lave-vaisselle. Consultez un électricien
qualié.
• Installez et stockez le lave-vaisselle dans un lieu abrité du soleil et de l'humidité. Le non-respect de cette précaution peut entrainer un
choc électrique, un incendie, un mauvais fonctionnement et/ou une déformation du lave-vaisselle.
• N'abimez pas, et ne placez pas d'objets lourds sur le cordon d'alimentation de l'appareil. N'utilisez pas le lave-vaisselle si son cordon
d'alimentation est endommagé. Un cordon d'alimentation endommagé peut entrainer un incendie ou un choc électrique. Consultez un
électricien qualié.
• Ne saisissez pas le cordon d'alimentation et ne touchez pas les boutons du lave-vaisselle avec des mains mouillées. N'utilisez pas le
lave-vaisselle si son cordon d'alimentation ou sa che est endommagé, et ne branchez pas le lave-vaisselle à une prise endommagée. Le
non-respect de ces consignes peut entrainer un choc électrique.
• Le démontage et la réparation ne doivent être eectués que par des professionnels qualiés. Un démontage ou une réparation inadapté
peut entrainer une panne de l'appareil ou un choc électrique.
FRANCAIS
5
INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
AVANT D'UTILISER LE LAVE-VAISSELLE
Avant d'utiliser le lave-vaisselle, veuillez lire les consignes de sé-
curité.
La température de la source d'eau doit être de minimum 120°F
(49°C) pour un lavage optimal et un temps de cycle raisonnable.
Pour cette raison, n'utilisez que la source d'eau chaude. Il est aussi
important de remplir le lave-vaisselle selon les consignes pour un
nettoyage ecace. Lors du chargement du lave-vaisselle, assurez
que les éléments insolubles, tels que les os, les cure-dents, ou les
morceaux de papier, ont été retirés.
GARDEZ CES CONSIGNES
Lors du chargement du lave-vaisselle, respectez les règles gé-
nérales suivantes :
1. Placez les objets à fond creux de manière oblique pour per-
mettre à l'eau de s'écouler et faciliter le séchage.
2. Retirez les éléments solides et les traces de brûlure des plats
avant de les charger dans le lave-vaisselle.
3. N'insérez que des objets lavables au lave-vaisselle.
6
PIÈCES ET FONCTIONS
PIÈCES ET FONCTIONS
FONCTIONS
GRANDE CAPACITÉ
Les lave-vaisselles LG
vous permettent d'insérer
de très grands plats dans
le panier supérieur com-
me inférieur. Le large bac
fournit la capacité gé-
néral supplémentaire et
l'espace pour recevoir les
larges plats. Les plats ex-
tra larges (max. 14 pouc-
es) peuvent être installés
dans le panier inférieur
en soulevant le panier su-
périeur.
DIRECT MOTOR™ ULTRA-PLAT
Le nouveau Direct Motor™
Ultra-plat est contrôlé
par un inverseur. La puis-
sance de lavage est con-
trôlée par la sélection du
cycle. Cela ore aussi une
grande ecacité en éner-
gie an de minimiser les
gaspillages.
SYSTÈME DE SÉCHAGE HYBRIDE
Ce système sèche e-
cacement la vaisselle sans
utiliser un élément de
chauage qui augment-
erait la consommation
d'énergie.
LAVAGE VAPEUR (sur certains modèles)
La technologie vapeur
permet un meilleur net-
toyage que les systèmes
de lavage courants. La
vapeur est le soin le plus
économique en énergie
pour votre porcelaine et
vos verres à pied les plus
délicats.
SYSTÈME À JET VARIABLE
Comme le jet d'eau al-
terne entre le panier
supérieur et inférieur,
toute la puissance du
moteur est dirigée sur
un panier à la fois. Cela
concentre toute la puis-
sance de lavage du mo-
teur sur un seul panier à
la fois
BOUTONS (sur certains modèles) TACTILES ET
ÉCRAN LCD BLEU
Les boutons tactiles
situés sur le panneau
de contrôle rendent la
sélection facile et pra-
tique. L'écran LCD bleu
ache clairement le
cycle et les options sé-
lectionnés.
FRANCAIS
7
PIÈCES
PIÈCES ET FONCTIONS
1. PANNEAU DE CONTRÔLE
2. POIGNÉE DE PORTE
3. COUVERCLE AVANT
4. COUVERCLE INFÉRIEUR
5. PIEDS
6. AFFICHAGE FRONTAL SIGNALIGHT™
7. SOCLE
8. BRAS DE LAVAGE AU SOMMET
9. BRAS DE LAVAGE SUPÉRIEUR
10. VAPORISATEUR SUR LES MODÈLES À VAPEUR
11. BRAS DE LAVAGE INFÉRIEUR
12. DISTRIBUTEUR DE DÉTERGEANT ET DE PRODUIT
DE RINÇAGE
13. COUVERCLE DE VENTILATION POUR LE SÉCHAGE
14. PANIER À COUVERTS SUR CERTAINS MODÈLES
15. PANIER SUPÉRIEUR
16. PANIER À COUVERTS
17. PANIER INFÉRIEUR
18. AFFICHAGE SURIEUR
19. BOUTON DE MISE SOUS TENSION
20. SYSTÈME DE FILTRAGE
SignaLight < voyant lumineux >
Lorsqu’un cycle est en cours, le SignaLight < voyant lumineux >
s’allumera pendant le stade actif.
• Modèle à4 DEL : WASH (LAVAGE) –RINSE (RINÇAGE) –
DRY(SÉCHAGE)-CLEAN(PROPRE)
• Modèle à 2 DEL : OPERATING (EN FONCTION) - CLEAN
(PROPRE)
• Modèleà1DEL:OPERATING(ENFONCTION)(lumièrein-
termittente)/CLEAN(PROPRE)(lumièreallumée)
Une fois le cycle terminé, la lumière PROPRE s’allumera pen-
dant quatre minutes.
Pour maintenir le voyant CLEAN allumé jusqu'à ce que la porte
soit ouverte, mettez l'appareil sous tension puis maintenez les
touches EXTRA DRY et HALF LOAD enfoncées simultanément
depuis le panneau de contrôle jusqu'à ce que l'écran ache
Off et On. Le lave-vaisselle gardera ces paramètres en mé-
moire jusqu'à ce qu'ils soient changés manuellement.
Filtre
Grillagé
Filtre
Extérieur
FiltreSTS
Supérieur
20
8
PIÈCES ET FONCTIONS
PANNEAU DE CONTRÔLE (sur les modèles à vapeur)
Cycles
Sélectionnez le cycle que vous désirez
STEAM POWER (PUISSANCE DE VAPORISATION)
Ce cycle convient à la vaisselle très sale. La vaporisation est ré-
glée par défaut à sa puissance maximale et utilise la puissance
de la vapeur pour laver la vaisselle très sale.
STEAM DUAL (DOUBLE VAPEUR)
Ce cycle lave le panier supérieur et inférieur à une intensité de
lavage diérente. Par défaut, ce cycle lave le panier inférieur
avec un jet de forte intensité de lavage et le panier supérieur
avec un jet de faible intensité. Ceci permet un nettoyage opti-
mal pour les chargements mélangés, y compris la porcelaine
et les verres à pied. Si vous désirez d'autres combinaisons,
suivez les étapes listées ci-dessous an de changer l'intensité
ou pour utiliser la fonction HALF LOAD.
Commentutiliserl'intensitédouble:
1. Sélectionnez Steam Dual.
2. Appuyez sur le bouton Jet pour basculer entre Faible, Moy-
en et Fort pour le bras de lavage supérieur.
3. Après avoir eectué votre sélection pour le bras de lavage
supérieur, appuyez sur le bouton demi-charge.
4. Appuyez sur le bouton Jet pour basculer entre Faible, Moy-
en et Fort pour le bras de lavage inférieur.
5. Fermez la porte pour débuter le cycle.
STEAM DELICATE (VAPEUR DÉLICAT)
Ce cycle ajoute la puissance douce de la vapeur pour aug-
menter la puissance de nettoyage du cycle délicat. Ce cycle
permet de nettoyer ecacement les objets délicats tels que
la porcelaine et les verres à pied.
NORMAL
Ce cycle convient à la vaisselle normalement sale, aux rem-
plissages de tous les jours.
QUICK & DRY (RAPIDE & SÉCHAGE)
Ce cycle raccourci permet de laver et de sécher les plats qui
viennent d'être utilisés ou les chargements peu sales. Au
cours de ce cycle, les deux bras de lavage fonctionnent
en même temps.
QUICK (RAPIDE)
Ce cycle raccourci permet de laver la vaisselle qui vient d'être
utilisée ou peu sale, sans séchage.
ALARME ACTIVÉE/DÉSACTIVÉE
Pour activer ou désactiver l'alarme, commencez par mettre
le lave-vaisselle sous tension. Maintenez les boutons Rapide
et Délicat Vapeur enfoncés simultanément pendant environ
trois secondes.
ANNULER
Pour annuler un cycle, ouvrez la porte puis maintenez les
boutons licat Vapeur et Normal enfoncés pendant envi-
ron trois secondes. La pompe de vidange se désactivera et
le cycle sera annulé. L'écran achera «dr» et le lave-vaisselle
évacuera l'eau. Une fois l'eau évacuée, le lave-vaisselle se
mettra hors tension. Si le lave-vaisselle est mis sous tension et
qu'aucun cycle n'est sélectionné, celui-ci se mettra hors ten-
sion après quatre minutes.
Options de cycle
(Se référer au panneau de contrôle sur la page suivante)
Appuyez sur le cycle désiré puis sélectionnez les options pour
celui-ci.
EXTRA DRY [SÉCHAGE SUPPLÉMENTAIRE]
Sélectionnez l'option EXTRA DRY pour un séchage encore
plus performant. Cette option ajoute 60 minutes de séchage
supplémentaire au cycle. Le bouton EXTRA DRY s'allume
lorsque l'option a été sélectionnée.
RINSE [RINÇAGE]
Appuyez de manière répétée sur le bouton Rinçage pour sé-
lectionner l'option de rinçage désirée. Les voyants de rinçage
désinfectant, rinçage supplémentaire, ou rinçage supplé-
mentaire et désinfectant s'acheront dans le coin inférieur
gauche de l'écran.
SANITARY [EAU BOUILLANTE] ( )
Appuyez de manière répétée sur le bouton RINSE pour sélec-
tionner l'option de rinçage désirée. Les voyants de SANITARY,
EXTRA RINSE, ou SANITARY AND EXTRA RINSE s'acheront
dans le coin inférieur gauche de l'écran.
EXTRA RINSE [RINÇAGE SUPPLÉMENTAIRE] ( R
+
)
Le symbole de Rinçage Supplémentaire indique qu'un rin-
çage supplémentaire a été ajouté au cycle. Un rinçage sup-
plémentaire peut aider à réduire les traces de calcaire sur les
plats. Pour ajouter un rinçage supplémentaire, appuyer de
manière répétée sur le bouton RINSE jusqu'à ce que le sym-
bole EXTRA RINSE apparaisse à l'écran.
RINSE ONLY [RINÇAGE SEUL]
Ce cycle procède à un rinçage rapide pour les plats qui ne
vont pas être lavés immédiatement. Ce cycle rince les plats
sales pour ramollir les dépôts séchés. Le rinçage des plats per-
met d'éviter les mauvaises odeurs dans le lave-vaisselle. Ne
pas utiliser de détergeant. Pour sélectionner le cycle Rinçage
Seul, allumez le lave-vaisselle et appuyez sur le bouton RINSE
une seule fois sans appuyer sur d'autres boutons de cycle. Le
cycle Rinçage Seul n'est pas combinable avec d'autres cycles.
sur certains modèles (LDF8574, LDF8072, LSDF9962)
FRANCAIS
9
PIÈCES ET FONCTIONS
PANNEAU DE CONTRÔLE
SPRAY [JET (INTENSITÉ)]
Choisissez d'abord le cycle désiré. Appuyez sur le bouton Jet de
manière répétée jusqu'à sélectionner l'intensité de jet désirée.
Soft ( ), Medium ( ), Strong ( )
(Faible) (Moyen) (Fort)
HALF LOAD [DEMI-CHARGE]
Pour les faibles charges, vous pouvez simplement utiliser soit
le panier supérieur, soit le panier inférieur, an d'économiser
de l'énergie. Chaque pression du bouton HALF LOAD bascule
entre le panier supérieur seulement, ou le panier inférieur
seulement.
DELAY START [DÉMARRAGE PROGRAM]
La fonction de démarrage programmé vous permet de re-
tarder le démarrage d'un cycle sélectionné. Chaque fois que
le bouton DELAY START est pressé, le retard de démarrage
augmente d'une heure. Le retard de démarrage peut être ré-
glé entre 1 et 24 heures, par incréments d'une heure.
CHILD LOCK [VERROUILLAGE ENFANT]
La fonction de verrouillage Enfant permet d'empêcher que
vos réglages ne soient modiés en cours de cycle. Lorsque
cette fonction est activée, tous les boutons du panneau de
contrôle sont verrouillés hormis le bouton de mise sous ten-
sion. Cette fonction ne verrouille pas la porte.
PouractiverleVerrouillageEnfant:
1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle.
2. Appuyez sur le bouton de mise sous tension.
3. Choisissez le cycle (et les options désirées).
4. Maintenez les boutons RINSE et SPRAY enfoncés pendant
trois secondes. Le Verrouillage Enfant s'allumera à l'écran
une fois que le verrou est activé.
5. Fermez la porte pour débuter le cycle.
AFFICHAGE NUMÉRIQUE
L'achage numérique sur le panneau de contrôle indique le
temps de cycle ESTIMÉ. Lorsque le lave-vaisselle est mis en
marche, l'écran est vide. Lorsque le cycle et les options sont
sélectionnés, celui-ci indique le temps total estimé pour ef-
fectuer ces programmes. En cours de fonctionnement, l'écran
indique le temps de programme restant.
• Le temps estimé indiqué à l'écran n'inclut pas les retards liés
au chauage de l'eau, etc.
• Si l'option Delay Start est sélectionnée, l'écran indique le
retard de lancement en heures.
• Le temps peut varier en fonction du niveau de saleté de
votre vaisselle.
NOTE
ECO
L'option ÉCO économise l'énergie en utilisant moins d'eau.
Cette option ne doit être utilisée que pour des plats légère-
ment ou moyennement sales.
The RINSE AID symbol indicates that the rinse aid
needs to be relled.
NOTE
MISE EN MARCHE
• Appuyez sur le bouton Mise en Marche pour allumer le pan-
neau de contrôle. Si aucun cycle n'est sélectionné dans les
quatre minutes, le lave-vaisselle s'éteindra.
• Une fois que le cycle est terminé, le lave-vaisselle se met au-
tomatiquement hors-tension pour des raisons de sécurité
et d'économie.
• En cas de surtension, de coupure d'électricité, ou de panne
de toute sorte, le voyant PF s'achera et le lave-vaisselle
sera automatiquement mis hors-tension par sécurité. Le
cycle devra être redémarré.
SMART DIAGNOSTIC [DIAGNOSTIC INTELLIGENT]
Si vous rencontrez des problèmes avec votre lave-vaisselle,
celui-ci peut transmettre des informations à votre Smart-
phone grâce à l'application LG Smart Laundry & DW, ou à trav-
ers la fonction téléphone, au centre d'appel LG.
AVERTISSEMENT
La vapeur peut causer des brûlures. Soyez vigilants à proximité du
vaporisateur, situé sur le côté gauche du lave-vaisselle, si la porte
est ouverte durant la partie Vapeur d'un cycle. Le contact avec la
vapeur ou avec le vaporisateur peut entrainer des brûlures.
Sur certains modèles (LDF8574, LDF8072, LSDF9962)
Sur certains modèles (LDF7561, LDF7551)
10
PANNEAU DE CONTRÔLE (sur les modèles sans vapeur)
Sur certains modèles (LDF7561, LDF7551)
Cycles
Sélectionnez le cycle que vous désirez
POWER SCRUB
Ce cycle convient à la vaisselle très sale.
DUAL WASH
Ce cycle lave le panier supérieur et inférieur à une intensité
de lavage diérente. Par défaut, ce cycle lave le panier in-
férieur avec un jet de forte intensité de lavage et le panier
supérieur avec un jet de faible intensité. Ceci permet un net-
toyage optimal pour les chargements mélangés, y compris la
porcelaine et les verres à pied. Si vous désirez d'autres com-
binaisons, suivez les étapes listées ci-dessous an de changer
l'intensité ou pour utiliser la fonction HALF LOAD.
Commentutiliserl'intensitédouble:
1. Sélectionnez Dual Wash.
2. Appuyez sur le bouton Jet pour basculer entre Faible,
Moyen et Fort pour le bras de lavage supérieur.
3. Après avoir eectué votre sélection pour le bras de lavage
supérieur, appuyez sur le bouton demi-charge.
4. Appuyez sur le bouton Jet pour basculer entre Faible,
Moyen et Fort pour le bras de lavage inférieur.
5. Fermez la porte pour débuter le cycle.
DELICATE
Ce cycle permet de nettoyer ecacement les objets délicats
tels que la porcelaine et les verres à pied.
NORMAL
Ce cycle convient à la vaisselle normalement sale, aux rem-
plissages de tous les jours.
QUICK & DRY (RAPIDE & SÉCHAGE)
Ce cycle raccourci permet de laver et de sécher les plats qui
viennent d'être utilisés ou les chargements peu sales. Au
cours de ce cycle, les deux bras de lavage fonctionnent
en même temps.
QUICK (RAPIDE)
Ce cycle raccourci permet de laver la vaisselle qui vient d'être
utilisée ou peu sale, sans séchage.
ALARME ACTIVÉE/DÉSACTIVÉE
Pour activer ou désactiver l'alarme, commencez par mettre le
lave-vaisselle sous tension. Maintenez les boutons Rapide et
Délicat enfoncés simultanément pendant environ trois sec-
ondes.
ANNULER
Pour annuler un cycle, ouvrez la porte puis maintenez les
boutons licat et Normal enfoncés pendant environ trois
secondes. La pompe de vidange se désactivera et le cycle
sera annulé. L'écran achera «dr» et le lave-vaisselle évacu-
era l'eau. Une fois l'eau évacuée, le lave-vaisselle se met-
tra hors tension. Si le lave-vaisselle est mis sous tension et
qu'aucun cycle n'est sélectionné, celui-ci se mettra hors ten-
sion après quatre minutes.
PIÈCES ET FONCTIONS
FRANCAIS
11
PIÈCES ET FONCTIONS
TABLEAU DES OPTIONS DE CYCLE
Le guide de cycle ci-dessous ache les réglages par défaut et les options disponibles pour
ICÔNES
Cycle Vapeur (sur les modèles à vapeur)
Rinçage Supplémentaire
Rinçage Désinfectant
Intensité de jet Faible, Moyen, Fort
Bras de lavage supérieur
Bras de lavage inférieur
Verrouillage Enfant
Voyant de niveau faible de produit de rinçage
Cycle Éco
Indicateur de temps de cycle
Cycle
Niveau de Jet Dis-
ponible
(en gras par défaut)
Séchage
Supplémentaire
Rinçage
désinfectant
Rinçage
Supplémentaire
Rinçage
Supplémentaire/
Désinfectant
Demi
charge
Démarrage
programmé
Éco
Steam Power
(Puissance Va-
peur)
Ou
Power Scrub
Fort
Steam Dual (Va-
peur Dual)
Ou
Dual Wash
Faible
(
bras supérieur)
Moyen
Fort
(bras inférieur)
Steam Delicate
(Vapeur Délicat)
Ou
Delicate
Faible
Moyen
Normal
Faible
Moyen
Fort
Quick & Dry
(Rapide &
Séchage)
Fort
Quick (Rapide)
Fort
Rinse
Moyen
Fort
12
PIÈCES ET FONCTIONS
12
Cycle
Lavage Rinçage
Séchage
*Utilisation
d'eau
**Temps
decycle
Intensité
dejet
Pré1 Pré2 Pré3
Lavage-
Principal
Rinçage1
Rinçage
2
Rin-
çageChaud
STEAM
POWER
(PUISSANCE
VAPEUR)
140F
60C
158F
70C
6.1 gal.
23.0 L
165 Min. Fort
STEAM
DUAL(VA-
PEURDUAL)
154F
68C
158F
70C
4.6 gal.
17. 5 L
147 Min.
U : Fort
L : Faible
STEAM
DELICATE
(VAPEURDÉ-
LICAT)
122F
50C
154F
68C
4.6 gal.
17. 5 L
141 Min. Faible
NORMAL
86122F
30–50C
149–158F
65–70C
1.7–6.4 gal.
6.5–20.5 L
110 ~131
Min.
Moyen
QUICK
&DRY
(RAPIDE
&SEC)
122F
50C
162F
72C
7.6 gal.
29 L
79 Min. Fort
QUICK
(RAPIDE)
122F
50C
122F
50C
5.0 gal.
19 L
34 Min.
Fort
RINSEONLY
(RINÇAGE
SEUL)
1.0 gal.
4 L
22 Min. Moyen
POWER
SCRUB
140F
60C
158F
70C
6.1 gal.
23 L
165 Min. Fort
DUALWASH
154F
68C
158F
70C
4.6 gal.
17. 5 L
147 Min
U: Fort
L: Faible
DELICATE
122F
50C
154F
68C
4.6 gal.
17. 5 L
141 Min. Faible
* La consommation réelle d'eau variera en fonction du niveau de saleté et du calcaire de l'eau.
** le temps réel de cycle variera en fonction du niveau de saleté, de la température et du calcaire de l'eau
TABLEAU DE SÉLECTION DE CYCLE
FRANCAIS
13
CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT
DÉMARRAGE RAPIDE
1. CHARGER LES PLATS
Débarrassez les plats de tout excès de nourriture, os, et au-
tres résidus solides et non-solubles. Tirez chaque panier et
insérez les plats comme décrit dans le manuel.
2. MESUREZ LE DÉTERGENT
En vous aidant de ce manuel, remplissez le verre de détergent
avec la quantité recommandée de détergent et refermez le
couvercle. Si vous désirez eectuer un prélavage, remplissez
également le bac situé sur le couvercle.
3. ALLUMEZ LE LAVE-VAISSELLE
Pour allumer le panneau d'achage, appuyez sur le bouton
Power (Mise en Marche).
4. VÉRIFIEZ LE PRODUIT DE RIAGE
Le voyant indicateur de produit de rinçage s'allume si le
niveau de produit de rinçage dans le lave-vaisselle est faible.
Ajoutez du produit de rinçage si le niveau est faible, an de
maintenir l'ecacité du cycle de séchage.
5. SÉLECTIONNEZ LE CYCLE ET LES OPTIONS
Sélectionnez le cycle et les options qui correspondent le
mieux à la charge, en vous référant au Tableau de Sélection
de Cycle. L'écran achera le temps estimé pour le cycle et les
options choisies.
6. FERMEZ LA PORTE
Le lave-vaisselle démarrera automatiquement, après un léger
retard, lorsque la porte sera fermée et verrouillée. Durant le
cycle, l'écran indiquera le temps restant estimé pour le cycle
et les options sélectionnées. Si la porte est ouverte durant le
cycle, le lave-vaisselle s'arrêtera. Lorsque la porte est fermée,
le cycle reprendra au point où il s'est arrêté.
7. FIN DE CYCLE
Lorsque le cycle est terminé, une alarme retentira et l'écran
achera «END ». Après un léger temps, l'écran et les con-
trôles s'éteindront par sécurité et pour économiser l'énergie.
DANGER
Videz d'abord le panier inférieur, puis le panier supérieur. Cela évi-
tera que de l'eau goutte depuis le panier supérieur sur les plats du
panier inférieur.
En général, il n'est pas conseillé d'ouvrir la porte lorsque le lave-
vaisselle est en cours de fonctionnement. Si la porte est ouverte,
un équipement de sécurité arrête le lave-vaisselle. Soyez vigilants
lorsque vous ouvrez la porte immédiatement après le cycle, car
de la vapeur peut s'échapper.
AUTO-OFF (MISE EN VEILLE AUTO)
Le lave-vaisselle s'éteindra de manière automatique si aucun cy-
cle n'est sélectionné ou si la porte n'est pas fermée dans les quatre
minutes.
CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT
14
CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT
OBJECTS N'ALLANT PAS AU LAVE-
VAISSELLE
La combinaison d'une eau très chaude et des détergents pour
lave-vaisselle peut endommager certains objets. LG ne recom-
mande pas le lavage en machine des éléments suivants :
• Plats avec de l'argent ou des feuilles d'or peints à la main.
• Vaisselle avec des manches en bois ou en os
• Vaisselle en métal ou qui tend à rouiller
• Éléments en plastique non recommandés pour le lave-vaisselle
En cas de doute, consultez les recommandations du fabricant.
CHARGEMENT DU PANIER INFÉRIEUR
Le panier inférieur ne doit pas être utilisé pour les petits objets
tels que les tasses, les verres à vin ou les petites assiettes. Ces ob-
jets doivent être chargés dans le panier supérieur.
Chargez les plats très sales ou tachés sur la partie avant gauche
du panier inférieur, avec la face sale vers le bas. C'est la zone où
la le pouvoir nettoyant du lave-vaisselle.. La vapeur maximise la
puissance de lavage du lave-vaisselle
Le compartiment extra-large permet de charger des plats, des
poêles ou autres plats jusqu'à 14 pouces de haut.
Le panier inférieur est recommandé pour les assiettes à dîner,
les bols de soupe, les plats, les casseroles, les poêles, les cou-
vercles et les plateaux de grill. Les assiettes doivent être po-
sitionnées à la verticale et face au centre du panier. Les cas-
seroles, les ples et les grands bols doivent être tournés de
manière à ce que l'intérieur la verticale et face au centre du
panier. Les casseroles, les poêles et les saladiers doivent être
tournés l'intérieur vers le bas. Le panier à couverts peut être
utilisé soit dans le panier supérieur, soit dans le panier inférieur.
CONSEILS DE CHARGEMENT DU PANIER INRIEUR :
y Placez les assiettes, les bols de soupe, etc. entre les dents.
y Placez les plateaux à cookies, les moules et autres objets larges
sur les côtés ou à l'arrière du panier. Si vous placez ces objets
à l'avant du lave-vaisselle, cela peut empêcher le jet d'eau
d'atteindre le distributeur de détergent.
y Assurez-vous que les manches des casseroles et autres larges
objets n'empêchent pas la rotation des bras de lavage.
DISPOSITION POUR 10 PLATS DISPOSITION POUR 12 PLATS
DANGER
Assurez-vous que les grands plats n'empêchent pas
la rotation des bras de lavage, et n'empêchent pas
l'ouverture du bac à détergent.
NOTE
FRANCAIS
15
Avant
Arrière
CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT
RABATTRE LE RÂTELIER INFÉRIEUR
NOURRITURE INCRUSTÉE SUR
LES PLATS
(sur les modèles à vapeur)
Placez les éléments avec de la nourriture incrustée ou grillée près
des bras de lavage de vapeur, vers le côté gauche du panier inféri-
eur, face vers le bas. Les plats bénécieront du jet de vapeur direct
et de l'action nettoyante du bras de lavage.
CHARGEMENT DES PLATS ET CASSEROLES
CHARGEMENT DES CASSEROLES ET BOLS
Les dents sont réglables pour accommoder des plats de diérentes tailles.
VAPORISATEUR
16
CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT
CHARGEMENT DU PANIER À COUVERTS
Le panier à couverts possède des séparateurs an d'éviter de rayer
ou ternir les couverts délicats. Le panier peut être divisé en trois
paniers pouvant être placés dans le panier supérieur ou inférieur.
Déverrouillez les ailettes du côté droit et gauche pour séparer.
AVERTISSEMENT
Soyez vigilant lorsque vous chargez ou déchargez des objets
pointus. Placez les couteaux pointus avec le manche vers le haut
an de réduire le risque de blessure.
CONSEILS DE CHARGEMENT DES COUVERTS :
y Pour un meilleur nettoyage, utilisez les séparateurs supérieurs
du panier lorsque vous chargez des couverts. Les séparateurs
empêcheront les couverts de former un tas.
y Chargez les objets pointus, comme les couteaux, la pointe vers
le bas.
y Lorsque vous videz le lave-vaisselle, il vaut mieux commencer
par le panier à couverts. Cela empêche ainsi les gouttes d'eau
de tomber sur vos couverts depuis le panier supérieur.
1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
5 5 5 5
4 4
4
4 4 4 4 4
4 4 4 4 4 4
3 3 3 3 3 3 3 3
3 3
3 3 S S
5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
S S S S S S
S
S
1 1
3 3
FRANCAIS
17
CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT
RABATTRE LE RÂTELIER SUPÉRIEUR
DISPOSITION POUR 10 PLATS
DISPOSITION POUR 12 PLATS
Soulevez la grille
Tournez la grille
Les grilles peuvent être positionnées vers le haut et vers le bas.
Les dents de droite possède des poignées pour les plats plus larg-
es ou plus petits.
CONSEILS DE CHARGEMENT SUR LE PANIER SU-
PÉRIEUR :
y Placez les tasses et verres dans les rangées entre les dents du
râtelier. Le positionnement par-dessus les dents du râtelier
peut entrainer la casse ou des marques d'eau.
y Pour éviter qu'ils ne se fêlent, ne laissez pas les verres à pied en
contact avec d'autres objets.
y Placez les objets face ouverte vers le bas pour le nettoyage et
séchage.
y N'entassez pas des objets les uns sur les autres.
CHARGEMENT DU PANIER SUPÉRIEUR
Servez-vous du panier supérieur pour les objets petits ou délicats
tels que les petites assiettes, les tasses, les soucoupes, les verres et
les objets en plastique lavables en lave-vaisselle. Les tasses, verres
et bols doivent être placés à l'envers. Les tasses supplémentaires
ou les ustensiles de cuisine peuvent être posés pardessus les com-
partiments à tasses rabattus, qui peuvent aussi servir de support
aux verres à long pied. Assurez-vous que les objets n'empêchent
pas la rotation des bras de lavage situés au-dessus et au-dessous
du panier supérieur.
Lorsque vous chargez des objets larges sur le panier supéri-
eur, comme des verres à vin ou de grandes tasses, il peut
être nécessaire de retirer le panier à couverts.
NOTE
18
CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT
PANIER SUPÉRIEUR À HAUTEUR RÉGLABLE
Le panier supérieur se règle vers le haut et vers le bas. Relevez le
panier supérieur pour permettre le placement d'objets grands ou
surdimensionnés, jusqu'à 14 pouces, dans le panier inférieur. De-
scendez le panier supérieur vers le bas pour permettre le place-
ment de grands plats, jusqu'à 12 pouces, dans le panier supérieur.
Le panier supérieur est en position relevée par défaut.
Après le réglage, assurez-vous que les plats situés
dans les paniers supérieur et inférieur n'empêchent
pas la rotation du bras de lavage. Ne réglez pas le
panier lorsqu'il est chargé de plats.
NOTE
Pour relever le panier :
Soulevez simplement le panier au centre de chaque
côté (voir illustration) jusqu'à ce que le panier se bloque
en position haute. Il n'est pas nécessaire de soulever les
languettes de verrouillage pour relever le panier.
Pour abaisser le panier :
Soutenez le panier au centre de chaque côté pour en sup-
porter le poids. Puis, soulevez la languette de chaque côté
pour libérer le panier et abaissez-le en position basse.
2
1
2
1
FRANCAIS
19
Right Wrong
Alternate
CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT
CHARGEMENT DU PANIER À COU-
VERTS (sur certains modèles)
Le panier à couverts convient idéalement aux ustensiles plats,
pour cuisiner ou pour servir. Les ustensiles très sales ou les plats
PLATEAU À HAUTEUR RÉGLABLE
(sur certains modèles)
Chaque plateau de côté peut être réglé indépendamment en posi-
tion haute ou basse pour accommoder diérentes tailles d'ustensiles
ou de couverts. Retirez les plats avant de régler le plateau.
ayant servi au four doivent être placés sur le panier du milieu ou
dans le panier à cuillère pour un meilleur lavage. Les séparateurs
des paniers à couverts permettent de maintenir les ustensiles
plats séparés an d'éviter de les endommager et d'améliorer leur
nettoyage.
Exemple d'arrangement pour 10 éléments.
Si les manches de vos
ustensiles plats sont trop
épais, renversez les éléments
an que les manches soient
dans la direction opposée,
comme indiqué sur la gure
ci-dessous.
Chaque plateau est réglé en le soulevant et en basculant l'avant
vers l'arrière.
Retrait du panier à couverts
L'ensemble du panier à couverts peut être retiré si plus d'espace
est nécessaire sur le panier supérieur pour des objets larges.
Retirez toujours les couverts du panier avant
d'enlever celui-ci.
NOTE
Tirez le panier jusqu'à l'extrémité des rails. Puis soulevez l'avant
du panier an que les roulements se dégagent de la butée située
à l'extrémité du rail. Le panier peut maintenant être glissé vers
l'avant et retiré des rails.
AVERTISSEMENT
Soyez vigilant lorsque vous chargez ou déchargez des objets tran-
chants. Placez les couteaux aiguisés lame vers le bas pour éviter le
risque de blessure.
Correct
Incorrect
Alternative
20
3
2
1
AJOUT DE DÉTERGENT DANS LE DISTRIBUTEUR
• N'utilisez que du détergent prévu pour les lave-vaisselle.
• Le détergent doit être placé dans son compartiment avant le
début d'un cycle, excepté pour le cycle de Rinçage Seul.
• Utilisez moins de détergent si les plats ne sont que peu sales.
Un excès de détergent peut laisser un lm sur les plats et dans
le lave-vaisselle, entrainant un lavage de mauvaise qualité.
• La quantité de détergent voulue dépend du cycle, de la quan-
tité de vaisselle et du niveau de saleté des plats.
Retirez l'étiquette sur le distributeur avant de mettre
le lave-vaisselle en marche.
NOTE
Si le couvercle est fermé, appuyez sur la languette en bas
du couvercle pour ouvrir le distributeur.
Ajoutez du détergent dans le compartiment principal
jusqu'à contenir entre les marques 20 et 30. Remplir
jusqu'à 30 en cas d'eau calcaire et de vaisselle très sale,
ou à 20 en cas d'eau sans calcaire et de vaisselle peu
sale.
Fermez le couvercle jusqu'à entendre un clic.
Si vous désirez un prélavage, remplissez le compartiment de
prélavage situé dans le couvercle avec du détergent.
DANGER
INFORMATIONS RELATIVES AU DÉTERGENT
N'utilisez que le détergent prévu pour les lave-vaisselle automa-
tiques. Un détergent inapproprié peut remplir le lave-vaisselle de
mousse pendant son fonctionnement. Un excès de mousse peut
réduire la qualité du lavage et créer des fuites dans le lave-vais-
selle. N'UTILISEZ PAS de liquide vaisselle dans ce lave-vaisselle.
CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT
Appuyez sur le bouton pour ouvrir
Bac de lavage principal
Introduire le détergent
adéquat dans le bac
Introduire le détergent
adéquat dans le bac
Bac de prélavage
N'AJOUTEZ PAS de détergent lorsque le cycle RINSE
ONLY est sélectionné.
NOTE
Trop de détergent peut laisser un lm sur les plats dans le
lave-vaisselle, entrainant un lavage de mauvaise qualité.
Ne pas utiliser de pastilles de détergent pour les cycles de
lavage courts. Les pastilles peuvent ne pas se dissoudre
complètement, laisser des traces sur la vaisselle et causer
un lavage inecace.
NOTE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

LG LSDF9962ST Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues