Sony SRSX9 Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires de piscine hors terre
Taper
Manuel utilisateur
Table of contents PE-12
Important - Please read first
Rectangular or oval pools
Round pools
All Pools
Installation
Sensitivity adjust
Operation
Test the unit
Warranty
IMPORTANT-Veuillez lire en premier lier
Garantie
Piscines rectangulaires ou ovales
Piscines roundes
MISE EN GARDE
Installation
Règlage de la sensibilitè
Mise en marche
Testez líunitè
3
Warnings
2
4
4
4
5
6
7
8
9
11
10
11
11
12
13
15
14
16
10
X
ALARME
ALARME
du filtre
Piscines roundes
MISE EN GARDE
Chaque condition de la
piscine v
arie, testez
du filtre
ALARME
.
Piscines rectangulaires ou ovales
Placez l’alarme dans
un emplacement
centralisé pour une
distance la plus
courte à partir de
toutes les régions
de la piscine
Si lʼeau qui revient du filtre est
placée à 6 heures et le courant est
dans le sens contraire des aiguilles
une montre, le meilleur emplacement
pour lʼalarme est entre la
position de 8 heures et 9 heures.
Par contre, si le courant est dans le
sens des aiguillesune montre,
alarme devrait être plae entre la
position de 3 heures et 4 heures.
Retour d’eau
Retour d’eau
l’alarme avant son usage.
Ne pointez pas la bille du retour dʼeau vers le centre avec lʼalarme
sur le cô. Le courant du retour dʼeau perturbera, et ainsi le
détecteur de lʼalarme ne pourra pas détecter le mouvement de la
vague correctement
11
1.0 Installation
1.2 Soulevez une extrèmitè du joint de siëge
de la piscine.
.
.
1.2
1.3
1.3
1.1
1.4
1.4
1.6
Avancez
vers líavant
1.7
1.1 Enlevez le joint de siège de la piscine et
enlevez les vis qui tiennent une extrémité
du joint de siège.
1.3 Suspendre le tube
détecteur sur le
siège. Lʼarrière de
lʼunité du détecteur
doit reposer contre
le mur de la piscine.
1.4 Pour un siège plus
large, avancez le
support en acier
inoxydable
vers lʼavant en
enlevant les
trois vis en
acier
inoxydable.
1.5 Serrez les vis
sur le support
du montant en acier inoxydable contre le
mur de la piscine après avoir inséré la cale séparatrice de plastique
pour protéger le mur et la toile.
1.6 Installez lʼunité de contrôle surextérieur, à la verticale de la piscine.
1.7 Replacez le siège et
le joint du siège.
Pour siège jusqu’à
30 mm de large
Pour siège jusqu’à
20 mm de large
12
2.1 Desserrez les deux vis sous le
dètecteur.
2.2 Dʼplacez la pièce de plastique avec
la flèche pointée àH” si vous voulez
une plus haute sensibilité ou àL si
vous voulez une sensibilité
inférieure. Lʼunité est préréglée àH
à lʼusine.
2.3 Si vous devez placer lʼunité près du
retour dʼeau, enclenche le capuchon
sur la cage du détecteur en faisant
face au courant de lʼeau.
NOTE: Le déflecteur réduira la sensibilité. Testez
l’unité de lalarme tel que décrit dans la
section 4.0 avant lusage.
2.1
2.2
2.3
2.0 Réglage de la sensibilité
13
3.0 Mise en marche
3.1 Installez 4 piles AA
3.2 Pressez le bouton noir à lʼavant pour tester
lʼunitè.
3.3 Tournez le bouton
vers la droite pour
mettre lʼunité de
lʼalarme en marche
jusquʼà ce que vous
entendiez un signal
sonore.
3.4Pour éteindre lʼunité, poussez le bouton bleu vers la droite et
tourner vers la gauche le commutateur principal jusquʼà ce que
lʼétiquette rouge soit exposée.
3.5 Si lʼalarme est activée immédiatement, éteignez et ajustez la
sensibilité pour quʼelle soit moins forte jusquʼà ce que lʼalarme se
remette en marche sans activation non désirée ou enclenchez le
déflecteur sur la cage du détecteur pour réduire la turbulence
de lʼeau autour du détecteur.
3.1
3.2
3.4
3.4
14
4.0 Testez l’unité
4.1 Remplissez un sceau de 20 l au 1/3 avec de l’eau et laissez tomber
le seau d’une hauteur de 6 po de la surface de l’eau. La vague créée
devrait activer l’alarme après avoir permis à ~1 m par seconde
d’atteindre l’alarme. Ajustez la sensibilité si nécessaire.
4.2 Entre chaque test, éteignez l’unité et attendez quelques minutes
jusqu’à ce que l’eau se calme, et ensuite remettez l’unité en marche.
4.3 L’unité émet un son à toutes les 60 secondes lorsque la pile est faible.
15
GARANTIE LIMITÉE DE SIX MOIS
Garantie limitée de six mois à compter de la date de l’achat d’origine en cas de vice de fabrication dans des
conditions normales d’utilisation, compte tenu des conditions d’entretien et des directives d’installation
prescrites dans le manuel d’instructions du produit.
LA PRÉSENTE GARANTIE EST ASSUJETTIE AUX MODALITÉS, RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS DÉCRITES
CI-DESSOUS. IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE NI REPRÉSENTATION, EXPRESSE OU IMPLICITE,
RELATIVE À LA QUALITÉ MARCHANDE ET À L’ADAPTABILITÉ NI AUCUNE AUTRE, ACCORDÉE PAR LE
FABRICANT, EN DEHORS DE CELLE SPÉCIFIQUEMENT STIPULÉE DANS CETTE GARANTIE ÉCRITE.
Éléments couverts
: SmartPool Inc. garantit son produit électronique exempt de vice de matériaux et de
fabrication, à la sortie de l’usine.
Éléments non couverts : Tout type de dommage au produit suite à une installation ou un entretien
inadapté ou faute d’assurer l’entretien nécessaire et raisonnable; tout dommage ou blessure résultant de
l’emploi abusif et (ou) de l’utilisation déraisonnable du produit; les piles (le cas échéant); les dommages
résultant d’une vidange, d’une hivérisation ou d’un entreposage inadaptés ou encore d’un cas de force
majeure; SmartPool Inc. n’honore aucune réclamation résultant de dommages à tout produit en cours de
transport, sauf si les dommages au conteneur d’expédition sont notés sur le bulletin de livraison de la
société de transport, au moment de la livraison.
LES OBLIGATIONS DE SMARTPOOL INC. EN VERTU DE LA GARANTIE SE LIMITENT À LA RÉPARATION OU
AU REMPLACEMENT DU PRODUIT OU DE TOUT COMPOSANT DÉFECTUEUX, À LA DISCRÉTION DE
SMARTPOOL INC. CELLE-CI N’EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT OU
ACCESSOIRE ET (OU) DES FRAIS DE MAIN-D’ŒUVRE. SMARTPOOL INC. N’EST RESPONSABLE EN AUCUN
CAS OU EN QUOI QUE CE SOIT POUR TOUS DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES OU POUR TOUTE
BLESSURE À QUICONQUE OU POUR TOUS DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ RELATIVEMENT À L’UTILISATION
DU PRODUIT, POUR TOUTE AUTRE PERTE DE PROFIT OU AUTRES FRAIS OU CHARGES DE QUELQUE
GENRE OU CARACTÈRE QUE CE SOIT. SI SMARTPOOL INC. DÉTERMINE QUE LA RÉPARATION OU LE
REMPLACEMENT DU PRODUIT EST NÉCESSAIRE, ELLE PEUT RÉPARER LE PRODUIT MOYENNANT DES
FRAIS NOMINAUX POUR LE CLIENT OU REMPLACER LEDIT PRODUIT. LA SEULE RESPONSABILITÉ DU
RETOUR PRÉPAÀ SMARTPOOL INCOMBE AU CLIENT; TOUS LES PRODUITS RÉPARÉS OU REMPLACÉS
SERONT RENVOYÉS AUX FRAIS DU PROPRIÉTAIRE.
NULLE PERSONNE, PHYSIQUE OU MORALE, N’EST AUTORISÉE À FAIRE DES REPRÉSENTATIONS OU À
CONTRACTER DES OBLIGATIONS AU NOM DE SMARTPOOL INC., SAUF TEL QUE STIPULÉ DANS LES
PRÉSENTES. IL EST EXPRESSÉMENT ENTENDU QUE LES RECOURS FORMULÉS DANS CETTE GARANTIE
SONT LES RECOURS EXCLUSIFS À LA DISPOSITION DE L’ACHETEUR; CETTE GARANTIE COMPREND LE
CONTRAT COMPLET ET ENTIER ENTRE SMARTPOOL INC. ET L’ACHETEUR. CETTE GARANTIE STIPULE LES
SEULES OBLIGATIONS DE SMARTPOOL INC.À L’ÉGARD DE CE PRODUIT; IL N’EXISTE AUCUNE GARANTIE
EN DEHORS DE LA DESCRIPTION FORMULÉE DANS LES PRÉSENTES.
Étapes à suivre pour présenter une réclamation :
Cette garantie donne des droits légaux spécifiques à l’acheteur d’origine. Il se peut que vous jouissiez
d’autres droits selon votre province de résidence.
1. Appelez le 1 (732) 730-9880 pour ouvrir un dossier de réclamation.
2. Vous recevrez des instructions complètes dans le 1 jour qui suivent.
3. Veuillez allouer de deux à quatre semaines pour le règlement de la réclamation.
4. Si vous ne recevez pas votre produit dans les six semaines qui suivent, appelez le service de la
garantie SmartPool, du lundi au vendredi, entre 09 h et 17 h (HE), au 1 (732) 730-9880.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Sony SRSX9 Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires de piscine hors terre
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues