Whirlpool GZ5730 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Hottes
Taper
Le manuel du propriétaire
SECURITEDELAHOTTEDECUISINIERE
Votre s6curit6 et ceiie des autres est tr_s importante.
Nous donnons de nombreux messages de s6curite importants dans ce manuel et sur votre appareil m6nager, Assurez-vous de
toujours lire tousles messages de s6curit6 et de vous y conformer,
Voici le symbole d'alerte de s6cudt6.
Ce symbole d'alerte de s6curit6 vous signale les dangers potentiels de d6c6s et de blessures graves a vous
et & d'autres.
Tousles messages de s6curit6 suivront le symbole d'alerte de s6curite et le mot 'DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
Risque possible de d_c_s ou de blessure grave si vous ne
suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_c&s ou de blessure grave si vous
ne suivez pastes instructions.
Tousles messages de securit6 vous diront que! est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
i3
JMPORTANTES iNSTRUCTiONS DE Sg:CURIT¢:
AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT oPOUR
REDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, CHOC ELECTRIQUE
OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES
INSTRUCTIONS SUIVANTES :
" Utiliser cet apparei! uniquement dans les applications
envisagees par le fabricant. Pour toute question, contacter
le fabricant.
,,, Avant d'entreprendre un travail d'entretien ou de nettoyage,
interrompre Falimentation de la hotte au niveau du tableau
de disjoncteurs, et verrouiller le tableau de disjoncteurs
pour emp6cher tout retablissement accidentel de
I'alimentation du circuit. Lorsqu'il n'est pas possible de
verrouiJJer le tableau de disjoncteurs, placer sur le tableau
de disjoncteurs une etiquette d'avertissement proeminente
interdisant le retablissement de Falimentation.
,,, Tout travail d'instaJJation ou cgblage electrique doit 6tre
realis6 par une personne qualifiee, dans le respect des
prescriptions de tousles codes et normes applicables, y
compris les codes du b&timent et de protection contre les
incendies.
,,, Une source d'air de debit suffisant est necessaire pour le
fonctionnement correct de tout appareil & gaz (combustion
et evacuation des gaz a combustion par la cheminee), pour
qu'il n'y ait pas de reflux des gaz de combustion. Respecter
les directives du fabricant de I'equipement de chauffage et
les prescriptions des normes de securit6 - comme celles
publiees par la National Fire Protection Association (NFPA)
et !'American Society for Heating, Refrigeration and Air
Conditioning Engineers (ASHRAE), et les prescriptions des
autorites reglementaires locales.
,,, Lors d'operations de decoupage et de pergage dans un tour
ou un plafond, veiller & ne pas endommager les c_blages
electriques ou canalisations qui peuvent s'y trouver.
,,, Les systemes d'evacuation doivent toujours decharger Fair
Fexterieur.
MRSE EN GARDE : Cet appareil est con_;u uniquement
pour la ventilation gen6rale. Ne pas Futiliser pour I'extraction
de matieres ou vapeurs dangereuses ou explosives.
MRSE EN GARDE : Pour minimiser le risque d'incendie
et evacuer adequatement les gaz, veiller a acheminer Fair
aspire par un conduit jusqu'a I'exterieur - ne pas decharger
Fair aspire dans un espace vide du b_timent comme une
cavite murale, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou
un garage.
AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LE RISQUE
D'INCENDIE, UTJLISER UNIQUEMENT DES CONDUITS
METALLIQUES.
AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE
D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIERE :
,,, Ne jamais laisser un el6ment de surface fonctionner
puissance de chauffage maximale sans surveillance. Un
renversement/debordement de matiere graisseuse pourrait
provoquer une inflammation et la gen6ration de fumee.
Utiliser une puissance de chauffage moyenne ou basse
pour le chauffage d'huile.
,,, Veiller & toujours faire fonctionner le ventilateur de la hotte
Iors de la cuisson avec une puissance de chauffage elev6e
ou lots de la cuisson d'un mets a flamber (a savoir cr6pes
Suzette, cerise jubilee, steak au poivre flambe).
,,, Nettoyer frequemment les ventilateurs d'extraction. Veiller
ne pas laisser la graisse s'accumuler sur les surfaces du
ventilateur ou des filtres.
,,, Utiliser toujours un ustensile de taille appropriee. Utiliser
toujours un ustensile adapte a la taille de I'element
chauffant.
AVERT_SSE_ENT: POUR REDUIRE LE RISQUE DE
DOMMAGES CORPORELS APRES LE DECLENCHEMENT
D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIERE, APPLIQUER
LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES/'
,,, Placer sur le recipient un couvercle bien ajuste, une t61e
biscuits ou un plateau metallique POUR ETOUFFER LES
FLAMMES, puis eteindre le brOleur a gaz ou electrique.
VEILLER A EVITER LES BROLURES. Si les flammes ne
s'eteignent pas immediatement, EVACUER LA PIC:CE ET
APPELER LES POMPIERS.
,,, NE JAMAIS PRENDRE EN MAIN UN RECIPIENT
ENFLAMME - vous risquez de vous brOler.
,,, NE PAS UTILISER D'EAU, ni un torchon humide - ceci
pourrait provoquer une explosion de vapeur brOlante.
,,, Utiliser un extincteur SEULEMENT si :
- II s'agit d'un extincteur de classe ABC, dont on connaft le
fonctionnement.
- II s'agit d'un petit feu encore limite & !'endroit o(4 il s'est
declare.
- Les pompiers ont ete contactes.
- II est possible de garder le dos oriente vers une sortie
pendant Foperation de lutte contre le feu.
_'Recommandations tirees des conseils de securite en cas
d'incendie de cuisine publies par la NFPA.
,, AVERTJSSE_ENT : Pour reduire le risque d'incendie
ou de choc electrique, ne pas utiliser ce ventilateur avec un
quelconque dispositif de reglage de la vitesse a semi°
conducteurs.
CONSERVEZ CES iNSTRUCTiONS
t4
EXIGENCESD'XNSTALLATION
Rassembler les outils et pi_ces necessaires avant de commencer
HnstalIation. Life et suivre les instructions de s_curite fournies
avec les outils indiques ici.
Outillage requis :
[] niveau
[] compas ou gabarit circulaire de 8" (20,3 cm)
[] tournevis a lame plate
[] tournevis Phillips
[] pince
[] cisaiIle de ferblantier
[] perceuse
[] forets de 11/2'et 1/8"
[] crayon
[] r_gle
[] scie & chantourner
[] scie sauteuse
[] ruban adh&sif pour conduits
Pi_ces n_cessaires :
[] serre-c_ble de 1/2"(12,5 ram) homologue UL ou CSA (en cas
de raccordement direct uniquement)
[] c_ble d'alimentation
[] volet de diam_tre 7" (17,8 cm) dans le cas de I'emploi d'un
conduit d'evacuation de diametre 7" (17,8 cm)
[] 2 connecteurs de fil 61ectrique
IMPORTANT : Respecter tous les codes et r_glements en vigueur.
La hotte devrait toujours 6tre installee loin des sources de
courants d'air comme des fen6tres, des portes et des bouches
de chauffage.
Une prise de courant electrique reliee a la terre est necessaire.
Voir la section "Specifications electriques".
On recommande que la hotte soJtfixee sur du bois massif. S'il est
necessaire de fixer Ia hotte sur un panneau de gypse ou autre
materiau, on devra utiliser un dispositif d'ancrage approprie
(cheville ou ecrou a ailette artJculee) (acquisition separ&e).
Cette hotte est configuree pour les installations sans d_charge
(recyclage de I'air). Pour Ies installations avec decharge
I'exterieur, voir Ia section "Instructions d'installation".
Si cette hotte doit @treutilisee comme installation sans decharge,
iI est n&cessaire d'acheter un ensemble de filtre de 30" (76,2 cm),
pi@cen° 4396291 ou un ensemble de filtre de 36" (91,4 cm),
pi@cen° 4396292.
Assurer I'etancheite au niveau de chaque ouverture d&coup&e
darts le plafond ou lemur pour I'installation de la hotte.
Aux [)ats-Unis uniquement : Pour Ies installations raccordees
par cordon d'alimentation, un kit de connexion du cordon
d'alimentation de Ia hotte de Ia cuisini_re homologue UL
(piece n° 99524057) doit _tre utilis& Ce cordon d'alimentation n'a
pas ete evalue pour utilisation au Canada.
Dimensions de rappareH
15
i'!_i?_i:iii,_:!!iii!_ii_i_;"_i:i_ii_ii_!,;;_iiii!_ii,_?_i_i:i_i__i,i:!i!_;J_?!,:!i;
IMPORTANT : La hotte dolt 8tre correctement reli_e a Ia terre en
conformite avec Ies codes et reglements Iocaux en vigueur, ou en
I'absence de tels codes, avec le National Electrical Code,
ANSI/NEPA 70 - derni_re edition, ou le Code canadien des
installations electriques, CSA C22.1.
Si Ies codes le permettent et si on utilise un conducteur distinct
de liaison a Ia terre, il est recommand_ qu'un electricien qualifie
verifie Ia qualit6 de Ia liaison a Ia terre.
Pour obtenir un exemplaire de la norme des codes ci-dessus,
contacter :
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park, Quincy, MA 02269
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, Ohio 44131-5575
[] L'appareil doit _tre alimente par un circuit de 120 V CA,
60 Hz, CA seulement, 15 amperes, proteg6 par fusible. On
recommande egalement d'utiliser un fusible ou un disjoncteur
temporis& IIest recommande de raccorder la hotte sur un
circuit distinct exclusif a cet appareiI.
[] Ne pas utiliser une tuyauterie de gaz pour le raccordement
la terre.
[] En cas de doute quanta la qualite de la liaison a la terre de
la hotte de la cuisini_re, consulter un etectricien qualifi&
[] Ne pas installer un fusible dans le conducteur neutre ou dans
le conducteur de liaison a Ia terre.
[] La hotte doit &tie raccordee au reseau electrique uniquement
avec des conducteurs de cuivre.
[] La hotte doit &tre raccordee directement au coupe-circuit
avec fusible ou au disjoncteur par Hntermediaire de c_ble
conducteurs de cuivre, a blindage m6tallique flexible ou &
gaine non-metallique.
[] Un serre-c&ble (homologation UL ou CSA) dolt _tre insta!le
chaque extremite du c_ble d'atimentation. Le calibre des
conducteurs (cuivre seulement) et les connexions doivent _tre
compatibles avec la demande de courant de I'appareil
specifiee sur la plaque signaletique.
[] La taille des conducteurs doit satisfaire aux prescriptions du
National Electrical Code ANSI/NEPA 70, derni_re edition, ou
aux normes CSA C22.1-94, Code canadien des installations
electriques (pattie 1) et C22.2 n° 0-M91, derni_re edition, et
aux prescriptions de tous les codes et r_glements Iocaux en
vigueur.
[] Le syst_me de d6charge (si necessaire) pour I'installation
n'est pas fourni.
[] Le syst_me doit decharger I'air a I'exterieur.
[] Ne pas terminer le conduit d'evacuation dans un grenier ou
dans un autre espace ferm&
[] Ne pas utiliser une bouche de decharge murale de 4"
(10,2 cm) normalement utilisee pour un equipement de
buanderie.
[] Utiliser un conduit metallique uniquement. Un conduit en
metal rigide est recommand& Ne pas utiliser un conduit de
plastique ou en feuille metallique.
Pour un fonctionnement efficace et silencieu× :
[] La Iongueur du conduit de decharge et Ie nombre de coudes
doivent &tre r&duits au minimum pour foumir la meilleure
performance. La taille du conduit de decharge dolt _tre
uniforme.
[] Ne pas installer deux coudes ensemble.
[] Le conduit de decharge peut parvenir a l'exterieur a travers
le toit ou lemur.
[] Pour maximiser I'efficacite et minimiser le bruit en
fonctionnement, on recommande que I'air aspire soit evacue
verticalement a travers Jetoit, par Hntermediaire d'un conduit
de diametre 7" (17,8 cm).
[] Au niveau de chaque jointure du conduit de decharge, assurer
I'etanch&ite avec du ruban adh&sif pour conduit.
[] Autour de Ia bouche de d6charge a I'ext&rieur, assurer
I'etanch_ite avec un produit de calfeutrage.
M_thodes de d_charge a I'ext_rieur
Determiner Ia methode a utiliser pour la decharge a I'exterieur. II
est recommand_ d'installer le conduit de decharge avant de
proc&der a I'installation de Ia hotte.
NOTE : Si on souhaite une installation sans d6charge a I'exterieur
(recyclage), suivre les instructions dans la section "Raccordement
electrique".
Conduit de diarnetre
7" (17,8 cm) ou
3-1/4" x 10 ......... Mitre
(8,3 x 25,4 cm) &
travers le toit
Conduitfond: ..........:--_ _.
Utiliserunvoletde .........
diam_tre 7" (17,8 crn) I I
(acquisition s_par6e) j J
/
Cuisaon
Dechar( e a
travers le toit
Conduit de
diarn_tre 7"
(17 8 cm) ou
cuisson
Bouche de
_d@charge
murale
Decharge
travers le mur
t6
Calculdela Iongueut effective du syst_me
de d_charge
Pour catcuIer la Io:qgueur effective du syst6me de decharge, on
doit te:qir compte de ia iongueur equivale:qte de chaque
composant du syst_me.
Pour la realisatio:q du circuit d'6vacuatio:q, utiliser du conduit de
31/4'' x 10" (8,3 x 25,4 cm) ou 7" (17,8 cm) ; Ia Io:qgueur effective
maximale :qedoit pas depasser 65 pi (19,8 m). Pour la meilieure
performance, :qepas utiliser plus de trois coudes a 90°. Pour
calculer la Io:qgueur effective du syst6me de decharge, on doit
tenir compte de Ia Io:qgueur equivalente de chaque composant du
syst_me. Voir les exemples ci-dessous.
Syst_me de d@charge de 31/4"x 10" (8,3 x 25,4 cm}
Raccords standard recommand6s
Composa:qt 31/4'' x 10" (8,3 x 25,4 cm)
31/#' x 10" 5 pi
(8,3 x 25,4 cm) (1,5 m)
Coude _ 90°
31/#' x 10" 12 pi
(8,3 x 25,4 orn) (3,7 m)
coude plat
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_ i _iii
31/#' x 10" 0 pi
(8,3 x 25,4 cm) (0 m)
bouche de
d&charge murale
bouche de
3-1/4" x 10" _ 6 pi (1 8 m)-----:'_1 d_oharge murale
(8,3x25,4cm) _ ' I L/ r ...... ,_ .__
coude _ -- T-_[-_ Ex,enlple cle
(_ l J !LJ syst_me de
-j_-_ U d@charge
2pi I I 1 -- coude a 90° = 5 pi (1,5 m)
(0'6Ira)I I section droite de
_L_ _ 8 pi (2,4 m) = 8 pi (2,4 m)
L_ I - bouche de
dechargemurale = 0 pi (0m)
longueurdu conduit = 13 pi (3,9m)
Syst@me de d@charge de 7" (17,8 cm}
Raccords standard recommandes
Composant Conduit diametre
7" (!7,8 cm)
Coude #_450 2.5 pi
(0,8 m)
Coude _ 900
5.0 pi
(1,8m)
7" (!7,8 cm)
bouche de 0 pi
d_charge murale (0 m)
31/#' x 10"
(8,3 x 25,4 cm) #_ 4.5 pi
7" (17,8 cm) (1,4 m)
31/#' x !0"
(8,3 x 25,4 cm) a 5 pi
7" (17,8 cm) (1,5 m)
Coude #_900
bouche de
coude _ 90 ° _ 6 pi (1,8 m)_l d_charge murale
--- _T_// Exemple de
____ UIX syst@me de
_- _--1 _-_ d@charge
2pi _ I 1 -- coude a 90° = 5 pi (1,5 m)
(°'olin) I I_-- ' ' 1 -- bouchede
_h decharge murale = 0 pi (0 m)
section droite de
8 pi (2,4 m) = 8 pi (2,4 m)
Iongueur du conduit = 13 pi (3,9 m)
17
iNSTRUCTiONSD'INSTALLATION
ii:_ii_i'i!i!_!ii;i_il/it¸¸¸iili_i::ii_i_:i_,i_iii_:_i!_iii_,iil_!i!_i_ii:_ii_ii_ii!iilii!_::_i?i_ii_ii_,ii!_i_iii_i;
1. Si possible, deconnecter la cuisini_re (cuisini_re autonome ou
encastr_e) et la retirer de I'espace d'instNiation pour pouvoir
acceder plus facilement aux placards muraux ou au mur
arriere. Placer une feuille de carton ou de contreplaque sous
la cuisini_re avant de la deplacer, pour eviter d'endommager
le rev_tement de sol. Sinon, placer une _?paissecouverture de
protection par-dessus le plan de travail, la cuisini_re ou la
table de cuisson pour Ia protection contre les dommages ou
souillures.
2. D_terminer quelle m&thode d'evacuation de I'air sera utilisee
(avec d_charge a travers le toit ou Iemur, ou sans decharge/_
I'ext_rieur). Lors de Ia Iivraison, Ia hotte est configur&e pour
une instNlation sans decharge a l'ext_rieur (recyclage).
D_charge par conduit vertical, diam_tre 7" {17,8 cm}
Axe du placard
trou de diam_tre _j_------_@ 7W'
_1 i (19,1cm)
8" (20, ! i ,
5" trou de diam_tre 2"
tour (12,7 cm) 1Y4"(3,2 cm) (5,1 cm)
D6charge par conduit horizontN 31/4" × 10" (8,3 × 25,4 cm)
Axe du placard
tour Avant-trous, 1F,"
W' (3,0 ram) (3,8 cm)
Calesde bois
(seulementpour
un placardavec
fond creux)
Tai//e de la hotte A
30" (76,2 cm) 13_Ag' (35,4 cm)
36" (91,4 cm) 16_5A_"(43,0 cm)
3_
4_
Percer quatre avant-trous de 1/_,,(3,0 mm) pour Ies vis de
montage de la hotte. Si Ie fond du placard forme une cavite,
ajouter des cales de bois de chaque c6t&
S61ectionner ci-dessous le diagramme correspondant a la
configuration de I'instNlation.
Installations avec decharge a I'exterieur : D_couper selon le
besoin les trous de passage du c_ble electrique et du conduit
d'evacuation.
Installations sans d6charge &I'ext6rieur : Percer seulement le
trou de 11/4'' (3,2 cm) pour Ie passage du c_ble electrique.
[] Pour Ie c_blage par le sommet, s_lectionner
I'emplacement indiqu_ sur Hllustration pour conduit
d'evacuation vertical.
[] Pour Ie c&blage par I'arriere, selectionner I'emplacement
indiqu_ sur HIIustration pour conduit d'evacuation
horizontal.
D6charge par conduit verticN 31/4"× t0" (8,3 x 25,4 cm}
51/4"
(9,5 cm) 153¼;z_ [_----_@ 7'//' (19,1 cm)
( , )
Risque du poids excessif
UtiHser deux ou p_us de personnes pour d_p_aeer et
installer [a hotte de _a cuisini&re,
Le nOnorespect de cette instruction peut causer
une Messure au dos ou d°au_re Messure,
Placer la hotte sur un matgriau protecteur (feuiile de carton ou
grande serviette). Au sommet de la hotte, enlever le raccord
fond de diam_tre 7" (17,8 cm) du conduit d'evacuation.
Conserver le raccord et les vis de montage.
A, Raccord du conduit d'evacuation, diametre 7" (17,8 cm)
t8
5" 1W' mur 2"
(12,7 cm) (3,2 cm) 1W' (3,2 cm) (5,1 cm)
2,
Entever Ies rubans adh_sifs qui maintiennent les filtres
standard en place. Enlever Ies deux filtres. Ins@er un
tournevis a lame plate dans I'encoche du filtre. Pousser le
fiJtrevers I'arri@e de Ia hotte, soulever )our enlever Ie filtre et
conserver Jefiltre a part.
3,
, B
A.Encochesdesfi/tres
B. Toumevisb lameplate
Retirer de Ia hotte le module clapet/connecteur de conduit.
Conserver a part Ie connecteur, les vis de montage et le
sachet de pi6ces.
4,
5,
A, Connecteur de conduit/dapet
A I'int@ieur de la hotte, enlever le couvercle du boTtier de
connexion. Conserver a part le couvercle et la vis de
montage.
A. Couvercledu boftier de connexion
Enlever I'opercule attachable du trou de passage de cable
appropri6 (au sommet ou a I'arri@e, selon Ia configuration
d'installation); installer un serre-c_bte de 1/2"(homologation UL
ou CSA).
A. Serre-c4ble
installation sans d_charge _ i'ext_rieur
Passer a la section "Raccordement 61ectrique".
Installation avec d_charge _ I'ext@ieur
1. Oter les cinq vis fixant en place le panneau du luminalre;
conserver Ies vis.
2. D&brancher Ie connecteur du c_blage du luminaire.
Veiller a ne deconnecter aucun conducteur.
3. Oter le panneau du Iuminaire et te conserver a part.
,,, , /
A \ /
\
4,
A.Panneauduluminaire
Enlever Jediffuseur d'air maintenu en place par une vis.
A.Diffuseurd'a/r
5. Oter le voJet du dJffuseur d'air.
6,
A, Vo/et
Faire pivoter le volet et le reins6rer dans le diffuseur d'air de
teJle mani6re que les pattes du volet s'engagent
compl6tement dans Ies fentes du diffuseur d'air. Ceci
bloquera le passage de Fair a travers les fentes au sommet de
la hotte.
A. Fentes de passage deepattes
B, Pattes du vo/et
19
7, Reinstallerlediffuseurd'air.
8, RebrancherleconnecteurdecAbtageduluminaireet
r_instaJlerlepanneauduIuminaire.
NOTE:VeillerAnepascoincerlesconducteursentrele
supportetlepanneauduIuminaire.
9, EnleverI'operculeattachablerectangulaire,dusommetoude
I'arriere.SiI'airdolt_tre6vacu_parunconduitfondde7"
(17,8cm),enIever!'operculeattachablerectangulaireau
sommetainsiqueI'operculearrachabJeendemi-cercle.
___.... C
A. Opercu/eattachable- demi-cercle
B.Opercuteattachablerectangulaire- sommet
C.Operculeattachablerectangu/aire- arriere
10, Installer le clapet "
C
/
Positionpour B
conduitvertical
C
Position pour
conduit horizontal
A. Ajustement lat4ra/jusqu'a 1" (2,5 cm)
B. Pivot
C. Modu/e connecteur/c/apet
Pour conduit d'6vacuation rectangulaire seulement :
Fixer I'ensemble connecteur/dapet au-dessus de I'ouverture
oQ se trouvait Fopercule arrachabte. Veiller &ce que Ie pivot
du dapet soit le plus proche possible du bord superieur/
arriere de Ia hotte. Enlever le ruban adhesif du dapet.
NOTE : Pour I'evacuation par un conduit horizontal, on
recommande que Ie conduit d'evacuation rectangulaire soit
fixe sur le module clapet/connecteur et que I'&tanch6ite soit
assuree avec du ruban adhesif pour conduit, avant
I'instaJlation de la hotte.
Pour conduit d'6vacuation cylindrique seu[ement :
R6installer le raccord de conduit circuIaire qui a ete enlev6
1'6tape 1 de la section "Preparation de Ia hotte".
Installer un cJapet fond de 7" (17,8 cm) (acquisition separ6e). II
faut que le volet puisse manceuvrer Iibrement dans la direction
de circulation de I'air (en s'eloignant de Ia hotte).
NOTE : Si le conduit d'evacuation n'est pas parfaitement
centre par rapport & Ia hotte, i! est possible de d6placer le
connecteur de conduit (pour conduit rectanguIaire ou
circulaire) de 1" (2,5 cm) dans un sens ou dans I'autre. En cas
de decentrage extreme, il peut _tre n6cessaire de tailJer une
extr6mit6 du connecteur de conduit pour qu'il n'y ait pas
d'interference avec le serre-cAble.
Raccordernent direct
Risque de choc _Iectrique
D_connecter [a source de courant &Jectrique avant
l'entretien.
Replacer pi&ces et panneaux avant de faire la remise
en marche.
Le nonorespect de ces instructions peut causer
un d_c&s ou un choc _[ectrique.
Risque de choc _lectrique
Relier HeventHateur & _a terre.
Brancher _e fH reli_ & la terre _ Havis verte reH_e la terre
darts [a bo]te de connexion.
Le nonorespect de cette instruction peut causer
un d_c&s ou un choe _ectrique.
1, Interrompre I'alimentation electrique.
2, Si cela n'a pas d&i_ ete fait, faire passer le cable
d'alimentation a travers lemur ou les placards; installer le
cable conformement aux prescriptions des codes et
r_glements en vigueur.
3, Placer Ia hotte comme on Ie voit sur I'ilIustration (laisser Ie
mat_riau de protection pour prot6ger Ia hotte et la tabie de
cuisson). Faire passer le cable d'alimentation electrique
travers le serre-cAble.
©
©
2O
4, Utiliserdesconnecteursdeillsetraccorderensembleles
conducteursnoirs.
5, Utiliserdesconnecteursdeillsetraccorderensembleles
conducteursbtancs.
6, Raccorderleconducteurdeliaisonalaterreducable
d'alimentationauconnecteurvertdeliaisonalaterre;bien
serreL
3,
Positionner Ies trous allonges de Ia hotte par-dessus Ia t_te
des vis, puis pousser la hotte vers Iemur pour engager la
pattie etroite des trous sur Ies vis de fixation.
.... A
A. Cennecteur vert - liaison b/a terre
7, Bien serrer le serre-cable.
8, Reinstaller le couvercle du boitier de connexion.
Cordon d'alimentation (homologation UL}
{leo-Uo seulement}
1, Connecter un cordon d'alimentation (homologation UL; piece
n° 99524057 - (t2.-U. seulement); pour Ie raccordement des
conducteurs, proceder selon Ies instructions foumies.
NOTE : Un serre-cable est fourni avec Ie cordon
d'alimentation.
2, Reinstaller le couvercle du boitier de connexion.
2,
Risque du poids excessif
UtHiser deux ou plus de personnes pour d_placer et
installer la hotte de _a cuisini&re.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une Messure au dos ou d°au_re Messure_
Prendre les quatre vis de montage de la hotte dans le
sachet de pi_ces et placer les vis dans les avant-trous de
Ys" (3,0 mm) perces prec&demment. Laisser la t_te des vis
depasser d'environ Y4"(6,4 mm) par rapport aux cales
de bois.
_A" (6,4rnrn)
Soulever Ia hotte iusqu'a sa position finale, tout en inserant le
c_ble electrique a travers le trou de passage du cable. Pour
eviter des dommages, veiller a ne pas pousser sur les lames
du ventilateur.
A, Trousal/ong_s (4)
B. V/sde montage
4, Serrer les vis de montage sur Ie placard et la hotte en veillant
ce que chaque vis reste dans Ia partie etroite du trou de la
hotte.
Installation avec decharge a I'exterieur :
5, V_rifier que Ie volet de I'orifice de sortie de I'air peut
manceuvrer Iibrement.
6, Raccorder le conduit a Ia hotte. Assurer I'etancheite des
jointures avec du ruban adhesif pour conduit.
1, Installer deux (2) lampes a hatogene PAR20 (50 W maximum)
ou deux (2) lampes b,incandescence R16 (40 W maximum)
(acquisition separee).
2, Reinstaller les filtres.
NOTE : L'encoche des filtres dolt 6tre orientee vers I'avant de
la hotte.
Installation sans decharge de I'air a I'ext6rieur : Fixer un filtre
au charbon (non foumi) sur chaque filtre d'aluminium; orienter
les rayures bleues et jaunes vers la table de cuisson. Verifier
que Ie ventilateur peut tourner Iibrement.
3, Retabtir I'alimentation electrique.
4, Contr61er le fonctionnement correct de I'appareiL
21
UTXLXSATIONDELAHOTTEDE
CUISINIERE
Tableau de commande de Ja hette
A
Q
A.Commutateurdu vend/ateur
B, Commutateurd'_clairage
Fonctionnement du ventilateur
Le ventilateur est command_ par un commutateur a bascule
3 positions. Lorsqu'on pousse Ie bouton vers Ia gauche, on
s_lectionne Ia basse vitesse; Iorsqu'on pousse le bouton vers Ia
droite, on selectionne Ia haute vitesse; pour commander I'arr_t
de I'appareil, placer le bouton a la position centrale. Un t_moin
lumineux indique que le ventilateur est aJiment6.
Commande du muminaire
Le fonctionnement du Iuminaire est commande par un
commutateur a bascule A 3 positions. Pour Pintensite d'eclairage
minimum, pousser Ie bouton vers Ia gauche; pour !'intensit6
d'6ctairage maximate, pousser le bouton vers la droite. Pour
commander Pextinction, placer le bouton a la position centrale.
Remplacernent des Jampes
Avant d'entreprendre cette op@ation, v_rifier que I'alimentation
electrique de la hotte est interrompue et attendre que les lampes
aient pu refroidir. La temp@ature de fonctionnement des Iampes
halog_ne est tr_s elevee. Pour d'autre information, voir
PembaJlage des lampes.
Installer des lampes neuves : Iampes a halog_ne (2) PAR20 (50 W
maximum) ou lampes a incandescence (2) R16 (40 W maximum).
ENTRETIENDELAHOTTEDE
CUISINIERE
Avant d'entreprendre Ie nettoyage de la hotte, attendre le
refroidissement des Iampes.
Nettoyage du capot
1. Interrompre Fafimentation electrique.
2. Enlever Ies filtres.
3. Avec un chiffon humide et un detergent doux,
nettoyer/essuyer toutes les surfaces graisseuses. Preceder
tr_s prudemment pour le nettoyage des lames du ventilateur -
veiller a ne pas deformer Ie ventilateur eta ne pas perturber
son alignement. Veiller a ne pas Iaisser I'eau atteindre le
moteul:
4. Laisser secher parfaitement toutes les surfaces avant de
r6installer les fiitres.
5. Retabtir I'alimentation 61ectrique.
Le moteur est dote d'une lubrification a vie. Ne jamais demonter
ou lubrifier le moteur.
Filtres d'alurninium
Nettoyer frequemment Ies filtres avec de Peau chaude et un
detergent doux. On peut nettoyer les filtres au lave-vaisse!le.
Filtres au charbon (installation sans d_charge _ I'ext_rieur)
[] Nettoyer frequemment Ia surface des filtres avec un chiffon
humide st un detergent doux. Ne pas immerger les filtres
darts de I'eau ni Ies placer dans un Iave-vaissetle.
[] Les rayures bleues et jaunes qu'on observe sur un ffltre neuf
prennent une teinte verte (m_lange des couIeurs) Iorsque la
duree de vie normale du fiitre est epuis6e. Pour obtenir Ia
meilJeure performance des filtres, orienter les rayures bleues
st jaunes vers la table de cuisson.
[] Hotte de 30" (76,2 cm) - trousse de fiItre n° 4396291 ; hotte de
36" (91,4 cm) - trousse de ffltre n° 4396292. On peut acqu@ir
ces filtres chez un revendeur local.
22
DEMANDED'ASSISTANCEOUDE
SERVICE
$i vous avez besoin d'assistance ou de service
au Canada
Pour des questions relatives aux produits, veuillez appeler sans
frais Ie Centre d'interaction avec Ia client@e de Whirlpool Canada
LR au 1-800=461-5681o Du Iundi au vendredi de 8 h 00 a 18 h 00
(HNE). Le samedi de 8 h 30 a 16 h 30 (HNE).
Nos consultants fournissent de _"assistance pour :
[] Caracteristiques et specifications de notre gamme complete
d'appareils menagers.
[] References aux concessionnaires Iocaux.
Pour pi_ces, aecessoires et service au Canada
T@ephoner au 1=800-807=6777. Les techniciens de service
design6s par Whirlpool Canada LR sent formes pour remplir la
garantie des produits et fournir un service apr_s garantie partout
au Canada.
Pour p_us d"assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez 6crire
#lWhirlpool Canada LR en soumettant toute question ou
probJ_me au :
Centre d'interaction avec la client@e
Whirlpool Canada LR
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numero de
t@6phone o_ I'on peut vous joindre dans la journ@e.
23
%
GARANTIEDELAHOTTEDECUISINIERE
Pendant un an a compter de Ia date d'achat, Iorsque cet appareil est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes a ou
foumies avec Ie produit, Whirlpool Corporation paiera pour les pi_ces et la main-d'oeuvre de votre hotte de cuisini@e (sauf ampoules et
filtres) pour corriger les vices de mat@iaux ou de fabrication.
Whirlpool Corporation ne paiera pas pour :
1. Les visites de service pour rectifier I'installation de I'appareil, montrer a I'utilisateur comment utiliser I'apparei!, rempiacer des fusibles
ou rectifier Ie c_blage du domicile ou remplacer des ampoules electriques et des filtres accessibles par le proprietaire.
2. Les pi_ces consomptibles comme ampoules et filtres.
3. Les reparations Iorsque I'appareil menager est utilise a des fins autres que I'usage unifamilial normal.
4. Le ramassage et la Iivraison. L'appareil m_nager est congu pour _tre repare a domicile.
5. Les dommages causes par : accident, modification, mesusage, abus, incendie, inondation, mauvaise installation, actes de Dieu ou
I'utilisation de produits non approuves par Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LR
WHIRLPOOL CORPORATION ET WHIRLPOOL CANADA LP. N"ASSUMENT AUCUNE RESPONSABILIT¢: POUR
LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS°
Certains Etats ou certaines provinces ne permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sore que
cette exclusion ou limitation peut ne pas _tre applicable dans votre cas. Cette garantie vous conf@e des droits juridiques specifiques
et vous pouvez egalement jouir d'autres @oRs qui peuvent varier d'un Etat a un autre ou d'une province a une autre.
A I'e×t_rieur du Canada et des 50 m_tatsdes m_tats=Unis,cette garantie ne s"applique pas° Contacter votre marchand Whirlpoom
autoris6 pour d_terminer si une autre garantie s"appHque°
Si vous avez besoin de service, voir la section "Demande d'assistance ou de service" ou appeJer sans frais le Centre d'interaction
avec la client61e Whirlpool, au 1_800-250_1301, de n'importe ou aux E.-U. Pour les pi_ces et le service au Canada, veuillez appeler
le 1_800-807-6777. Pour des questions relatives aux produits au Canada, veuillez appeler le 1_800-461_5681.
Conservez ce manuel et votre re_u de vente ensemble pour
r_f6rence utt_rieure° Pour le service sous garantie, voue
devez presenter un document prouvant la date d'achat ou
d"installation°
Inscrivez Ies renseignements suivants au sujet de votre appareil
m6nager pour mieux vous aider a obtenir assistance ou service
en cas de besoin. Vous devrez connaTtre le num@o de module et
le num6ro de s6rie au complet. Vous pouvez trouver cette
information sur la plaque signaletique situee sur votre appareik
Nora du marchand
Adresse
Nurn_ro de t_.l_phone
Nurn_ro de rnod61e
Nurn_ro de s_rie
Date d"achat
626953A/9761370
@2004WhirlpoolCorporation
Printed in U.S,A.
Imprim_ aux E.-U.
12/2004
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Whirlpool GZ5730 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Hottes
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues