Hama 04198448 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Le manuel du propriétaire
14
Mode d‘emploif
Speaker Mic
Soundcard
POWER
AUDIO INPUT
WIRED
CONTROL
AUDIO OUTPUT
15
Table des matières
Contenu de l´emballage
Positionnement
Raccordement du système de haut-parleur
Utilisation et réglages du son
Réglages sous Windows XP
Réglages sous Windows Vista
FAQ, Questions fréquemment posées
Mesures de sécurité
Données techniques
Contenu de l´emballage
1 x caisson de graves
2 x satellites
1 x télécommande à cordon
1 x câble audio
Lors du déballage, veuillez vérifi er qu´il y ait tous les
composants et que ceux-ci ne présentent pas de
dommage extérieur (câble plié, isolation abimée, etc...).
Nous vous recommandons de garder l´emballage avec
les parties en polystyrène pour d´éventuels transports
futurs.
Positionnement
1. Posez les enceintes satellite à droite et à gauche du
moniteur et positionnez-les de façon à ce qu´ elles
soient dans votre direction.
2. La distance entre les deux satellites et votre tête doit
être si possible identique.
3. Vous pouvez installer le caisson de graves sous votre
bureau. Une position précise n´est pas nécessaire
dans ce cas, puisque les graves profonds sont
diffi cilement perceptibles par l´oreille humaine.
4. Vous devriez mettre la télécommande à cordon entre
votre moniteur et le clavier.
Raccordement du système de haut-parleur
Branchez le cordon audio et la télécommande à câble
aux prises appropriées sur le dos du caisson de graves et
connectez ensuite le cordon audio avec la prise de sortie
du haut-parleur de votre carte son.
Reliez le câble de liaison du haut-parleur avec la sortie
audio du caisson de graves et la fi che de réseau à une
prise de courant disponible.
Si les câbles de branchement de haut-parleur ne sont
pas assez longs pour pouvoir positionner les
haut-parleurs à l´endroit que vous souhaitez, vous pouvez
utiliser une rallonge dotée d´une une prise RCA et d´une
che RCA afi n d´avoir la longueur de câble nécessaire.
Avant la mise en marche, veuillez lire avec attention les
mesures de sécurité.
16
Utilisation et réglages du son
Allumer le haut-parleur
Appuyez sur l´interrupteur d´alimentation au caisson de
graves afi n d´allumer/d´éteintre le système de haut-parleur.
Volume
Vous pouvez régler le volume directement au caisson de
graves ou au bouton de réglage du volume sur la
télécommande à cordon. Veuillez observer que les
réglages ne sont pas indépendants l´un de l´autre.
Afi n d´avoir le volume maximal, vous devez tourner
entièrement les deux boutons de réglage.
Télécommande à cordon
Tournez le bouton de réglage du volume dans le sens
des aiguilles d´une montre afi n d´augmenter le volume
et dans le sens inverse des aiguilles d´une montre pour
diminuer le son.
Lorsque vous reliez un casque à la télécommande à
cordon, le signal audio est interrompu automatiquement
vers le haut-parleur et le signal est uniquement reproduit
avec votre casque. Vous pouvez continuer à utiliser la
télécommande à cordon pour ajuster le volume de votre
casque.
De plus, vous pouvez branchez des appareils audio
portables dotés d’une sortie jack 3,5 mm, par ex. des
lecteurs MP3, à l’entrée audio supplémentaire de la
télécommande à câble. Dés que vous aurez relié un câble
à cette entrée audio, seule cette prise sert encore de
source sonore.
Réglages du son
A part le régulateur de volume, la télécommande à câble
est également dotée de régulateurs pour de hautes
fréquences (aiguës) et les basses fréquences (graves).
Mettez le haut-parleur d’abord en sourdine et ajustez
ensuite les aigus et les graves selon vos désirs.
17
Réglages sous Windows XP
Dans le panneau de confi guration, ouvrez le menu
‚Appareils audio et sonores’.
Dans „Réglages des haut-parleurs“ appuyez sur le
bouton ‚Elargi ...’
Sélectionnez „Haut-parleur stéréo de bureau“ puis
cliquez sur ‚OK’.
Si vous n´avez pas pu installer les satellites comme il est
décrit, à savoir à la même distance par rapport à votre
tête, vous pouvez également équilibrer le volume.
Pour cela, veuillez cliquer sur „Réglages des
haut-parleurs“ sur le bouton „Volume....“.
Vous pouvez ici régler les différents canaux de sortie
individuellement. Vous pouvez augmenter ou diminuer
le niveau du bruit du haut-parleur satellite droit (R) et
gauche (L) selon vos souhaits et cliquez alors sur ‚OK’
pour confi rmer votre introduction.
18
Réglages sous Windows Vista
Dans le panneau de confi guration, ouvrez le menu ’Sons“.
Sélectionnez alors votre carte son puis cliquez sur
‚Confi gurer’.
Sélectionnez alors dans le nouveau menu „Stéréo’ puis
cliquez alors sur „Suivant’.
Activez le crochet à côté de „Devant à gauche et à
droite’. Veuillez cliquer ensuite sur „Suivant“ puis dans la
fenêtre suivante sur „Achever’.
Vos réglages du son ont donc été optimisés pour ce
système de haut-parleur.
Si vous n´avez pas pu installer les satellites comme il est
décrit, à savoir à la même distance par rapport à votre
tête, vous pouvez également équilibrer le volume.
Pour cela, veuillez cliquer dans le menu „Son“ sur
„Propriétés“ puis dans la fenêtre nouvellement ouverte
sur „Niveau“ puis sur le bouton „Equilibre/Balance“.
Vous pouvez ici régler les différents canaux de sortie
individuellement. Vous pouvez augmenter ou diminuer
le niveau du bruit du haut-parleur satellite droit (R) et
gauche (L) selon vos souhaits et cliquez alors sur ‚OK’
pour confi rmer votre introduction.
19
Questions fréquemment posées
Le caisson de graves et les satellites ne fonctionnent pas.
Vérifi ez que l´interrupteur d´alimentation au caisson de
graves soit sur la position ‚ON’ et que la prise de courant
utilisée soit sous tension.
Vérifi ez qu´aucun appareil ou câble ne soit branché aux
deux prises de la télécommande à cordon.
Si le problème persiste, veuillez vérifi er les réglages du
son de votre ordinateur.
Windows XP
Windows Vista
Assurez-vous que la carte son utilisée est inscrite comme
appareil standard pour la reproduction sonore dans
le menu „Appareils sonores et audio“ (XP) ou le menu
„Son’ (Vista) dans le panneau de confi guration et que la
fonction ‚Son éteint’ ne soit pas activée.
Le son est déformé.
Vérifi ez que les fi ches des deux câbles de connexion
des haut-parleurs et de la télécommande à cordon
disparaissent entièrement dans les prises et ne soient
pas en saillie. Assurez-vous que les réglages dans votre
système d´exploitation comme dans le point „Réglages
sous Windows XP“ ou „Réglages sous Windows Vista“
aient été effectués.
Mesures de sécurité :
Utilisez le haut-parleur uniquement dans des pièces
fermées et sèches.
Vérifi ez que la tension en courant soit de 230 V / 50 Hz.
Posez le câble de manière à ce que personne ne
marche ou trébuche dessus et qu´aucun objet posé
dessus ne soit endommagé.
Prêtez attention qu´aucun objet comme par exemple
des agrafes ne pénètre dans le boîtier des haut-
parleurs car cela pourrait provoquer un court-circuit.
Evitez tout contact avec les liquides.
Pour le nettoyage, utilisez uniquement un chiffon sec
ou un chiffon légèrement humidifi é en cas de saleté
tenace
En éteignant l´interrupteur d´alimentation, le haut-
parleur n´est pas séparé de la tension du réseau.
A n de séparer entièrement le haut-parleur de la
tension du réseau, il est nécessaire d´enlever la fi che
de réseau de la prise de courant.
Les réparations doivent uniquement être effectuées
par du personnel qualifi é
Données techniques :
Caisson de graves
Puissance de sortie : 7 Watt; <1% THD+n
Gamme de fréquence : 25 Hz - 160 Hz
Dimensions : 23 x 22 x 23 cm
Satellites :
Puissance de sortie : 2 x 6,5 Watt; <1% THD+n
Gamme de fréquence : 145 Hz - 20 kHz
Dimensions : 10 x 21 x 10 cm
Support technique et contact
En cas d’appareil défectueux :
En cas de réclamation concernant le produit, veuillez
vous adresser à votre revendeur ou au département
conseil produits de Hama.
Internet / World Wide Web
Notre support technique, les nouveaux pilotes et les
informations produits sont disponibles sous :
www.hama.com
Ligne téléphonique directe d’assistance –
Conseil produits Hama :
Tél. +49 (0) 9091 / 502-115
Fax +49 (0) 9091 / 502-272
20
d Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes:
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpfl ichtet,
elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an
die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder
der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stoffl ichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von
Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
g Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2002/96/EU and 2006/66/EU in the national legal system, the following applies:
Electric and electronic devices as well as batteries must not be disposed of with household waste. Consumers are obliged by law to return electrical and
electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this
are defi ned by the national law of the respective country.
This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that a product is subject to these regulations.
By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/Batteries, you are making an important contribution to protecting our environment.
f Remarques concernant la protection de l’environnement:
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE et 2006/66/CE, et afi n d'atteindre un certain nombre d'objectifs en matière de protection de
l'environnement, les règles suivantes doivent être appliquées:
Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent
sur le produit, son manuel d'utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à cette réglementation. Le consommateur doit retourner le
produit/la batterie usager aux points de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi le remettre à un revendeur. En permettant enfi n le recyclage des produits
ainsi que les batteries, le consommateur contribuera à la protection de notre environnement. C'est un acte écologique.
e Nota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2002/96/EU y 2006/66/EU en el sistema legislativo nacional, se aplicara lo siguiente:
Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está legalmente obligado a llevar los
aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas recargables, al fi nal de su vida útil a los puntos de recogida comunales o a devolverlos al lugar
donde los adquirió. Los detalles quedaran defi nidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace
referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma importante
a la protección de nuestro medio ambiente.
o Notitie aangaande de bescherming van het milieu:
Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2002/96/EU en 2006/66/EU in het nationaal juridisch system, is het volgende van toepassing:
Elektrische en elektronische apparatuur, zoals batterijen mag niet met het huisvuil weggegooid worden. Consumenten zijn wettelijk verplicht om electrische
en elctronische apparaten zoals batterijen op het einde van gebruik in te dienen bij openbare verzamelplaatsen speciaal opgezet voor dit doeleinde of bij
een verkooppunt. Verdere specifi caties aangaande dit onderwerp zijn omschreven door de nationale wet van het betreffende land. Dit symbool op het
product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt erop dat het product onderworpen is aan deze richtlijnen. Door te recycleren, hergebruiken van
materialen of andere vormen van hergebruiken van oude toestellen/batterijen, levert u een grote bijdrage aan de bescherming van het mileu.
i Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva Europea 2002/96/EU e 2006/66/EU nel sistema legale nazionale, ci sono le seguenti applicazioni:
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devono essere smaltite con i rifi uti domestici. I consumatori sono obbligati dalla legge
a restituire I dispositivi elettrici ed elettronici e le batterie alla fi ne della loro vita utile ai punti di raccolta pubblici preposti per questo scopo o nei punti
vendita. Dettagli di quanto riportato sono defi niti dalle leggi nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul prodotto, sul manuale d’istruzioni o sull’imballo
indicano che questo prodotto è soggetto a queste regole. Riciclando, ri-utilizzando i materiali o utilizzando sotto altra forma i vecchi prodotti/le batterie,
darete un importante contributo alla protezione dell’ambiente.
k
Υπόδειξη σχετικά με την προστασία περιβάλλοντος:
Από τη στιγµή που η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/EΕ και 2006/66/EE ενσωµατώνεται στο εθνικό δίκαιο ισχύουν τα εξής:
Οι ηλεκτρικές και οι ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και οι µπαταρίες δεν επιτρέπεται να πετιούνται στα οικιακά απορρίµµατα. Οι καταναλωτές υποχρεούνται από
τον νόµο να επιστρέφουν τις ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και τις µπαταρίες στο τέλος της ζωής τους στα δηµόσια σηµεία περισυλλογής που
έχουν δηµιουργηθεί γι’ αυτό το σκοπό ή στα σηµεία πώλησης. Οι λεπτοµέρειες ρυθµίζονται στη σχετική νοµοθεσία. Το σύµβολο πάνω στο προϊόν, στο εγχειρίδιο
χρήσης ή στη συσκευασία παραπέµπει σε αυτές τις διατάξεις. Με την ανακύκλωση, επαναχρησιµοποίηση των υλικών ή µε άλλες µορφές χρησιµοποίησης παλιών
συσκευών / Μπαταριών συνεισφέρετε σηµαντικά στην προστασία του περιβάλλοντος. Στη Γερµανία ισχύουν αντίστοιχα οι παραπάνω κανόνες απόρριψης σύµφωνα
µε τον κανονισµό για µπαταρίες και συσσωρευτές.
s Not om miljöskydd:
Efter implementeringen av EU direktiv 2002/96/EU och 2006/66/EU i den nationella lagstiftningen, gäller följande:
Elektriska och elektroniska apparater samt batterier får inte kastas i hushållssoporna. Konsumenter är skyldiga att återlämna elektriska och elektroniska
apparater samt batterier vid slutet av dess livslängd till, för detta ändamål, offentliga uppsamlingsplatser. Detaljer för detta defi nieras via den nationella
lagstiftningen i respektive land. Denna symbol på produkten, instruktionsmanualen eller på förpackningen indikerar att produkten innefattas av denna
bestämmelse. Genom återvinning och återanvändning av material/batterier bidrar du till att skydda miljön och din omgivning.
m Ympäristönsuojelua koskeva ohje:
Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2002/96/EU ja 2006/66/EU otetaan käyttöön kansallisessa lainsäädännössä, pätevät seuraavat määräykset:
Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ja paristoja ei saa hävittää talousjätteen mukana. Kuluttajalla on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja
elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän päätyttyä niille varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne myyntipaikkaan. Tähän liittyvistä yksityiskohdista
säädetään kulloisenkin osavaltion laissa. Näistä määräyksistä mainitaan myös tuotteen symbolissa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa. Uudelleenkäytöllä,
materiaalien/paristoja uudelleenkäytöllä tai muilla vanhojen laitteiden uudelleenkäyttötavoilla on tärkeä vaikutus yhteisen ympäristömme suojelussa.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Hama 04198448 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues