Zanussi ZWF1025 Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur
Sommaire
Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3
En matière de protection de l'environnement
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Programmes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Valeurs de consommation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Avant la première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Conseils _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
En cas d'anomalie de fonctionnement _ _ _ 17
Caracteristiques techniques _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Sous réserve de modifications.
Consignes de sécurité
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les ins-
tructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable
des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utili-
sation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous
y référer ultérieurement.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
Avertissement Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité
permanente.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des
personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales,
ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent
d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu’ils sont sans surveillance ou
en l’absence d’instruction d’une personne responsable qui puisse
leur assurer une utilisation de l’appareil sans danger.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés du couvercle de l'appa-
reil lorsque celui-ci est ouvert.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous
vous recommandons de l'activer.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération
de maintenance sur l'appareil sans surveillance.
2
www.zanussi.com
Sécurité générale
Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez
la fiche de la prise secteur.
Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
Respectez la charge maximale de 8 kg (reportez-vous au chapitre
« Tableau des programmes »).
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par
le fabricant, son atelier d'entretien ou un technicien qualifié afin
d'éviter tout danger.
La pression de l'eau en service (minimale et maximale) doit être
comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa)
Les orifices d'aération situés à la base (si présents) ne doivent pas
être obstrués par de la moquette.
L'appareil doit être raccordé au circuit d'eau à l'aide des tuyaux
neufs fournis. N'utilisez pas de tuyaux provenant d'anciens appa-
reils.
Instructions de sécurité
Installation
Retirez l'intégralité de l'emballage et les bou-
lons de transport.
Conservez les boulons de transport. Si vous
devez déplacer à nouveau l'appareil, il est
conseillé de bloquer le tambour.
N'installez pas et ne branchez pas un appareil
endommagé.
N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas
dans un endroit où la température ambiante
est inférieure à 0 °C ou dans un endroit expo-
sé aux intempéries.
Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
Assurez-vous que le sol sur lequel vous in-
stallez l'appareil est plat, stable, résistant à la
chaleur et propre.
N'installez pas l'appareil dans un endroit où il
ne pourrait pas être complètement ouvert.
L'appareil est lourd, soyez toujours prudent
lorsque vous le déplacez. Portez toujours des
gants de sécurité.
Assurez-vous que de l'air circule entre l'appa-
reil et le sol.
Réglez les pieds pour laisser un espace suffi-
sant entre l'appareil et la surface en moquet-
te.
Branchement électrique
Avertissement Risque d'incendie ou
d'électrocution.
L'appareil doit être relié à la terre.
Vérifiez que les données électriques figurant
sur la plaque signalétique correspondent à
celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas,
contactez un électricien.
Utilisez toujours une prise de courant de sé-
curité correctement installée.
3
www.zanussi.com
N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de
rallonges.
Veillez à ne pas endommager la fiche secteur
ni le câble d'alimentation. Le remplacement
du cordon d'alimentation de l'appareil doit
être effectué par notre service après-vente.
Ne connectez la fiche d'alimentation à la prise
de courant qu'à la fin de l'installation. Assu-
rez-vous que la prise de courant est acces-
sible une fois l'appareil installé.
Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation
électrique pour débrancher l'appareil. Tirez
toujours sur la prise.
Ne touchez jamais le câble d'alimentation ou
la prise avec des mains mouillées.
Cet appareil est conforme aux directives
CEE.
Raccordement à l'arrivée d'eau
Veillez à ne pas endommager les tuyaux de
circulation d'eau.
L'appareil doit être raccordé au circuit d'eau à
l'aide des tuyaux neufs fournis. N'utilisez pas
de tuyaux provenant d'anciens appareils.
Avant de brancher l'appareil à des tuyaux
neufs ou n'ayant pas servi depuis longtemps,
laissez couler l'eau jusqu'à ce qu'elle soit pro-
pre.
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois,
assurez-vous de l'absence de fuites.
Utilisation
Avertissement Risque de blessure, de
choc électrique, d'incendie, de brûlures ou
de dommage matériel à l'appareil.
Cet appareil est conçu uniquement pour un
usage domestique et des situations telles
que :
Utilisez cet appareil dans un environnement
domestique.
Ne modifiez pas les caractéristiques de cet
appareil.
Suivez les consignes de sécurité figurant sur
l'emballage du produit de lavage.
Ne placez pas de produits inflammables ou
d'éléments imbibés de produits inflammables
à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil.
Ne touchez pas la vitre du hublot pendant le
déroulement d'un programme. La vitre peut
être chaude.
Ne placez aucun récipient sous l'appareil
pour récupérer tout éventuel écoulement.
Contactez le service après-vente pour con-
naître les accessoires disponibles.
Entretien et nettoyage
Avertissement Risque de blessure
corporelle ou de dommages matériels.
Avant toute opération d'entretien, éteignez
l'appareil et débranchez la prise secteur.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour
nettoyer l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humi-
de. Utilisez uniquement des produits de lava-
ge neutres. N'utilisez pas de produits abra-
sifs, de tampons à récurer, de solvants ou
d'objets métalliques.
Mise au rebut
Avertissement Risque de blessure ou
d'asphyxie.
Débranchez l'appareil de l'alimentation élec-
trique.
Coupez le câble d'alimentation au ras de l'ap-
pareil et mettez-le au rebut.
Retirez le dispositif de verrouillage de la porte
pour empêcher les enfants et les animaux de
s'enfermer dans l'appareil.
En matière de protection de l'environnement
Recyclez les matériaux portant le symbole .
Déposez les emballages dans les conteneurs
prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de l'environnement et
à votre sécurité, recyclez vos produits
électriques et électroniques. Ne jetez pas les
4
www.zanussi.com
appareils portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit dans votre
centre local de recyclage ou contactez vos
services municipaux.
Où aller avec les appareils usagés?
Partout où des appareils neufs sont vendus,
mais aussi dans un centre de collecte ou une
entreprise de récupération officiels SENS.
La liste des centres de collecte officiels SENS
est disponible sous www.sens.ch.
Conseils écologiques
Pour préserver l'environnement et utiliser moins
d'eau et d'énergie, suivez ces instructions :
Réglez un programme sans prélavage pour
laver du linge normalement sale.
Commencez toujours un programme de lava-
ge avec une charge maximum de linge.
Si nécessaire, utilisez un détachant quand
vous réglez un programme à basse tempéra-
ture.
Pour utiliser la quantité correcte de produit
de lavage, vérifiez la dureté de l'eau de votre
système domestique
Matériaux d’emballage
Recyclez les matériaux portant le symbole
.
Déposez les emballages dans les conteneurs
prévus à cet effet.
Description de l'appareil
1 2 3
5
6
7
4
1
Plan de travail
2
Distributeur de produit de lavage
3
Bandeau de commande
4
Poignée d'ouverture du hublot
5
Éclairage intérieur
6
Plaque signalétique
7
Filtre de la pompe de vidange
8
Pieds pour la mise à niveau de l'appareil
Sécurité enfants
Pour activer ce dispo-
sitif, tournez-le vers la
droite, jusqu'à ce que
la rainure soit horizon-
tale. Pour désactiver
ce dispositif, tournez-
le vers la gauche, jus-
qu'à ce que la rainure
soit verticale.
Lorsque ce dispositif
est activé, vous ne
pouvez pas fermer le
hublot. Cela évite
d'enfermer un enfant
ou un animal dans
l'appareil par acci-
dent.
Kit de plaques de fixation (4055171146)
Servez-vous de cet accessoire spécial lorsque
vous installez l'appareil sur un socle.
Il empêche les mouvements de l'appareil lors-
que ce dernier est en cours de fonctionnement.
Lisez attentivement la notice fournie avec cet
accessoire.
Vous pouvez l'acheter dans tous les services
après-vente agréés.
5
www.zanussi.com
Kit de pieds en caoutchouc (4055126249)
Servez-vous de cet accessoire spécial lorsque
vous installez l'appareil sur un sol qui n'est pas
plat et stable.
Les pieds en caoutchouc empêchent l'appareil
de vibrer, de faire du bruit et de bouger durant
son fonctionnement.
Lisez attentivement la notice fournie avec cet
accessoire.
Vous pouvez l'acheter dans tous les services
après-vente agréés.
Bandeau de commande
90°
30°
60°
60°30°
40°
40°
40°
40°
40°
30°30°
40°
40°
1000
3h
6h
9h
900
700
500
1 2 3 4 5 6
B
C
A
7
1
Sélecteur de programme
2
Touche de réduction de la vitesse d'essora-
ge
:
Position Arrêt cuve pleine
3
Touche Options
:
option PRÉLAVAGE
option RAPIDE
4
Touche Rinçage plus
5
Touche Départ/Pause
6
Touche Départ différé
7
Voyants de phase du programme :
A - Voyant Prélavage et Lavage
B - Voyant Rinçage et Essorage
C - Voyant Fin de cycle
Touche Essorage
En appuyant sur cette touche, vous pouvez di-
minuer la vitesse d'essorage.
Le voyant de la vitesse sélectionnée s'allume.
Touche Arrêt cuve pleine
Sélectionnez cette fonction pour éviter que le
linge ne se froisse.
Il reste de l'eau dans le tambour lorsque le
programme est terminé.
Touche Rapide
Cette option vous permet de diminuer la durée
d'un programme.
Utilisez cette option pour le linge légèrement
sale ou à rafraîchir.
Touche Prélavage
L'appareil effectue un cycle de prélavage avant
le lavage principal.
Nous vous recommandons d'utiliser cette fonc-
tion lorsque le linge à laver est très sale.
Cette fonction augmente la durée du pro-
gramme.
Touche Rinçage plus
Appuyez sur cette touche pour ajouter des pha-
ses de rinçage à un programme.
6
www.zanussi.com
Utilisez cette fonction pour les personnes aller-
giques aux produits de lavage et dans les ré-
gions où l'eau est douce.
Touche Départ différé
Appuyez sur cette touche pour différer le départ
d'un programme de 9, 6 ou 3 heures.
Voyants de phase du programme de
lavage
Lorsque vous sélectionnez un programme, les
voyants A et B s'allument.
A – Voyant Prélavage et Lavage
+
B – Voyant Rinçage et Essorage
+
Une fois que le programme lancé, seul le voyant
de la phase en cours reste allumé. L'appareil
démarre. Le hublot est verrouillé.
Si vous sélectionnez le programme Vidan-
ge, tous les voyants s'allument.
C – Voyant Fin de cycle
Ce voyant s'allume à la fin du cycle. Le hublot
pourra être ouvert au bout de quelques minutes.
Programmes
Programme
Température maximale et minimale - Description du cycle - Vitesse d'es-
sorage maximale - Charge de linge maximale - Type de linge
Compartiment
COTON
1)
90° - 30°
Lavage principal - Rinçages - Essorage
Vitesse maximale de 1000 tr/min
Charge max. 8 kg
Coton blanc et couleurs (articles normalement sales).
2)
SYNTHÉTIQUES
60° - 30°
Lavage principal - Rinçages - Essorage
Vitesse d'essorage maximale de 900 tr/min
Charge max. 3.5 kg
Textiles synthétiques ou mixtes : sous-vêtements, vêtements de couleur, che-
mises irrétrécissables, chemisiers.
2)
REPASSAGE FACILE
40°
Lavage principal - Rinçages - Essorage
Vitesse d'essorage maximale de 900 tr/min
Charge max. 1 kg
Textiles synthétiques ou mixtes. Les phases de lavage et d'essorage sont
plus délicates afin d'éviter de froisser le linge. Le repassage en sera facilité. L'ap-
pareil effectue des rinçages supplémentaires.
2)
DÉLICATS
40° - 30°
Lavage principal - Rinçages - Essorage
Vitesse maximale de 700 tr/min
Charge max: 3.5 kg
Textiles délicats : acrylique, viscose, polyester.
2)
7
www.zanussi.com
Programme
Température maximale et minimale - Description du cycle - Vitesse d'es-
sorage maximale - Charge de linge maximale - Type de linge
Compartiment
LAVAGE À LA MAIN
40° - 30°
Lavage principal - Rinçages - Essorage
Vitesse d'essorage maximale de 1000 tr/min
Charge max. 2 kg
Linge délicat portant le symbole « Lavage à la main ».
LAINE
40°
Lavage principal - Rinçages - Essorage
Vitesse maximale de 1000 tr/min
Charge max. 2 kg
Linge délicat et en laine lavable en machine et à la main.
3)
.
SPORT INTENSIF
40°
Prélavage
2)
- Lavage principal - Rinçages
Vitesse d'essorage maximale de 900 tr/min
Charge max. 2.5 kg
Vêtements de sport très sales. L'appareil effectue une phase de prélavage
avant le lavage pour éliminer les taches de boue.
Ne versez pas de produit dans le compartiment
de la boîte à produits si
vous souhaitez rincer le linge avec de l'eau uniquement.
MIX 20
4)
20°
Lavage principal - Rinçages
Vitesse d'essorage maximale de 900 tr/min
Charge max. 3 kg
Programme spécial pour le coton, les textiles synthétiques et mixtes légèrement
sales.
Sélectionnez ce programme pour diminuer la consommation d'énergie.
RINÇAGES
Rinçages - Essorage
Vitesse maximale de 1000 tr/min
Charge max. 8 kg
Pour les vêtements en coton lavés à la main. La machine effectue quelques rinça-
ges, suivis d'un long essorage final. Si nécessaire, réduisez la vitesse d'essorage.
VIDANGE
Vidange de l'eau
Charge max. 8 kg
Pour vider l'eau de la cuve.
8
www.zanussi.com
Programme
Température maximale et minimale - Description du cycle - Vitesse d'es-
sorage maximale - Charge de linge maximale - Type de linge
Compartiment
ESSORAGE
Vidange - Essorage long
Vitesse maximale de 1000 tr/min
Charge max. 8 kg
Essorage séparé pour les vêtements lavés à la main et après les programmes qui
se terminent avec de l'eau dans la cuve.
Vous pouvez réduire la vitesse d'essorage afin de l'adapter aux textiles à essorer.
= ARRÊT
Pour annuler le programme en cours ou éteindre l'appareil.
1) Programmes standard pour les valeurs de consommation de l'étiquette énergétique
Conformément à la norme 1061/2010, les programmes « COTON
ECO » et « COTON ECO »
sont respectivement le « programme standard à 60 °C pour le coton » et le « programme standard à 40 °C
pour le coton ». Ce sont les programmes les plus économes en termes de consommation d'eau et d'électricité
pour laver du linge en coton normalement sale.
La température de l'eau de la phase de lavage peut différer de la température indiquée pour le programme
sélectionné.
2) Si vous utilisez un produit de lavage liquide, sélectionnez un programme sans PRÉLAVAGE.
3) Un vêtement seul ou un article volumineux peut déséquilibrer l'appareil. Si l'appareil n'effectue pas la dernière
phase d'essorage, ajoutez du linge, répartissez-le manuellement, puis sélectionnez le programme d'essorage.
4) Pour obtenir de bons résultats de lavage, assurez-vous que le produit de lavage est adapté au lavage à basse
température.
Compatibilité des options avec les programmes
Programme
1)
2)
Coton
Coton
Synthétiques
Repassage facile
Délicats
Lavage à la main
Laine
Sport intensif
Mix 20°
Rinçage
Vidange
9
www.zanussi.com
Essorage
1) Si vous sélectionnez l'option Rapide, réduisez la charge de linge à 2 kg pour le coton, et 1.5 kg pour les
textiles synthétiques et délicats. Il est possible de charger entièrement le lave-linge, mais les résultats du
lavage seront alors moins bons. Nous conseillons
2) Si vous utilisez un produit de lavage liquide, sélectionnez un programme sans PRÉLAVAGE.
Valeurs de consommation
Les données de ce tableau sont approximatives. Les données peuvent différer pour différen-
tes raisons : la quantité et le type de linge, la température ambiante ou de l'eau.
Programmes Charge
(kg)
Consomma-
tion énergéti-
que (kWh)
Consommation
d'eau (litres)
Durée approxi-
mative du pro-
gramme (mi-
nutes)
Taux d'humi-
dité restant
(%)
1)
Coton 60 °C 8 1.4 63 160 60
Coton 40 °C 8 0.6 63 130 60
Synthétiques 40 °C 3.5 0.6 54 80 37
Textiles délicats
40 °C
3.5 0.6 63 65 37
Laine/Lavage à la
main 30 °C
2 0.25 55 60 32
Programmes coton standard
Coton 60 °C stan-
dard
8 1.17 55 205 60
Coton 60 °C stan-
dard
4 0.77 50 159 60
Coton 40 °C stan-
dard
4 0.69 50 147 60
1) Au terme de la phase d'essorage.
Mode « Éteint » (W) Mode « Veille » (W)
0.10 0.98
Les informations fournies dans les tableaux ci-dessus sont conformes à la directive d'application 2009/125/
EC de la réglementation 1015/2010 de la commission européenne.
Avant la première utilisation
1. Versez 2 litres d'eau dans le distributeur de
produit de lavage pour la phase de lavage.
Cela active le système de vidange.
2. Versez une petite quantité de détergent
dans le compartiment de la phase de lava-
ge.
3. Sélectionnez et faites démarrer, à vide, un
programme pour le coton à la température
la plus élevée possible. Cela élimine toute
salissure éventuelle du tambour et de la cu-
ve.
10
www.zanussi.com
Utilisation quotidienne
1. Ouvrez le robinet d'eau.
2. Branchez l'appareil sur le secteur.
3. Introduisez le linge dans l'appareil.
4. Utilisez la bonne quantité de produit de la-
vage et d'additifs.
5. Sélectionnez et lancez le programme de la-
vage adapté en fonction de la charge et du
degré de salissure.
Chargement du linge
1. Ouvrez le hublot.
2. Mettez le linge dans le tambour, un article
à la fois. Dépliez-les le plus possible. As-
surez-vous de ne pas surcharger le tam-
bour.
3. Fermez le hublot.
Attention Veil-
lez à ce qu'il n'y
ait pas de linge coin-
cé entre le joint et le
hublot. Cela pourrait
provoquer une fuite
d'eau ou endomma-
ger le linge.
Utilisation de lessive et d'additifs
MAX
Dosez le produit de
lavage et l'assou-
plissant.
Fermez soigneuse-
ment la boîte à pro-
duits.
Compartiment à lessive pour la phase
de prélavage.
Compartiment à lessive pour la phase
de lavage.
Compartiment réservé aux additifs li-
quides (assouplissant, amidon).
Volet pour produit de lavage en pou-
dre ou liquide.
Lessive liquide ou en poudre
1.
MAX
A
2.
MAX
3.
MAX
B
4.
MAX
Position A pour la lessive en poudre (régla-
ge d'usine).
Position B pour la lessive liquide.
Si vous utilisez une lessive liquide :
N'utilisez pas de lessives liquides géla-
tineuses ou épaisses.
Ne dépassez pas le niveau maximal.
Ne sélectionnez pas de phase de pré-
lavage.
Ne sélectionnez pas la fonction Départ
différé.
Réglage d'un programme
1. Tournez le sélecteur de programme pour
sélectionner le programme.
2.
Le voyant
clignote.
3. Si nécessaire, modifiez la vitesse d'essora-
ge ou ajoutez des fonctions compatibles.
11
www.zanussi.com
Lorsque vous appuyez sur la touche corres-
pondante, le voyant de la fonction sélec-
tionnée s'allume.
Démarrage d'un programme sans départ
différé
Appuyez sur la touche
:
le voyant
arrête de clignoter et le voyant
+ est allumé.
le programme démarre et le hublot se ver-
rouille.
Départ d'un programme avec départ
différé
Appuyez sur la touche Départ différé
pour
sélectionner le départ différé. Le voyant du
départ différé sélectionné est allumé.
Appuyez sur la touche Départ
:
L'appareil commence le décompte.
Lorsque le décompte est terminé, le program-
me démarre automatiquement.
Vous pouvez changer ou annuler le départ
différé avant d'appuyer sur la touche Dé-
part
. Si vous avez déjà appuyé sur la touche
, vous pouvez uniquement annuler le délai.
Pour annuler le départ différé :
1.
Appuyez sur la touche
pour mettre l'ap-
pareil en PAUSE.
2.
Appuyez une fois sur la touche
, le voy-
ant du départ différé sélectionné s'éteint.
3.
Appuyez de nouveau sur la touche
pour
lancer le programme immédiatement.
Interruption d'un programme et
modification des options
Vous ne pouvez modifier que quelques options
avant leur départ.
1. Appuyez sur la touche
. Le voyant cli-
gnote.
2. Modifiez les options.
3. Appuyez à nouveau sur la touche
. Le
programme se poursuit.
Annulation d'un programme
1.
Tournez le sélecteur de programme sur
pour annuler le programme et éteindre l'ap-
pareil.
2. Tournez de nouveau le sélecteur pour allu-
mer l'appareil. Vous pouvez maintenant ré-
gler un nouveau programme de lavage.
L'appareil ne vidange pas l'eau.
Modification des options
Vous ne pouvez modifier que quelques options
avant qu'elles ne soient actives.
1.
Appuyez sur la touche
. Le voyant cli-
gnote.
2. Modifiez les options.
3.
Appuyez de nouveau sur la touche
. Le
programme se poursuit.
Ouverture du hublot
Durant le déroulement d'un programme ou du
départ différé, le hublot de l'appareil est verrouil-
lé.
Attention Si la température et le niveau
de l'eau dans le tambour sont trop élevés,
vous ne pouvez pas ouvrir le hublot.
Pour ouvrir le hublot lorsque le départ
différé est en cours :
1. Appuyez sur
pour mettre l'appareil en
pause.
2. Attendez quelques minutes que le hublot se
déverrouille.
3. Vous pouvez ouvrir le hublot.
4. Fermez le hublot et appuyez à nouveau sur
la touche
. Le départ différé se poursuit.
Pour ouvrir le hublot lorsqu'un programme
est en marche :
1.
Tournez le sélecteur de programme sur
pour éteindre l'appareil.
2. Attendez quelques minutes avant d'ouvrir le
hublot.
3. Fermez le hublot de l'appareil.
4. Sélectionnez à nouveau le programme.
À la fin du programme
L'appareil s'arrête automatiquement.
Le voyant de la touche Départ
s'éteint.
Le voyant Fin de cycle
est allumé.
1.
Tournez le sélecteur de programme sur
pour éteindre l'appareil.
12
www.zanussi.com
2. Sortez le linge de l'appareil. Vérifiez que le
tambour est vide.
3. Laissez le hublot entrouvert pour éviter la
formation de moisissures et l'apparition de
mauvaises odeurs.
4. Fermez le robinet d'eau.
Le programme de lavage est terminé, mais
il y a de l'eau dans le tambour :
Le tambour tourne régulièrement pour éviter
que le linge ne se froisse.
Le hublot reste verrouillé et le voyant
cli-
gnote.
Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir
le hublot.
Pour vidanger l'eau :
1. Sélectionnez le programme de vidange ou
d'essorage.
2.
Appuyez sur la touche
. L'appareil effec-
tue la vidange et/ou l'essorage.
3. Lorsque le programme est terminé :
le voyant de la touche
s'éteint et le
voyant
est allumé.
Vous pourrez ouvrir le hublot au bout de
quelques minutes.
4.
Tournez le sélecteur de programme sur
pour éteindre l'appareil.
Veille : une fois que le programme est fini, le
système d'économie d'énergie s'active au bout
de quelques minutes. La luminosité de l'afficha-
ge est réduite. Appuyez sur n'importe quelle
touche pour sortir l'appareil du mode d'écono-
mie d'énergie.
Conseils
Chargement du linge
Répartissez le linge entre : blanc, couleur,
synthétiques, délicats et laine.
Respectez les instructions de lavage qui figu-
rent sur les étiquettes des vêtements.
Ne lavez pas ensemble les articles blancs et
en couleur.
Certains articles en couleur peuvent détein-
dre lors des premiers lavages. Il est recom-
mandé de les laver séparément lors des pre-
miers lavages.
Boutonnez les taies d'oreiller, fermez les fer-
metures à glissière et à pression et les cro-
chets. Attachez les ceintures.
Videz les poches des vêtements et dépliez-
les.
Tournez vers l'intérieur les tissus multi-cou-
ches, la laine et les articles portant des illus-
trations imprimées.
Enlevez les taches.
Lavez avec un produit spécial les taches in-
crustées.
Traitez les rideaux avec précautions. Enlevez
les crochets et placez les rideaux dans un
sac de lavage ou une taie d'oreiller.
Ne lavez pas dans l'appareil :
Le linge sans ourlet ou déchiré
Les soutien-gorges à armatures.
Utilisez un sac de lavage pour les articles
très petits.
Un très petite charge peut provoquer des
problèmes d'équilibre pendant la phase d'es-
sorage. Si cela se produit, répartissez ma-
nuellement les articles dans la cuve et lancez
à nouveau la phase d'essorage.
Taches tenaces
Pour certaines taches, l'eau et les produits de
lavage ne suffisent pas.
Il est recommandé d'éliminer ces taches avant
de mettre les articles dans l'appareil.
Des détachants spéciaux sont disponibles. Utili-
sez le détachant spécial adapté au type de ta-
che et au tissu.
Produits de lavage et additifs
Utilisez uniquement des produits de lavage et
des additifs spécialement conçus pour les la-
ve-linge.
Ne mélangez pas différents types de produits
de lavage.
13
www.zanussi.com
Afin de préserver l'environnement, n'utilisez
que la quantité nécessaire de produit de lava-
ge.
Respectez les instructions qui se trouvent sur
les emballages de ces produits.
Utilisez les produits adaptés au tissu, à la
température du programme et au niveau de
salissure.
Si vous utilisez des produits de lavage liqui-
des, ne sélectionnez pas la phase de prélava-
ge.
Si votre appareil ne dispose pas d'un distri-
buteur de produit de lavage avec volet, ajou-
tez les produits de lavage avec une boule do-
seuse.
Dureté de l'eau
Si, dans votre région, la dureté de l'eau est éle-
vée ou moyenne, il est recommandé d'utiliser un
adoucisseur d'eau pour les lave-linge. Dans les
régions où l'eau est douce, il n'est pas néces-
saire d'utiliser un adoucisseur d'eau.
Pour connaître la dureté de l'eau dans votre ré-
gion, prenez contact avec l'organisme local de
distribution d'eau.
Respectez les instructions figurant sur l'emballa-
ge des produits.
Entretien et nettoyage
Avertissement
Déconnectez l'appareil de l'alimentation électri-
que avant de le nettoyer.
Nettoyage externe
Nettoyez l'appareil uniquement à l'eau savon-
neuse chaude. Séchez complètement toutes les
surfaces.
Attention N'utilisez pas d'alcool, de
solvants ou de produits chimiques.
Détartrage de l’appareil
L'eau du robinet contient du calcaire. Si cela
s'avère nécessaire, utilisez un adoucisseur d'eau
pour éliminer le tartre.
Utilisez un produit spécialement conçu pour les
lave-linge. Respectez les instructions inscrites
sur l'emballage par le fabricant.
Procédez séparément d'un lavage de linge.
Entretien régulier
Avec les programmes à basse température, il
est possible que certains produits de lavage
restent dans le tambour. Procédez à un entre-
tien régulier. Pour ce faire :
Videz le linge du tambour.
Sélectionnez le programme de lavage pour le
coton le plus chaud
Utilisez une quantité correcte de poudre de
lavage dotée de propriétés biologiques.
Après chaque lavage, laissez la porte ouverte
pendant un moment pour éviter les moisissures
et les mauvaises odeurs.
Tambour
Examinez régulièrement le tambour pour éviter
la formation de calcaire ou de particules de
rouille.
N'utilisez que des produits spéciaux pour élimi-
ner les particules de rouille du tambour.
Pour ceci :
Nettoyez le tambour à l'aide d'un produit spé-
cial inox.
Mettez en route un programme coton court à
température maximale avec une petite quanti-
té de lessive.
Joint du hublot
Examinez régulière-
ment le joint et enle-
vez tous les objets si-
tués à l'intérieur.
14
www.zanussi.com
Nettoyage du distributeur de produit de
lavage
1.
2.
3.
Nettoyage du filtre du tuyau d'arrivée
d'eau et filtre de la vanne
Il peut être nécessaire de nettoyer les filtres
lorsque :
L'appareil ne se remplit pas d'eau.
L'appareil met du temps à s'approvisionner en
eau.
Le voyant de la touche
clignote et l'alarme correspondante
s'affiche. Reportez-vous au chapitre
« En cas d'anomalie de fonctionnement ».
Avertissement Débranchez la fiche de
l'appareil de la prise secteur.
1.
2.
3.
45°
35°
Nettoyage de la pompe de vidange
Examinez régulièrement la pompe de vi-
dange et assurez-vous qu'elle est propre.
Nettoyez la pompe si :
L'appareil ne vidange pas l'eau.
Le tambour ne tourne pas.
L'appareil fait un bruit inhabituel car la pompe
de vidange est bloquée.
Un code d'alarme s'affiche sur l'écran en rai-
son d'un problème de vidange de l'eau.
Avertissement
1.
Débranchez la fiche de l'appareil de la pri-
se secteur.
2. Ne retirez pas le filtre pendant que l'appa-
reil fonctionne. Ne nettoyez pas la pompe
de vidange si l'eau de l'appareil est chaude.
L'eau doit être froide pour que vous puis-
siez nettoyer la pompe de vidange.
1.
15
www.zanussi.com
2.
3.
4.
1
2
5.
6.
7.
2
1
8.
Vidange d'urgence
L'appareil ne vidange pas à cause d'une anoma-
lie de fonctionnement.
Si cela se produit, répétez les étapes (1) à (8)
du chapitre « Nettoyage du filtre de vidange ».
Si nécessaire, nettoyez la pompe.
Lorsque vous appliquez la procédure de vidan-
ge d'urgence, vous devez réactiver le système
de vidange :
1. Versez 2 litres d'eau dans le compartiment
de lavage principal du distributeur de pro-
duit de lavage.
2. Démarrez le programme pour vidanger
l'eau.
Précautions contre le gel
Si l'appareil est installé dans un local où la tem-
pérature peut être négative, évacuez toute l'eau
restant dans le tuyau d'alimentation et la pompe
de vidange.
1. Débranchez la fiche de l'appareil de la prise
secteur.
2. Fermez le robinet d'eau.
3. Retirez le tuyau d'arrivée d'eau.
4. Placez les deux extrémités du tuyau d'arri-
vée d'eau dans un récipient et laissez l'eau
s'évacuer du tuyau.
16
www.zanussi.com
5. Videz la pompe de vidange. Reportez-vous
à la procédure de vidange d'urgence.
6. Une fois que la pompe de vidange est vide,
réinstallez le tuyau d'alimentation.
Avertissement Assurez-vous que la
température est supérieure à 0 °C avant
d'utiliser l'appareil à nouveau.
Le fabricant ne pourra être tenu pour
responsable en cas de dommages dus aux
basses températures.
En cas d'anomalie de fonctionnement
L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours
de programme. Dans un premier temps, essayez
de trouver une solution au problème (reportez-
vous au tableau). Si vous n'y parvenez pas, con-
tactez le service après-vente.
En cours de fonctionnement, il se peut que le
voyant rouge de la touche Départ
clignote
pour indiquer que l'appareil ne fonctionne pas.
Il est possible de reconnaître le problème grâce
au nombre de clignotements du voyant
: ap-
puyez simultanément sur les touches
et
pendant quelques secondes.
Le voyant rouge
clignote pendant un court
moment (ne tenez pas compte du clignotement
vert) :
4 clignotements = « Le lave-linge ne dé-
marre pas », procédez aux vérifications indi-
quées dans le tableau « Solution possible »
ci-dessous, puis redémarrez le programme.
1 clignotement = « Le lave-linge ne se
remplit pas d'eau », procédez aux vérifica-
tions indiquées dans le tableau « Solution
possible » ci-dessous, puis redémarrez le
programme.
2 clignotements = « L'appareil ne se vi-
dange pas et/ou n'essore pas », procédez
aux vérifications indiquées dans le tableau
« Solution possible » ci-dessous, puis redé-
marrez le programme.
Avertissement Éteignez l'appareil avant
de procéder aux vérifications.
Problème Solution possible
L'appareil ne démarre
pas.
Assurez-vous que la fiche est branchée dans la prise secteur.
Vérifiez que le hublot de l'appareil est fermé.
Assurez-vous qu'aucun fusible n'est endommagé dans la boîte à fusibles de votre
domicile.
Vérifiez que vous avez bien appuyé sur la touche Départ/Pause .
Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou attendez la fin du dé-
compte.
Assurez-vous que le sélecteur de programme est dans la bonne position.
L'appareil ne se remplit
pas d'eau.
Assurez-vous que le robinet d'arrivée d'eau est ouvert.
Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas trop basse. Pour obtenir
cette information, contactez votre compagnie des eaux.
Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas obstrué.
Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau et le filtre de la vanne ne sont
pas obstrués. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ».
17
www.zanussi.com
Problème Solution possible
Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas tordu ni plié.
Vérifiez que le raccordement du tuyau d'arrivée d'eau est correct.
L'appareil ne vidange
pas l'eau.
Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué.
Assurez-vous que le tuyau de vidange de l'eau n'est pas plié ou tordu.
Vérifiez que le tuyau de vidange de l'eau est correctement raccordé.
Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi un programme sans
phase de vidange.
Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi une option se terminant
avec de l'eau dans le tambour.
Si les solutions mentionnées ci-dessus sont inefficaces, contactez le service
après-vente (car le filtre de la pompe de vidange est peut-être bouché).
La phase d'essorage n'a
pas lieu ou le cycle de
lavage dure plus long-
temps que d'habitude.
Répartissez manuellement les vêtements dans le tambour et lancez à nouveau la
phase d'essorage. Ce problème peut résulter de problèmes d'équilibrage.
Sélectionnez le programme d'essorage.
Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi une option se terminant
avec de l'eau dans le tambour.
Si les solutions mentionnées ci-dessus sont inefficaces, contactez le service
après-vente (car le filtre de la pompe de vidange est peut-être bouché).
Il y a de l'eau sur le sol. Assurez-vous que les raccords des tuyaux d'eau sont bien serrés et qu'il n'y a au-
cune fuite d'eau.
Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau et le tuyau de vidange ne sont pas en-
dommagés.
Assurez-vous d'utiliser une lessive adaptée en quantité correcte.
Impossible d'ouvrir le
hublot de l'appareil.
Assurez-vous que le programme de lavage est terminé.
Sélectionnez le programme de vidange ou d'essorage s'il y a de l'eau dans le tam-
bour.
L'appareil fait un bruit
inhabituel.
Vérifiez que l'appareil est de niveau. Reportez-vous au chapitre « Instructions d'ins-
tallation ».
Vérifiez que l'emballage et/ou les boulons de transport ont été retirés. Reportez-
vous au chapitre « Instructions d'installation ».
Ajoutez plus de linge dans le tambour. La charge est peut-être trop légère.
L'appareil se remplit
d'eau et se vidange im-
médiatement.
Vérifiez que la position du tuyau de vidange est correcte. Il est possible que l'extré-
mité du tuyau de vidange soit placée trop bas. Reportez-vous au chapitre « Instruc-
tions d'installation ».
Les résultats de lavage
ne sont pas satisfai-
sants.
Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez-en un autre.
Utilisez des produits spéciaux pour enlever les taches tenaces avant de laver le lin-
ge.
18
www.zanussi.com
Problème Solution possible
Veillez à sélectionner la température correcte.
Réduisez la charge de linge.
Après avoir effectué ces contrôles, mettez l'ap-
pareil en marche. Le programme reprend là où il
s'était interrompu.
Si le problème persiste, contactez le service
après-vente.
Maintenance
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de
disposer des informations suivantes. Vous trou-
verez ces informations sur la plaque signaléti-
que : Modèle (Mod.), PNC (Prod.No.), numéro
de série (Ser.No.).
Caracteristiques techniques
Dimensions Largeur / Hauteur / Profondeur 600 / 850 / 600 mm
Profondeur totale 640 mm
Branchement électrique : Tension
Puissance totale
Fusible
Fréquence
220-230 V
2000 W
10 A
50 Hz
Niveau de protection contre l'infiltration de particules solides et d'humi-
dité assuré par le couvercle de protection, excepté là où l'équipement
basse tension ne dispose d'aucune protection contre l'humidité
IPX4
Pression de l'arrivée d'eau Minimum 0,5 bar (0,05 MPa)
Maximum 8 bar (0,8 MPa)
Arrivée d'eau
1)
Eau froide
Charge maximale Coton 8 kg
Vitesse d'essorage Maximum 1000 tr/min
1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce).
19
www.zanussi.com
Coperchio di protezione che impedisce l'ingresso di sporco e umidità,
eccetto dove l'apparecchiatura a bassa tensione non ha una protezione
contro l'umidità
IPX4
Pressione dell’acqua di alimenta-
zione
Minima 0,5 bar (0,05 MPa)
Massima 8 bar (0,8 MPa)
Collegamento dell'acqua
1)
Acqua fredda
Carico massimo Cotone 8 kg
Velocità di centrifuga Massima 1000 giri/min
1) Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filettatura 3/4".
CH
Garantie, Garanzia, Guarantee
Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer Service Centres
Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven-
dita
Point of Service
5506 Mägenwil/Zürich Industrie-
strasse 10
3018 Bern Morgenstras-
se 131
1028 Préverenges Le
Trési 6
6928 Manno Via
Violino 11
9000 St. Gallen Zürcherstrasse
204e
4052 Basel St. Jakob-Turm Birs-
strasse 320B
6020 Emmenbrücke Seetalstrasse
11
7000 Chur Comercialstrasse 19
Ersatzteilverkauf/Points de vente de re-
change/Vendita pezzi di ricambio/spare
parts service:
5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel. 0848
848 111
Fachberatung/Verkauf/Demonstration/
Vente/Consulente (cucina)/Vendita
8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044
405 81 11
Garantie Für jedes Produkt gewähren wir ab
Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbrau-
cher eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis
durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbe-
leg). Die Garantieleistung umfasst die Kosten
für Material, Arbeits- und Reisezeit. Die Garan-
tieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Ge-
brauchsanweisung und Betriebs-vorschriften,
unsachgerechter Installation, sowie bei Beschä-
digung durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt,
Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Ori-
ginal Teilen.
Garantie Nous octroyons sur chaque produit 2
ans de garantie à partir de la date de livraison
ou de la mise en service au consommateur (do-
cumenté au moyen d’une facture, d’un bon de
garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre ga-
rantie couvre les frais de mains d’œuvres et de
déplacement, ainsi que les pièces de rechange.
Les conditions de garantie ne sont pas valables
en cas d’intervention d’un tiers non autorisé, de
l’emploi de pièces de rechange non originales,
d’erreurs de maniement ou d’installation dues à
l’inobser-vation du mode d’emploi, et pour des
dommages causés par des influences extérieu-
res ou de force majeure.
Garanzia Per ogni prodotto concediamo una
garanzia di 2 anni a partire dalla data di conse-
gna o dalla sua messa in funzione. (fa stato la
data della fattura, del certificato di garanzia o
37
www.zanussi.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Zanussi ZWF1025 Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues