Tripp Lite AV3500PC Isobar Le manuel du propriétaire

Catégorie
Parafoudres
Taper
Le manuel du propriétaire
Manuel du Propriétaire
isobar
®
Rackmount/Console
Power Conditioning Center
Modéle:AV3500PC
Tripp Lite Wolrd Headquarters
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
Service à la Clientèle : (773)869-1234
www.tripplite.com
Haute Définition
Compatible (HD) !
Sécurité Caractéristiques (suite)
Caractéristiques
Installation
Panneau Avant
Panneau Arrière
Non Montré
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES.
CONSERVER CES DIRECTIVES.
Ce manuel contient des directives et des avertissements qui doivent être suivis Durant
l’installation et l’opération de tous les Power Conditioning Centers de Tripp Lite. La non-
observation de ces avertissements va annuler votre garantie.
Le Power Conditioning Center présente une protection interne qui va déconnecter le
composant de protection contre les surtensions à la n de sa durée de vie mais maintiendra
l’alimentation à la charge-maintenant sans protection.
Ne pas brancher le Power Conditioning Center à une prise non mise à la terre. Ne pas utiliser
des cordons prolongateurs ou adaptateurs à 2 ls. Ne pas brancher des cordons prologateurs au
Power Conditioning Center.
Le Power Conditioning Center est conçu pour être utilisé à l’intérieur seulement. Installez
le Power Conditioning Center loin d’appareils de chauffage tels que radiateurs ou source de
chaleur. Ne pas installer en presence d’humidité excessive.
Ne jamais faire l’installation électrique, téléphonique, cablage réseau ou coaxial pendant un orage.
Ne jamais percer une quelconque partie du boitier ni ouvrir le boitier. Aucune pièce interne ne
peut être réparée par l’utilisateur.
Il est déconseillé d’utiliser cet équipement dans des applications médicales où une panne de
cet équipement pourrait normalement provoquer la panne de l’équipement de survie ou altérer
notablement sa sécurité ou son efcacité. Ne pas utiliser cet équipement en présence d’un
mélange anesthétique inammable avec de l’air, de l’oxygène ou de l’oxyde nitreux.
A
Interrupteur d’Alimentation avec Disjoncteur Intégré : L’interrupteur permet la marche
et l’arrêt de l’alimentation aux prises. Le disjoncteur intégré à l’interrupteur protégé contre
la surcharge dangereuse du système. Si la charge totale aux prises du Power Conditioning
Center exceed 12 amps, le disjoncteur va s’enclencher avec arrêt de l’alimentation à toutes
les prises. Réduire la charge en débranchant certains appareils. Positionner l’interrupteur/
disjoncteur sur “OFF” puis sur “ON” pour restorer l’alimentation.
B
Témoin lumineux “Protected” (Protégé) : indique que les composantes du suppresseur
de surtensions sont intactes et fournissent une protection complète contre les surtensions.
Si ce témoin n’est pas allumé, certaines composantes du suppresseur de surtensions ne
fonctionnent pas, et l’unité doit être remplacée. Contactez le Service à la Clientèle de Tripp
Lite au (773) 869-1234.
C
Témoin lumineux “Grounded” (Mis à la Terre) : indique que la prise murale est mise
à la terre et que la protection des surtensions peut fonctionner correctement. Si ce témoin
N’EST PAS allumé et qu’il y a du courant, consultez un électricien qualié pour examiner
le cablage de votre prise.
D
Témoin lumineux “Power” (Alimentation) : indique que l’alimentation CA est
disponible à partir de la prise murale.
E
Témoin lumineux “Switched” (Commuté) : indique que l’alimentation CA est disponible
à partir des prises du Power Conditioning Center.
F
Témoin lumineux “Input Voltage” (Tension d’Entrée) : montre clairement les variations
de la tension du courant entrant. Le Power Conditioning Center ne peut pas la réguler
tension anormale. Si les conditions persistantes de haute et basse tension affectent
continuellement la performance de votre équipement, veuillez considerer l’achat d’un UPS
ou d’un Conditionneur de Ligne de Tripp Lite.
G
Variateur LED: ajuste la luminosité du LED “Tension Entrée”.
H
Prises Panneau Avant : fournit une source d’alimentation facile (avec suppression des
surtensions et ltrage du bruit de ligne) pour des appareils ne faisant normalement pas
partie de votre système de composantes, y compris systèmes de jeux, enregistreurs video
ou chargeurs de batterie. Positionner l’interrupteur sur “on” et “off” à cette prise à l’aide de
l’Interrupteur “Power” (Principal).
I
Matérile de montage en rack : permet le montage dans les racks de format standard.
J
Pieds de console démontable : permettent le placement sur une étagère en tant que
composante de la console dans un système. Dévisser les pieds avant le montage du Power
Conditioning Center.
K
Cordon de Ligne avec Prise à Angle-Droit : connecte le Power Conditioning Center à
une prise murale standard mise à la terre à 3 ls en 120V AC, 60 Hz. La prise à angle-droit
permet à l’équipement et au materiel d’être placés en alignement avec le mur.
L
Prises Panneau Arrière : protègent le materiel connecté contre les dommages causes par
les surtensions et la distortion du bruit de ligne sur la ligne CA. Allumez et éteignez à ces
prises à l’aide de l’Interrupteur “Power” (Alimentation).
M
Protection Tel/Modem 1-Ligne : inclut des jacka intégrés qui protègent le materiel
connecté contre les dommages causes par les surtensions et la distortion du bruit de ligne
sur une seule ligne. Un séparateur intégré (un jack en entrée et un jack en sortie) vous
permet de protéger et connecter simultanément deux appareils partageant une seule ligne.
N
Protection Coaxiale Haute Définition (HD) Compatible 3-Lignes : inclut trois
ensembles de connecteurs coaxiaux “F” en or qui protègent les composantes sur trois
lignes (DSS satellite, cable ou antenne) simultanément. La protection coaxiale est
compatible avec tous les signaux digitaux pour video Haute Dénition (HD).
Alarme Audible : vous alerte immédiatement des dommages causés au circuit interne de
protection. Si cela se produit, contactez le Service à la Clientèle de Tripp Lite.
ETAPE 1) Placez Votre Power Conditioning Center
dans une Console ou Mountez Le dans un Rack : Le
Power Conditioning Center inclut des pieds de montage
en caoutchouc ainsi que du matériel de montage. Placez
le Power Conditioning Center sur une étagère en tant
que composante de la console ou utilisez le materiel de
montage pour le monter dans un rack standard.
Pour monter l’unité dans un rack, enlevez en premier les
pieds de la console en les dévissant. Joindre le matériel de
montage fourni aux cotés du Power Conditioning Center
(ETAPE
) avec les vis fournies. Après l’installation
du materiel, installer quatre vis de montage fournies par
l’utilisateur à travers le materiel de montage de l’unite
(ETAPE ) et dans les rails du rack comme démontré.
L’utilisateur doit déterminer la compatibilité des vis fournies par l’utilisateur avant l’installation.
ETAPE 2) Connectez Votre Power Conditioning Center à la Prise CA : Branchez le Cordon
du Power Conditioning Center à la prise standard à 3 ls mise à la terre en 120V AC, 60 Hz.
ETAPE 3) Positionnez Votre Power Conditioning Center sur ON : Appuyez sur le
Commutateur du Power Conditioning Center jusqu’à ce qu’il s’illumine, indiquant que
l’alimentation est fournie aux prises du Power Conditioning Center.
ETAPE 4) Vérifiez les Témoins Lumineux de Diagnostique de Votre Power Conditioning
Center : Vériez les Témoins Lumineux avant de connecter votre matériel. Ils vont indiquer les
conditions diverses d’opération lorsque le Power Conditioning Center est branché à une prise de
secteur 120V AC et que le commutateur du Power Conditioning Center est positionné sur on.
ETAPE 5) Connectez Votre Matériel aux Prises CA
du Power Conditioning Center : Branchez les cordons
d’alimentation de votre Matériel (appareils à 2 ls inclus)
dans les prises CA du Power Conditioning Center. NE
PAS brancher dans les cordons prolongateurs. NE PAS
SURCHARGER les prises du Power Conditioning
Center. Le Power Conditioning Center peut accommoder
une charge totale de matériel jusqu’à 12 amps (soit connectée dans une seule prise ou dissipée
dans plusieurs prises). Si la charge aux prises du Power Conditioning Center excède 12 amps,
le disjoncteur intégré au commutateur va s’enclencher avec arrêt de l’alimentation à toutes
les prises. Réduire la charge en débranchant certains appareils. Positionner le commutateur/
disjoncteur sur “OFF” puis sur “ON” pour rétablir le courant. NOTE: le Power Conditioning
Center présente deux bornes de lter isolées (voir diagramme), fournissant un niveau
supplémentaire de ltrage entre les composantes.
BORNE 1 (Filtre Audio)
(Inclus prise panneau
avant, non montrée)
Borne 2 (Filtre Audio)
Bornes Filtre Isolées (vue arrière)
Vue Avant
Vue Arrière
AJ
K
D
N
G
B
L
E
H I
C
M
F
I J
Installation Optionnelle
Connecter Votre Matériel aux jacks téléphonique du Power Conditioning Center :
Connecter un cable téléphonique à partir du jack mural directement au jack téléphonique de
style RJ du Power Conditioning Center étiqueté “IN.” Connecter un cable téléphonique à partir
du jack téléphonique de style RJ du Power Conditioning Center étiqueté “OUT” directement au
dispositif pour être protégé. Les modèles HT3100PC offrent deux prises “OUT” (sortie) ;
vous pouvez utiliser les deux ou une seule mais la protection s’adresse uniquement à un ou
des dispositifs partageant une ligne simple. Le Power Conditioning Center doit toujours être le
premier article connecté en ligne à partir du jack mural. Le Power Conditioning Center doit être
branché à une prise CA de terre à 3 ls pour que la protection contre les surtensions de la ligne
téléphonique puisse fonctionner.
Brancher votre équipement sur les prises coaxiales du Power Conditioning Center :
Connecter un cable coaxial à partir du jack mural directement au jack coaxial de style “F”
du Power Conditioning Center étiqueté “IN.” Connecter un cable coaxial à partir du jack
coaxial de style “F” du Power Conditioning Center étiqueté “OUT” directement au dispositif
à connecter. Des ensembles additionnels de prises coaxiales permettent une connexion et
une protection simultanées des dispositifs additionnels sur les lignes additionnelles (câble,
antenne ou satellite). Assurez-vous que chaque dispositif et sa prise murale correspondante sont
branchés aux prises “IN” (entrée) et “OUT” (sortie) correspondantes du limiteur de surtension.
Le suppresseur de surtensions doit toujours être le premier article connecté en ligne à partir
du jack mural coaxial. Le suppresseur de surtensions doit être branché à une prise CA de terre
à 3 ls pour que la protection coaxiale contre les surtensions de la ligne téléphonique puisse
fonctionner. Veuillez vous assurer que les cables coax connectés aux antennes paraboliques,
antennes, etc. ont aussi une prise de terre.
Garantie Limitée a Vie
Le Vendeur garantit ce produit à vie, s’il est utilisé conformément aux instructions applicables,
contre tout défaut de matière et de main-d’oeuvre. Si le produit présente un défaut de matière ou
de main-d’oeuvre pendant cette période, le Vendeur s’engage à le réparer ou à le remplacer, à sa
discrétion. La réparation dans le cadre de la présente garantie ne peut être obtenue qu’en livrant
ou en expédiant le produit (tous les frais d’expédition ou de livraison payés d’avance) à : Tripp Lite,
1111 W. 35th St., Chicago, IL 60609, USA. Le Vendeur s’engage à payer les frais d’expédition pour
le renvoi du produit. Les garanties de tous les power conditioning centers subite de TRIPP LITE sont
nulles si elles ont été reliées à la sortie de n’importe quel système d’UPS. Les garanties de tous les
systèmes d’UPS de TRIPP LITE sont nulles si un power conditioning center subite a été relié à ses
réceptacles de sortie.
LA PRÉSENTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS À L’USURE NORMALE OU AUX DOMMAGES
RÉSULTANT D’UN ACCIDENT, D’UN MAUVAIS USAGE OU D’UNE NÉGLIGENCE. LE
VENDEUR N’ACCORDE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE QUE CELLE MENTIONNÉE
EXPRESSÉMENT DANS LA PRÉSENTE. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS
LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER,
SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE LA PÉRIODE DE GARANTIE SUSMENTIONNÉE. LA
PRÉSENTE GARANTIE EXCLUT EXPRESSÉMENT TOUS LES DOMMAGES FORTUITS ET
INDIRECTS. (Certaines juridictions n’autorisant pas de limitation de la durée de la garantie implicite
et d’autres l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects, les limitations et exclusions
mentionnées ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre cas. La présente garantie vous donne des
droits spécifiques et vous pouvez jouir d’autres droits qui varient d’une juridiction à une autre.)
TRIPP LITE, 1111 W. 35th St.; Chicago, IL 60609, USA
AVERTISSEMENT : avant tout usage, l’utilisateur doit déterminer si le dispositif est adapté à l’emploi
prévu et si, le cas échéant, il ne présente aucun danger. Comme les applications peuvent différer
considérablement les unes des autres, le fabricant ne fait aucune déclaration ni n’accorde aucune
garantie quant à l’adéquation de ces appareils à une application donnée.
La politique de Tripp Lite est en amélioration constante. Les caractéristiques sont susceptibles d’être
modifiées sans préavis.
Numéros d’identification de Conformité aux Règlements
À des fins de certification et d’identification de conformité aux règlements, votre produit Tripp Lite
a reçu un numéro de série unique. Ce numéro se retrouve sur la plaque signalétique du produit,
avec les inscriptions et informations d’approbation requises. Lors d’une demande d’information de
conformité pour ce produit, utilisez toujours le numéro de série. Il ne doit pas être confondu avec le
nom de la marque ou le numéro de modèle du produit.
Police d’Assurance de Durée de Vie Finale
(Valide aux Etats-Unis et au Canada Seulement)
Tripp Lite garantit, pour la durée de vie du produit, (à la discrétion de Tripp Lite) de réparer ou de
remplacer (sur une base prorata) l’équipement endommagé par des transitoires tandis qu’il était
correctement branché à des produits Tripp Lite offrant la police d’assurance garantie à vie totale.
Les transitoires d’alimentation comprennent les pointes et les surtensions du secteur, des lignes
de transmissions de données ou de téléphone, dont ils doivent être protégés les produits Tripp Lite
conçus à cet effet (tel qu’avéré par les normes de l’industrie). Pour que la garantie s’applique, il
est nécessaire de se conformer aux quatre paragraphes suivants; le non respect de ces exigences
annulera la garantie.
Transitoires sur le secteur : Pour faire un réclamation de dommages, le produit Tripp Lite doit être
branché dans une prise correctement câblée avec mise à la terre. Aucun cordon prolongateur ni
autre branchement électrique ne doit être utilisé. L’installation doit être conforme à tous les codes
applicables d’électricité et de sécurité établis par le code électrique national (NEC). À l’exception
des dispositions ci-dessus, cette garantie ne couvre aucun dommage à l’équipement électronique
correctement branché résultant d’une cause autre qu’une “transitoire de secteur”. Si l’utilisateur
satisfait aux exigences ci-dessus, Tripp Lite réparera ou remplacera (à la discrétion de Tripp Lite)
l’équipement jusqu’à sa valeur spécifiée (Voir les limites de la police d’assurance garantie à vie
totale). Aucune couverture n’est admise pour les dommages entrant par les lignes de téléphone ou de
transmission de données à moins qu’elles ne soient protégées séparément, tel que décrit ci-dessous.
Transitoires sur les lignes de téléphone et de transmission de données : Tripp Lite réparera ou
remplacera un équipement directement branché, endommagé par des transitoires sur des lignes
de téléphone et/ou de transmission de données, seulement si ces accès sont protégés par des
produits de protection Tripp Lite et que la ligne du secteur est simultanément protégée par un
appareil de protection de secteur de Tripp Lite (onduleur, parasurtenseur ou filtre de secteur) avec
une couverture de police d’assurance garantie à vie totale. Les appareils branchés en aval sur une
ligne supplémentaire de téléphone et/ou transmission de données doivent disposer de leurs propres
protecteurs.
Le remboursement (en dollars) sera limité à la valeur du protecteur de secteur de Tripp Lite. La
couverture est exclue là où un environnement adéquat pour l’appareil de protection n’est pas
fourni, y compris, mais sans y être limité, l’absence d’une mise à la terre sécuritaire. L’équipement
téléphonique doit également inclure un appareil de « protection primaire » correctement installé et en
état de marche à l’entrée du service téléphonique (de tels appareils sont normalement ajoutés lors de
l’installation d’une ligne téléphonique).
Toutes les garanties ci-dessus sont nulles et non avenues si le produit Tripp Lite a été mal installé,
modifié ou transformé d’une quelconque manière ou si l’équipement branché n’a pas été utilisé
dans des conditions normales d’opération ou conformément à l’étiquetage ou aux directives. Toutes
réclamations dans le cadre de cette garantie doivent être soumises par écrit à Tripp Lite dans les
trente (30) jours après l’événement ou la réclamation ne sera pas prise en compte. Cette garantie
n’inclut pas les dommages résultant d’accident ou de mauvaise utilisation et s’applique seulement
à l’usage nord-américain (États-Unis et Canada) de ces produits. Tripp Lite se réserve le droit de
déterminer si les dommages à l’équipement branché sont dus à une défaillance du produit Tripp Lite
en exigeant que l’équipement en question soit envoyé à Tripp Lite pour examen. Cette police s’ajoute,
dans la mesure nécessaire, à toute couverture de l’équipement branché fournie par d’autres sources,
y compris, mais sans y être limité, à toute garantie du fabricant et/ou à toutes garanties prolongées.
A L’EXCEPTION DES DISPOSITIONS CI-DESSUS, TRIPP LITE N’OFFRE AUCUNE GARANTIE,
EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS DES GARANTIES DE QUALITÉ COMMERCIALE OU
D’ADAPTATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE Certains états n’autorisent pas de restriction
ni d’exclusion de la garantie implicite; conséquemment, les restrictions ou exclusions susmentionnées
peuvent ne pas s’appliquer à l’acheteur. À L’EXCEPTION DES DISPOSITIONS CI-DESSUS, TRIPP
LITE NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES DIRECTS,
INDIRECTS, SPÉCIAUX OU FORTUITS DÉCOULANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT, MÊME
SI L’UTILISATEUR A ÉTÉ AVISÉ DU RISQUE DE TELS DOMMAGES. En particulier, Tripp Lite ne
pourra être tenue responsable de frais quelconques, comme la perte de bénéfices ou de recettes, la
perte d’équipement, la perte d’usage de l’équipement, la perte de logiciel, la perte de données, les
frais de remplacement et les réclamations d’un tiers ou autre. La couverture ne s’applique pas non
plus à l’équipement branché s’il est médical ou industriel.
Pour obtenir un service dans le cadre de cette garantie, vous devez être l’acheteur ou l’utilisateur
initial du produit. Vous devez obtenir un numéro d’autorisation de retour de matériel (RMA) auprès
de Tripp Lite. Les produits doivent être retournés à Tripp Lite, frais de port prépayés, et doivent être
accompagnés d’une brève description du problème et d’une preuve d’achat mentionnant la date et
le lieu.
Fabriqué en Chine.
Tripp Lite Wolrd Headquarters
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
Service à la Clientèle : (773)869-1234
www.tripplite.com
Copyright © 2009. All rights reserved. Isobar
®
is a registered trademark of Tripp Lite.
200902169 93-2883_FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Tripp Lite AV3500PC Isobar Le manuel du propriétaire

Catégorie
Parafoudres
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues