Maytag MGT8800FZ Guide d'installation

Catégorie
Cuisinières
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

INSTALLATION INSTRUCTIONS
30" (76.2 CM) DOUBLE OVEN GAS RANGES
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION DES
CUISINIÈRES À GAZ À DOUBLE FOUR
DE 30" (76,2 CM)
RANGE SAFETY .............................................................................2
INSTALLATION REQUIREMENTS .................................................3
Tools and Parts .............................................................................3
Location Requirements ................................................................3
Electrical Requirements ...............................................................5
Gas Supply Requirements ...........................................................6
INSTALLATION INSTRUCTIONS ...................................................7
Unpack Range..............................................................................7
Adjust Leveling Legs ....................................................................7
Install Anti-Tip Bracket .................................................................7
Make Gas Connection .................................................................8
Verify Anti-Tip Bracket Is Installed and Engaged ........................9
Level Range ................................................................................10
Electronic Ignition System .........................................................10
Complete Installation .................................................................11
GAS CONVERSIONS ....................................................................12
LP Gas Conversion ....................................................................12
Natural Gas Conversion .............................................................15
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE ...................................................19
EXIGENCES D’INSTALLATION ...................................................20
Outils et pièces ...........................................................................20
Exigences d’emplacement .........................................................21
Spécifications électriques ..........................................................22
Spécifications de l’alimentation en gaz .....................................23
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION .............................................24
Déballage de la cuisinière ..........................................................24
Réglage des pieds de nivellement .............................................24
Installation de la bride antibasculement ....................................25
Raccordement au gaz ................................................................25
Vérifier que la bride antibasculement
est bien installée et engagée .....................................................26
Réglage de l'aplomb de la cuisinière .........................................27
Système d'allumage électronique..............................................27
Achever l’installation ..................................................................28
CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ ......................29
Conversion pour l'alimentation au propane ..............................29
Conversion pour l'alimentation au gaz naturel ..........................33
Table of Contents/Table des matières
W10526071C
IMPORTANT:
Save for local electrical inspector's use.
Installer: Leave installation instructions with the homeowner.
Homeowner: Keep installation instructions for future reference.
IMPORTANT :
À conserver pour consultation par l'inspecteur local des installations électriques.
Installateur : Remettre les instructions d'installation au propriétaire.
Propriétaire : Conserver les instructions d'installation pour référence ultérieure.
19
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
AVERTISSEMENT : Si les renseignements dans ce manuel ne sont pas exactement
observés, un incendie ou une explosion peut survenir, causant des dommages au
produit, des blessures ou un décès.
Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables
à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ :
Ne pas tenter d’allumer un appareil.
Ne pas toucher à un commutateur électrique.
Ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux.
Appeler immédiatement le fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin. Suivre
ses instructions.
À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.
L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence
de service ou le fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT : L’odorat ne permet pas toujours la détection d’une fuite de gaz.
Les distributeurs de gaz recommandent l’emploi d’un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA).
Pour d’autre information, contacter le fournisseur de gaz local.
En cas de détection d’une fuite de gaz, exécuter les instructions “Que faire dans le cas d’une odeur de gaz”.
IMPORTANT : Ne pas installer un système de ventilation avec évacuation de l'air vers le bas, qui évacuerait l'air vers cet
appareil de cuisson à gaz. Ce type de système de ventilation peut causer des problèmes d'allumage et de combustion avec cet
appareil de cuisson à gaz et entraîner des blessures corporelles ou le fonctionnement non désiré de cet appareil.
20
EXIGENCES D’INSTALLATION
Outils et pièces
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre
l’installation. Lire et suivre les instructions fournies avec chacun des
outils de la liste ci-dessous.
Outils nécessaires
Mètre-ruban
Tournevis Phillips
Tournevis TORX
®†
T20
®†
Tournevis à lame plate
Tournevis à lame plate
de
1
/
8
"
Niveau
Perceuse manuelle ou
électrique
Clé ou pince
Clé à tuyauterie
Clé mixte de
15
/
16
"
Foret de
1
/
8
" (3,2 mm)
Marqueur ou crayon
Composé d’étanchéité
des raccords filetés –
résistant au gaz propane
Solution non corrosive de
détection des fuites
Noncorrosive leak-
detection solution
Pour conversions pour gaz
propane/naturel
Clé mixte de
1
/
2
"
Tourne-écrou de
9
/
32
"
(7,0 mm)
Ruban adhésif de
masquage
Pièces fournies
Vérifier que toutes les pièces sont présentes.
Ensemble de conversion pour gaz naturel/propane (situé à
l'arrière de la cuisinière, près de la partie inférieure)
Grilles de brûleur
Chapeaux de brûleur
Grilles du four
2 vis #12 x 1
5
/
8
" (pour le montage de la bride
antibasculement)
Bride anti-basculement (fixée par ruban adhésif à l'intérieur
du four supérieur avec le sachet de documentation)
La bride antibasculement doit être solidement fixée à la
cloison arrière ou au plancher. La profondeur du plancher peut
nécessiter des vis plus longues pour l'ancrage de la bride dans
le sous-plancher. Des vis plus longues sont disponibles auprès
de votre quincaillerie locale.
Pièces nécessaires
Vérifier les codes locaux et consulter le fournisseur de gaz.
Vérifier l'alimentation en gaz et l'alimentation électrique
existantes. Voir les sections “Spécifications électriques” et
“Spécifications de l'alimentation en gaz”.
Dans l’État du Massachusetts, les instructions d’installation suivantes sont applicables :
Les travaux d’installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou tuyauteur qualifié ou licencié, ou par le
personnel qualifié d’une entreprise licenciée par l’État du Massachusetts.
Si une vanne à boisseau sphérique est utilisée, elle doit comporter une manette “T”.
Si un conduit de raccordement flexible est utilisé, sa longueur ne doit pas dépasser 3 pi.
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière, ce qui peut causer un
décès.
Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur, conformément aux instructions
d'installation.
Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que le pied arrière de la cuisinière se
trouve dans la fente de la bride antibasculement.
Réengager la bride antibasculement si la cuisinière a été déplacée.
Ne pas faire fonctionner la cuisinière si la bride antibasculement n'est pas installée et engagée.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et
aux adultes.
Pour vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée :
Faire glisser la cuisinière vers l'avant.
Vérifier que la bride antibasculement est bien fixée au plancher ou au mur.
Faire de nouveau glisser la cuisinière vers l'arrière de sorte que le pied de la cuisinière
se trouve sous la bride antibasculement.
Voir les instructions d'installation pour plus de détails.
AVERTISSEMENT
Bride
antibasculement
Pied de la cuisinière
®
TORX et T20 sont des marques déposées de Acument Intellectual Properties, LLC.
21
Exigences d’emplacement
IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et
règlements en vigueur. Ne pas obstruer le flux de combustion et
de ventilation.
C’est à l’installateur qu’incombe la responsabilité de
respecter les distances de séparation spécifiées sur la
plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve
derrière le tableau de commande.
La cuisinière doit être installée à un endroit pratique dans la
cuisine.
Dans le cas d’une cuisinière encastrée, l’enceinte doit
recouvrir complètement les côtés et l’arrière de la cuisinière.
Afin de supprimer le risque de brûlures ou d’incendie lié
au fait de se pencher au-dessus des plaques de cuisson
chaudes, les placards de rangement au-dessus des plaques
doivent être évités. Si des placards de rangement sont
prévus, le risque peut être réduit par l’installation d’une
hotte de cuisinière ou d’un ensemble hotte/micro-ondes
dépassant horizontalement de 5" (12,7 cm) au moins par
rapport au bas des placards.
Toutes les ouvertures dans le mur ou le plancher de
l’emplacement d’installation de la cuisinière doivent être
scellées.
Respecter les dimensions indiquées pour les ouvertures à
découper dans les placards. Ces dimensions constituent les
valeurs minimales des dégagements.
La bride antibasculement de plancher doit être installée.
Pour l’installation de la bride antibasculement fournie
avec la cuisinière, voir la section “Installation de la bride
antibasculement”.
Une source d’électricité avec liaison à la terre est nécessaire.
Voir la section “Spécifications électriques”.
Un raccordement adéquat à l’alimentation en gaz doit être
disponible. Voir la section “Spécifications de l’alimentation
en gaz”.
Contacter un installateur de revêtement de sol qualifié, qui
pourra déterminer si le revêtement de sol peut résister à une
température d’au moins 200°F (93°C).
Dans le cas de l’installation de la cuisinière sur une
moquette, placer sous la cuisinière un tapis isolant ou une
plaque de contreplaqué de
1
/
4
" (0,64 cm).
IMPORTANT: Afin d’éviter d’endommager les placards,
consulter le constructeur de la maison ou le fabricant des
placards pour déterminer si les matériaux utilisés peuvent
subir un changement de couleur, une déstratification ou
d’autres dommages. Ce four a été conçu conformément aux
exigences des normes UL et CSA International et respecte les
températures maximales permises de 194°F (90°C) pour les
placards en bois.
Résidence mobile – Spécifications additionnelles à
respecter lors de l’installation
L’installation de cette cuisinière doit être conforme aux
dispositions de la norme Manufactured Home Construction and
Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (anciennement Federal
Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24,
HUD Part 280). Lorsque cette norme n’est pas applicable,
l’installation doit satisfaire aux critères de la norme Standard for
Manufactured Home Installations, ANSI A225.1/NFPA 501A ou
aux dispositions des codes locaux.
Au Canada, l’installation de cette cuisinière doit satisfaire aux
stipulations de la version la plus récente de la norme CAN/
CSAA240 ou des codes locaux en vigueur.
Critères à respecter pour une installation en résidence
mobile :
Dans le cas de l’installation de cette cuisinière dans une
résidence mobile, la cuisinière doit être fixée au plancher
durant tout déplacement du véhicule. Toute méthode de
fixation de la cuisinière est adéquate dans la mesure où elle
satisfait aux critères des normes mentionnées ci-dessus.
Dimensions du produit
* Il est possible de faire pivoter les plaques signalétiques vers
le haut à partir de l'arrière du tableau de commande afin
qu'elles soient visibles depuis l'avant de la cuisinière.
** La cuisinière peut être surélevée d’environ 1" (2,5 cm) en
ajustant les pieds de nivellement.
*** Poignée non comprise. La dimension fournie correspond à
la distance du mur à l'avant de la porte du four et varie en
fonction de l'installation de la prise électrique murale.
A. Hauteur (minimale) de la table
de cuisson avec les pieds de
nivellement complètement
vissés : 35
3
/
4
" ±
1
/
8
" (90,8 ±
0,3 cm)
B. Plaques signalétiques
(situées derrière le tableau de
commande)*
C. Hauteur totale (minimale)
avec les pieds de nivellement
complètement vissés :
47
1
/
8
" ±
1
/
8
" (119,7 ± 0,3 cm)**
D. Profondeur avec poignée :
28
1
/
2
" ±
1
/
4
" (72,4 ± 0,6 cm)
E. 26
1
/
8
" à 27
1
/
4
" ± ¹/
8
" (66,4 à
69,2 cm ± 0.3 cm)***
F. 29
15
/
16
" ±
1
/
16
" (76,0 ± 0,2 cm)
de large
A
B*
C**
D
F
E***
22
Dimensions du placard
Les dimensions de l’espace d’installation entre les placards sont
valides pour l’installation entre des placards de 25" (64,0 cm)
de profondeur avec plan de travail de 24" (61 cm) à hauteur de
36" (91,4 cm).
IMPORTANT : En cas d'installation d'une hotte ou d'un
ensemble hotte/micro-ondes au-dessus de la cuisinière, suivre
les instructions fournies avec la hotte concernant les dimensions
de dégagement à respecter au-dessus de la surface de la table
de cuisson.
La cuisinière peut être installée avec un dégagement nul par
rapport à une construction combustible à l’arrière et sur les
côtés au-dessous de la table de cuisson.
* Pour la canalisation d'alimentation en gaz, percer sur l'axe
central à 1¼" (3,1 cm) du mur arrière.
** Les canalisations de gaz doivent être installées dans la zone
grisée pour s'assurer que ce four est bien aligné avec les
placards.
*** Les prises électriques doivent être installées dans la zone
grisée pour s'assurer que ce four est bien aligné avec les
placards.
REMARQUE : Distance de séparation minimale de 24" (61 cm)
lorsque le fond d’un placard de bois ou de métal est protégé
par une planche ignifugée d’au moins
1
/
4
" (0,64 cm) recouverte
d’une feuille métallique d’épaisseur égale ou supérieure à : acier
calibre 28 MSG, acier inoxydable 0,015" (0,4 mm), aluminium
0,024" (0,6 mm), ou cuivre 0,020" (0,5 mm).
Distance de séparation minimale de 30" (76,2 cm) ou plus entre le
dessus de la table de cuisson et le fond d’un placard de bois ou
de métal non protégé.
Spécifications électriques
IMPORTANT : La cuisinière doit être électriquement reliée à la
terre conformément aux prescriptions des codes et règlements
locaux; en l'absence de code local, respecter les prescriptions
du code national en vigueur : National Electrical Code, ANSI/
NFPA 70 ou Code canadien de l'électricité, CSA C22.1.
Si les codes en vigueur le permettent et qu’un conducteur
distinct de liaison à la terre est utilisé, on recommande qu'un
électricien qualifié vérifie la qualité de la liaison à la terre.
On peut obtenir un exemplaire du code national en vigueur à
l'adresse suivante :
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
L'appareil doit être alimenté par un circuit de 120 V, 60 Hz,
CA seulement, protégé par fusible de 15 A. On recommande
aussi l'emploi de fusibles temporisés ou de disjoncteurs. On
recommande que la cuisinière soit alimentée par un circuit
indépendant.
Les dispositifs d'allumage électronique peuvent fonctionner
correctement dans une plage de tension d'alimentation
étendue, mais il est nécessaire de respecter la polarité
stipulée et d'établir une liaison à la terre adéquate. Vérifier
que la prise de courant fournit une tension de 120 V et
qu'elle est correctement reliée à la terre.
On trouvera un schéma de câblage à l’arrière de la cuisinière,
dans un sachet de plastique transparent.
B
D
C
E
A
F
G
8½"
(21,6 cm)
14"
(35,6 cm)
8½" (21,6 cm)**
emplacement de
la canalisation
de gaz
1½"
(3,8 cm)
1¼"*
(3,2 cm)
2¼" (5,7 cm)
H
I
J
K
L
***
A. 18" (45,7 cm) entre le placard supérieur et le plan de travail
B. Profondeur des placards supérieurs 13" (33,0 cm)
C. Largeur de l'ouverture 30" (76,2 cm) min.
D. Pour la distance libre minimale vers la partie supérieure de
la table de cuisson, voir la REMARQUE.
E. Largeur de l’ouverture 30" (76,2 cm) min.
F. Dégagement de 3" (7,6 cm) min. entre les deux côtés de
la cuisinière et les parois latérales ou d'autres matériaux
combustibles.
G. La porte ou charnière du placard ne doit pas dépasser à
l’intérieur de l’ouverture.
H. 3" (7,6 cm) depuis le mur
I. 1
1
/
2
" (3,8 cm) min. depuis le placard de droite
J. 8" (20,3 cm) de largeur
K. 7" (17,8 cm) de hauteur
L. 2" (5,1 cm) min. depuis le plancher
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
23
Spécifications de l’alimentation en gaz
Observer toutes les prescriptions des codes et règlements en
vigueur.
IMPORTANT : L'installation doit satisfaire aux critères de
tous les codes et règlements locaux. En l'absence de code
local, l'installation doit satisfaire aux prescriptions de la plus
récente édition du code national en vigueur : American National
Standard, National Fuel Gas Code ANSI Z223.1, ou CAN/CGA
B149 (édition la plus récente).
IMPORTANT : Les tests de fuite de la cuisinière doivent être
effectués selon les instructions du fabricant.
Type de gaz
Gaz naturel :
Cette cuisinière a été configurée à l'usine pour l'alimentation au
gaz naturel. Voir la section “Conversions pour changement de
gaz”. La plaque signalétique des numéros de modèle et de série
située derrière le tableau de commande indique les types de gaz
utilisables. Si le type de gaz disponible n'est pas mentionné sur
la plaque signalétique, consulter le fourniss ur de gaz local.
Conversion pour l'alimentation au propane :
L'opération de conversion doit être exécutée par un technicien
qualifié.
Consulter le fournisseur de gaz avant toute conversion
de l'appareil pour l'utilisation d'un type de gaz qui n'est
pas mentionné sur la plaque signalétique. Voir la section
“Conversions pour changement de gaz”.
Canalisation de gaz
Installer une canalisation de gaz rigide de ¾" (1,9 cm)
jusqu'à l'emplacement d'installation de la cuisinière. L'emploi
d'une canalisation de plus petit diamètre ou plus longue
peut susciter une déficience du débit d'alimentation. Pour
l'alimentation au propane, le diamètre des canalisations
doit être de
1
/
2
" (1,3 cm) ou plus. Usuellement le fournisseur
de gaz propane détermine les matériaux à utiliser et la
dimension appropriée.
REMARQUE : On doit utiliser un composé d’étanchéité des
tuyauteries résistant à l’action du gaz de pétrole liquéfié. Ne
pas utiliser de ruban TEFLON
®†
.
Raccord métallique flexible :
Si le code local le permet, on peut utiliser pour raccorder la
cuisinière à la canalisation de gaz un raccord métallique
flexible neuf (homologation CSA) de 4 à 5 pi (122 à 152,4 cm)
de longueur, de diamètre interne de
1
/
2
" (1,3 cm) ou
3
/
4
" (1,9 cm).
Un raccord avec filetage mâle de
1
/
2
" (1,3 cm) est nécessaire
pour la connexion sur le raccord à filetage femelle à l'entrée
du détendeur de l'appareil.
Veiller à ne pas déformer/écraser/endommager le tube
métallique flexible lors d'un déplacement de la cuisinière.
Robinet d'arrêt nécessaire :
La canalisation d'alimentation doit comporter un robinet
d'arrêt manuel. Le robinet d'arrêt manuel doit être séparé de
la cuisinière, mais doit se trouver dans la même pièce en un
endroit où il sera facilement accessible pour les manoeuvres
d'ouverture/fermeture. Ne pas entraver l'accès au robinet
d'arrêt manuel. Le robinet d'arrêt manuel est prévu pour
ouvrir ou fermer l’alimentation en gaz de la cuisinière.
Détendeur de gaz
Le détendeur fourni avec cette cuisinière doit être utilisé. Pour un
fonctionnement correct, la pression d'alimentation du détendeur
doit être comme suit :
Gaz naturel :
Pression minimum : 5" (colonne d'eau)
Pression maximum : 14" (colonne d'eau)
Gaz propane :
Pression minimum : 11" (colonne d'eau)
Pression maximum : 14" (colonne d'eau)
En cas d'incertitude quant à la pression d'alimentation à établir,
contacter le fournisseur de gaz local.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz
approuvée par la CSA International.
Installer un robinet d'arrêt.
Bien serrer chaque organe de connexion de la
canalisation de gaz.
En cas de connexion au gaz propane, demander à une
personne qualifiée de s'assurer que la pression de gaz
ne dépasse pas 36 cm (14 po) de la colonne d'eau.
Par personne qualifiée, on comprend :
le personnel autorisé de chauffage,
le personnel autorisé d'une compagnie de gaz, et
le personnel d'entretien autorisé.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, une explosion ou un incendie.
A
B
C
A. Canalisation de gaz
B. Robinet d'arrêt manuel - position d'ouverture
C. Vers la cuisinière
®
TEFLON est une marque déposée de Chemours.
24
Débit thermique des brûleurs
Les débits thermiques indiqués sur la plaque signalétique
correspondent à une altitude d'utilisation inférieure à
2000 pi (609,6 m).
Lorsque l'appareil est utilisé à une altitude supérieure à
2000 pi (609,6 m), on doit réduire le débit thermique indiqué de
4 % pour chaque tranche de 1000 pi (304,8 m) au-dessus du
niveau de la mer (pas applicable au Canada).
Tests de pressurisation de la canalisation de gaz
On doit tester le détendeur sous une pression supérieure d'au
moins 1" à la pression de la tubulure de distribution indiquée sur
la plaque signalétique.
Pressurisation à une pression supérieure à
1
/
2
lb/po²
(14" - colonne d'eau)
Lors de tout test de pressurisation de ce système à une pression
supérieure à
1
/
2
lb/po² (3,5 kPa), on doit déconnecter l'appareil et
son robinet d'arrêt individuel de la canalisation de gaz.
Pressurisation à une pression égale ou inférieure à
1
/
2
lb/po²
(14" - colonne d'eau)
Lors de tout test de pressurisation de la canalisation de gaz à
une pression égale ou inférieure à
1
/
2
lb/po² (3,5 kPa), on doit
isoler l'appareil de la canalisation de gaz par fermeture de son
robinet d'arrêt manuel individuel.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Déballage de la cuisinière
1. Ôter les matériaux d'emballage, le ruban adhésif et le film de
la cuisinière. Laisser la base de carton sous la cuisinière.
2. Retirer les grilles de four et le sachet de pièces de l'intérieur
du four.
3. Pour placer la cuisinière sur sa partie postérieure, sortir les
4 coins de protection du carton d'emballage. Empiler l'un
des coins sur un autre. Répéter avec les 2 autres coins. Les
disposer sur le plancher dans le sens de la longueur derrière
la cuisinière en guise de support lorsque la cuisinière est
placée sur sa partie postérieure.
4. À l’aide de deux personnes ou plus, saisir fermement la
cuisinière et la poser délicatement sur sa partie postérieure,
sur les coins de protection.
5. Tirer fermement sur la partie inférieure du carton pour le
retirer.
6. Utiliser une clé à molette pour desserrer les pieds de
nivellement.
7. Placer le carton ou le panneau de fibres dur devant la
cuisinière. À l’aide de deux personnes ou plus, relever la
cuisinière et la placer sur le carton ou sur le panneau de
fibres dur.
Réglage des pieds de nivellement
1. Si un ajustement de la hauteur de la cuisinière est
nécessaire, utiliser une clé ou une pince pour desserrer les
4 pieds de nivellement.
Ceci doit être effectué alors que la cuisinière repose sur sa
partie postérieure ou qu'elle est soutenue par 2 pieds après
avoir été replacée en position verticale.
REMARQUE : Pour replacer la cuisinière en position
verticale, placer un carton ou un panneau de fibres dur
devant la cuisinière. À l’aide de deux personnes ou plus,
relever la cuisinière et la placer sur le carton ou le panneau
de fibres dur.
2. Ajuster les pieds de nivellement à la hauteur nécessaire.
Les pieds de nivellement peuvent être desserrés pour
ajouter une hauteur maximale de 1" (2,5 cm). Un minimum
de
3
/
16
" (5,0 mm) est nécessaire pour engager la bride
antibasculement.
REMARQUE : Si un ajustement de la hauteur est effectué
alors que la cuisinière est debout, incliner la cuisinière vers
l'arrière pour ajuster les pieds avant, puis incliner la cuisinière
vers l'avant pour ajuster les pieds arrière.
3. Lorsque la cuisinière est à la hauteur souhaitée, vérifier
qu'il y a un espace suffisant sous la cuisinière pour loger la
bride antibasculement. Avant de faire glisser la cuisinière à
son emplacement final, vérifier qu'il sera possible de faire
glisser la bride antibasculement sous la cuisinière et sur le
pied de nivellement arrière avant l'installation de la bride
antibasculement.
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer la cuisinière.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
25
Installation de la bride antibasculement
1. Retirer la bride antibasculement fixée dans le four supérieur
par du ruban adhésif avec le sachet de documentation.
2. Déterminer la méthode de montage à utiliser : au plancher ou
au mur. Pour un plancher en pierre ou en briquetage, on peut
utiliser la méthode de montage au mur.
3. Déterminer et marquer l’emplacement du bord de la
cuisinière dans l'espace à découper. On peut installer la
bride de montage du côté gauche ou droit du découpage.
Positionner la bride de montage dans la zone découpée de
façon à ce que le bord droit (ou gauche) de la bride se trouve
à
15
/
16
" (2,4 cm) de l’emplacement du bord de la cuisinière, tel
qu'illustré.
4. Percer deux trous de
1
/
8
" (3,0 mm) qui correspondent aux
trous de la bride selon la méthode de montage déterminée.
Voir ci-dessous.
5. À l'aide d'un tournevis Phillips, monter la bride
antibasculement sur le mur ou sur le plancher avec les deux
vis n° 12 x 1
5
/
8
" fournies.
Raccordement au gaz
Raccordement typique par raccord flexible
1. Appliquer un composé d'étanchéité des filetages résistant au
propane sur l'extrémité filetée la plus petite des adaptateurs
de raccord flexible. (Voir B et G dans l'illustration suivante).
2. Fixer un adaptateur sur le détendeur et l'autre adaptateur sur
le robinet d'arrêt de la canalisation de gaz. Serrer les deux
adaptateurs.
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la
cuisinière, ce qui peut causer un décès.
Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur,
conformément aux instructions d'installation.
Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que
le pied arrière de la cuisinière se trouve dans la fente
de la bride antibasculement.
Réengager la bride antibasculement si la cuisinière a
été déplacée.
Ne pas faire fonctionner la cuisinière si la bride
antibasculement n'est pas installée et engagée.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou des brûlures graves aux enfants et aux
adultes.
AVERTISSEMENT
A
B
C
A. Bride antibasculement
B. Marquage de l’emplacement
du bord de la cuisinière
C.
15
/
16
" (2,4 cm)
A
B
Montage au plancher Montage au mur
A
A. Vis n° 12 x 1
5
/
8
"
B. Bride antibasculement
A. Vis n° 12 x 1
5
/
8
"
B. Bride antibasculement
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz
approuvée par la CSA International.
Installer un robinet d'arrêt.
Bien serrer chaque organe de connexion de la
canalisation de gaz.
En cas de connexion au gaz propane, demander à une
personne qualifiée de s'assurer que la pression de gaz
ne dépasse pas 36 cm (14 po) de la colonne d'eau.
Par personne qualifiée, on comprend :
le personnel autorisé de chauffage,
le personnel autorisé d'une compagnie de gaz, et
le personnel d'entretien autorisé.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, une explosion ou un incendie.
26
3. Utiliser une clé mixte de
15
/
16
" et une pince multiprise pour
fixer le raccord flexible sur les adaptateurs. S'assurer que le
raccord n'est pas déformé.
4. La canalisation d'alimentation en gaz doit se trouver dans la
zone grisée, tel qu'indiqué sur l'illustration “Dimensions du
placard” de la section “Exigences d'emplacement”.
Achever le raccordement
1. Ouvrir le robinet d’arrêt manuel sur la canalisation de gaz. Le
robinet est ouvert lorsque la poignée est parallèle au conduit
d’alimentation en gaz.
2. Vérifier tous les raccordements en les badigeonnant d’une
solution de détection des fuites non corrosive approuvée.
L'apparition de bulles indique une fuite. Réparer toute fuite
éventuelle.
3. Ôter les chapeaux et grilles de brûleur de la table de cuisson
du sachet de pièces. Aligner les encoches des chapeaux de
brûleur avec les broches dans la base de chaque brûleur.
Les chapeaux de brûleur correctement placés doivent être
horizontaux. Si les chapeaux de brûleur ne sont pas
correctement placés, les brûleurs de surface ne peuvent
s'allumer. Placer les grilles de brûleur sur les brûleurs et
chapeaux.
4. Brancher sur une prise de courant à 3 alvéoles, reliée à la
terre.
Vérifier que la bride antibasculement est
bien installée et engagée
1. Placer l'extérieur du pied contre la partie inférieure avant du
tiroir-réchaud et saisir le côté inférieur droit ou gauche du
tableau de commande tel qu'indiqué.
REMARQUE : Si le plan de travail comporte un dosseret, il
faudra peut-être saisir la cuisinière plus haut que ce
qu'indique l'illustration.
2. Tenter d'incliner la cuisinière vers l'avant avec précaution.
Si vous rencontrez une résistance immédiate, cela signifie
que le pied de la cuisinière est engagé dans la bride
antibasculement.
3. Si l'arrière de la cuisinière se soulève de plus de
1
/
2
" (1,3 cm)
du plancher sans opposer de résistance, cesser d'incliner
la cuisinière et la reposer doucement sur le plancher.
Le pied de la cuisinière n'est pas engagé dans la bride
antibasculement.
A
B
C
D
E
F
G
H
A. Détendeur
B. Utiliser un composé
d'étanchéité pour
tuyauteries.
C. Adaptateur (doit comporter
un filetage mâle de
1
/
2
")
D. Raccord flexible
E. Robinet d'arrêt manuel
F. Tuyau de gaz de
1
/
2
" ou
3
/
4
"
G. Utiliser un composé
d'étanchéité pour
tuyauteries.
H. Adaptateur
Adaptor
A
B
C
D
A. Détendeur
B. Raccord d’adaptation
C. Raccord flexible
D. Robinet d'arrêt manuel
A
B
A. Robinet fermé
B. Robinet ouvert
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
27
IMPORTANT : Si l'on entend un claquement ou un bruit
d'éclatement lorsqu'on soulève la cuisinière, cela signifie
peutêtre que la cuisinière n'est pas bien engagée dans la bride.
Vérifier qu'aucune obstruction n'empêche la cuisinière de glisser
vers le mur ou le pied de la cuisinière de glisser dans la bride.
Vérifier que la bride est fermement maintenue en place par les
vis de montage.
4. Glisser la cuisinière vers l'avant et vérifier que la bride
antibasculement est bien fixée au plancher ou au mur.
5. Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que le
pied arrière de la cuisinière se trouve dans la fente de la
bride antibasculement.
IMPORTANT : Si l'arrière de la cuisinière se trouve à plus de
2" (5,1 cm) du mur de montage, cela signifie que la bride n'est
peut-être pas engagée dans le pied arrière de la cuisinière.
Glisser la cuisinière vers l'avant et déterminer si un objet
fait obstruction entre la cuisinière et la paroi de montage.
Les modifications apportées à l'alimentation en gaz doivent
être effectués par un dépanneur qualifié. Pour assistance ou
dépannage, consulter la section “Assistance ou Service” du
guide d'utilisation et d'entretien, la couverture ou la section
“Garantie” des instructions d'utilisation pour obtenir les
coordonnées des personnes à contacter.
6. Répéter les étapes 1 et 2 pour s'assurer que le pied de la
cuisinière est bien engagé dans la bride antibasculement.
Si l'arrière de la cuisinière se soulève de plus de
1
/
2
" (1,3 cm)
du plancher sans opposer de résistance, cela peut signifier
que la bride antibasculement n'est pas correctement
installée. Ne pas faire fonctionner la cuisinière si la bride
antibasculement n'est pas installée et engagée. Consulter
la section “Assistance ou Service” du guide d'utilisation
et d'entretien, la couverture ou la section “Garantie” des
instructions d'utilisation pour obtenir les coordonnées des
personnes à contacter.
Réglage de l'aplomb de la cuisinière
1. Placer la grille dans le four.
2. Placer un niveau sur la grille et contrôler l'aplomb de la
cuisinière, d'abord transversalement, puis dans le sens
avant/ arrière.
3. Si la cuisinière n’est pas d’aplomb, la tirer de nouveau de
façon à ce que le pied de nivellement arrière se dégage de la
bride antibasculement.
4. Utiliser une clé pour régler les pieds de nivellement vers
le haut ou vers le bas jusqu'à ce que la cuisinière soit
d'aplomb. Pousser pour remettre la cuisinière en place.
5. Vérifier que le pied de nivellement arrière est engagé dans la
bride antibasculement.
REMARQUE : Il faut que l’appareil soit d’aplomb pour que le
four produise une performance satisfaisante.
Système d'allumage électronique
Allumage initial et réglages des flammes de gaz
Un système d'allumage électronique est utilisé à la place des
flammes de veille usuelles pour l'allumage des brûleurs (table
de cuisson et four). Lorsqu'on place le bouton de commande
de la table de cuisson à la position Lite (allumage), le système
génère une étincelle pour l'allumage du brûleur. La génération
d'étincelles se poursuit aussi longtemps que le bouton de
commande est laissé à la position Lite.
Lorsqu'on place le bouton de commande du brûleur du four
à la position désirée, les étincelles générées provoquent
l'inflammation du gaz.
Contrôle du fonctionnement des brûleurs de la table
de cuisson
Brûleurs standard de la table de cuisson
Enfoncer et tourner chaque bouton de commande à la position
“LITE”. Les flammes doivent s'allumer sur le brûleur en moins
de 4 secondes. Lors de l'allumage initial du brûleur, le délai
d'allumage peut être supérieur à 4 secondes du fait de la
présence d'air dans la canalisation de gaz.
Si les brûleurs ne s'allument pas correctement :
Tourner le bouton de commande de la table de cuisson à la
position Off (arrêt).
Vérifier que la cuisinière est branchée, que le disjoncteur
ne s'est pas déclenché, et qu'aucun fusible du domicile n'a
grillé.
Vérifier que chaque robinet d'arrêt est à la position
open (ouverte).
Vérifier que les chapeaux de brûleurs sont correctement
placés sur la base des brûleurs.
Répéter le processus de mise en marche. Si à ce point un
brûleur ne s'allume pas, tourner les boutons de commande à
Off (arrêt) et contacter le revendeur ou un dépanneur agréé.
Réglage de la taille des flammes
Régler la taille des flammes sur les brûleurs de la table de
cuisson. Pour le réglage au débit thermique minimum (“LO”),
on doit observer des flammes stables bleues d'environ
1
/
4
" (0,64 cm).
A
B
A. Débit thermique minimum
B. Débit thermique maximume
28
Réglage des brûleurs standard:
La vis de réglage au centre de la tige de commande du robinet
permet de régler la taille des flammes. La tige de commande est
située directement au-dessous du bouton de commande.
S'il est nécessaire de régler la taille des flammes pour le
débit thermique minimum :
1. Allumer 1 brûleur et le tourner au réglage le plus bas.
2. Ôter le bouton de commande. Immobiliser la tige de
commande avec une pince. Utiliser un tournevis à lame plate
de
1
/
8
" (3 mm) pour faire tourner la vis située au centre de la
tige du bouton de commande jusqu'à ce que la flamme
atteigne la bonne taille.
3. Réinstaller le bouton de commande.
4. Tester le fonctionnement du brûleur : faire passer le bouton
de commande de la position LO (basse) à la position
HI (élevée) et observer les flammes pour chaque réglage.
5. Répéter les étapes ci-dessus pour chaque brûleur.
Contrôle du fonctionnement des deux brûleurs de
cuisson au four
1. Appuyer sur la touche Bake (cuisson au four) correspondant
au four désiré.
“CUISSON AU FOUR” défile vers le bas dans la zone de
texte supérieure ou défile vers le haut dans la zone de texte
inférieure selon le four sélectionné, et 350°F s'affiche. Après
3 secondes, “Rég temp” défile dans la zone d'affichage texte
du four sélectionné, suivi de “Appuyez START”.
2. Appuyer sur la touche Start (mise en marche). “Cuisson
au four” défile dans la zone d'affichage texte du four
sélectionné, puis, après 3 secondes, “Préchauffage” défile
sur l'affichage.
L'allumeur utilisé pour allumer le brûleur de cuisson au
four s'allume. Une fois que l'allumeur est chaud, le brûleur
de cuisson au four devrait s'allumer. Dans certaines
circonstances, il peut mettre jusqu'à 60 secondes à
s'allumer.
Si les brûleurs ne s'allument pas correctement :
Appuyer sur OFF/CANCEL (arrêt/annulation) pour éteindre le
four.
Vérifier que la cuisinière est branchée, que le disjoncteur
ne s'est pas déclenché, et qu'aucun fusible du domicile n'a
grillé.
Vérifier que chaque robinet d'arrêt est à la position open
(ouverte).
Répéter le processus de mise en marche. Si le brûleur ne
s'allume pas, appuyer sur OFF/CANCEL (arrêt/annulation) pour
éteindre le four et contacter le revendeur ou un dépanneur
agréé.
Contrôle du fonctionnement du brûleur du gril
1. Appuyer sur BROIL (cuisson au gril) pour le four supérieur.
“CUISSON AU GRIL” défile dans la zone d'affichage texte et
550°F s'affiche. Après 3 secondes, “Rég temp” défile dans la
zone d'affichage texte du four supérieur, suivi de “Appuyez
START”.
2. Appuyer sur START (mise en marche). “Cuisson au gril” défile
dans la zone de texte du four supérieur et y reste jusqu'à ce
que la température réglée soit atteinte.
L'allumeur utilisé pour allumer le brûleur de cuisson au
gril s'allume. Une fois que l'allumeur est chaud, le brûleur
de cuisson au four devrait s'allumer. Dans certaines
circonstances, il peut mettre jusqu'à 60 secondes à s'allumer.
Si les brûleurs ne s'allument pas correctement :
Appuyer sur OFF/CANCEL (arrêt/annulation) pour éteindre le
four.
Vérifier que la cuisinière est branchée, que le disjoncteur ne
s'est pas déclenché, et qu'aucun fusible du domicile n'a grillé.
Vérifier que chaque robinet d'arrêt est à la position
“open” (ouverte).
Répéter le processus de mise en marche. Si le brûleur ne s'allume
pas, appuyer sur OFF/CANCEL (arrêt/annulation) pour éteindre le
four et contacter le revendeur ou un dépanneur agréé.
Achever l’installation
1. Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S’il
reste une pièce inutilisée, passer en revue les différentes
étapes pour découvrir laquelle aurait été oubliée.
2. Vérifier la présence de tous les outils.
3. Jeter ou recycler tous les matériaux d’emballage.
4. Contrôler l’aplomb de la cuisinière. Voir “Réglage de
l’aplomb de la cuisinière”.
5. Utiliser une solution d’eau tiède et de nettoyant ménager
liquide doux pour éliminer tout résidu de cire laissé par les
matériaux de protection de l’emballage. Sécher parfaitement
avec un linge doux. Pour plus d’informations, consulter la
section “Entretien de la cuisinière” dans le Guide d’utilisation
et d'entretien ou les instructions d'utilisation.
6. Lire le Guide d’utilisation et d'entretien ou les Instructions
d'utilisation.
7. Mettre en marche les brûleurs de surface et le four. Pour
des instructions spécifiques concernant l’utilisation de la
cuisinière, consulter le Guide d’utilisation et d'entretien ou
les sinstructions d'utilisation.
Si la cuisinière ne fonctionne pas, contrôler ce qui suit :
Le fusible du domicile est intact et bien serré, ou le
disjoncteur ne s'est pas déclenché.
La cuisinière est branchée directement sur une prise de
courant à 3 alvéoles, reliée à la terre.
Le raccordement de l'alimentation électrique a été effectué.
Consulter la section “Dépannage” dans le Guide d’utilisation
et d'entretien ou les Instructions d'utilisation.
8. Après 5 minutes de fonctionnement de la cuisinière, évaluer
le niveau de chaleur. Si la cuisinière est froide, arrêter la
cuisinière et déterminer si le robinet d’arrêt d’alimentation en
gaz est ouvert.
Si le robinet d’arrêt de l’alimentation en gaz est fermé,
l’ouvrir, puis répéter le test de 5 minutes décrit ci-dessus.
Si le robinet d'arrêt de l’alimentation en gaz est ouvert,
appuyer sur le bouton CANCEL (annulation) sur le tableau de
commande du four et contacter un technicien qualifié.
Si vous avez besoin d'assistance ou de service :
Veuillez consulter la section “Assistance ou service” dans le
Guide d'utilisation et d'entretien ou la page de couverture des
instructions d'utilisation, ou contacter le revendeur qui vous a
vendu la cuisinière.
29
CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ
Les conversions pour changement de gaz naturel à propane ou
de propane à gaz naturel doivent être effectuées par un
installateur qualifié.
Conversion pour l'alimentation
au propane
1. Fermer le robinet d'arrêt manuel.
2. Débrancher la cuisinière ou déconnecter la source de
courant électrique.
Conversion du détendeur
1. Localiser le détendeur situé à l'arrière de la cuisinière.
IMPORTANT : Ne pas enlever le détendeur.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz
approuvée par la CSA International.
Installer un robinet d'arrêt.
Bien serrer chaque organe de connexion de la
canalisation de gaz.
En cas de connexion au gaz propane, demander à une
personne qualifiée de s'assurer que la pression de gaz
ne dépasse pas 36 cm (14 po) de la colonne d'eau.
Par personne qualifiée, on comprend :
le personnel autorisé de chauffage,
le personnel autorisé d'une compagnie de gaz, et
le personnel d'entretien autorisé.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, une explosion ou un incendie.
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la
cuisinière, ce qui peut causer un décès.
Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur,
conformément aux instructions d'installation.
Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que
le pied arrière de la cuisinière se trouve dans la fente
de la bride antibasculement.
Réengager la bride antibasculement si la cuisinière a
été déplacée.
Ne pas faire fonctionner la cuisinière si la bride
antibasculement n'est pas installée et engagée.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou des brûlures graves aux enfants et aux
adultes.
AVERTISSEMENT
A
B
C
A. Vers la cuisinière
B. Robinet d'arrêt (position de fermeture)
C. Canalisation d'alimentation en gaz
A
A. Détendeur
30
2. Dévisser le chapeau du détendeur et retirer le capuchon en
plastique.
3. Retourner le chapeau du détendeur et remettre le capuchon
en plastique en place.
4. Remettre le chapeau du détendeur en place en le vissant
solidement. Ne pas serrer excessivement.
Conversion des brûleurs de cuisson au four
Conversion du brûleur de cuisson au four inférieur :
1. Retirer les grilles de l'intérieur de la cavité du four.
2. Retirer la porte du four. Voir la section “Porte du four” dans
le Guide d’utilisation et d’entretien pour des instructions de
dépose de la porte du four.
3. Pousser le couvercle du brûleur de cuisson au four vers la
droite.
4. Soulever le couvercle de brûleur de cuisson au four pour le
retirer.
5. Dévisser l'écrou à oreilles et retirer le déflecteur du four.
6. Retirer la vis du brûleur de cuisson au four et la mettre
de côté.
7. Mettre le brûleur de cuisson au four de côté avec précaution.
8. Dévisser et retirer le couvercle situé sur le gicleur.
A
B
A. Capuchon en plastique
B Chapeau du détendeur
A
B
C
A. Position pour gaz naturel
B. Position pour gaz propane
C. Capuchon en plastique
A
A. Brûleur de cuisson au four – couvercle
A
B
A. Déflecteur du four
B. Écrou à oreilles
A
B
A. Allumeur et conducteurs
B. Vis du brûleur de cuisson au four
A
A. Couvercle de gicleur
31
9. Tourner l'injecteur femelle pour gaz naturel numéro 0.070
dans le sens antihoraire pour le retirer.
10. Installer l'injecteur femelle pour gaz propane numéro 0.044
en le tournant dans le sens horaire de 4 ou 5 tours. Ne pas
serrer excessivement.
11. Positionner le brûleur de cuisson au four par dessus
l'injecteur femelle et le réinstaller à l'aide de la vis.
Conversion du brûleur de cuisson au four - four supérieur
12. Répéter les étapes 1 à 8 ci-dessus pour la conversion du
brûleur de cuisson au four du four supérieur.
13. Retirer le gicleur pour gaz naturel numéro 0.055 du four
supérieur et le remplacer par le gicleur pour gaz propane
numéro 0.037.
14. Inverser les étapes pour réinstaller dans les deux fours les
couvercles de gicleurs, les brûleurs de cuisson au four, les
déflecteurs de four et les couvercles de cuisson au four.
Conversion du brûleur du gril
1. Retirer la vis du brûleur de cuisson au gril et la mettre de
côté.
2. Retirer le brûleur de cuisson au gril de l'injecteur femelle du
brûleur de cuisson au gril. Le brûleur de cuisson au gril pend
à l'arrière du four pendant que l'on change l'injecteur
femelle.
3. Tourner l'injecteur femelle du brûleur pour gaz naturel
numéro 0.054 dans le sens antihoraire pour le retirer.
4. Installer l'injecteur femelle vert du brûleur de cuisson au gril
pour gaz propane numéro 0.037 en le tournant dans le sens
horaire de 4 ou 5 tours. Ne pas serrer excessivement.
A
A. Injecteur femelle pour gaz naturel - numéro 0.070
A
.044
A. Injecteur femelle pour gaz propane- numéro 0.044
A
B
C
A. Injecteur femelle du brûleur de
cuisson au four
B. Brûleur de cuisson au four
C. Vis du brûleur de cuisson au four
A
B
A. Vis du brûleur de cuisson au gril
B. Injecteur femelle du brûleur de cuisson au gril
A
A. Injecteur femelle du brûleur pour gaz naturel - numéro 0.054
.037
A. Injecteur femelle du brûleur de cuisson au gril
pour gaz propane - numéro 0.037
32
5. Placer le brûleur de cuisson au gril sur l'injecteur femelle du
brûleur de cuisson au gril. Insérer la tige de positionnement
du brûleur de cuisson au gril dans le trou situé à l'arrière du
four.
6. Positionner le brûleur de cuisson au gril contre la partie
supérieure de la cavité du four et le fixer avec une vis.
Conversion des brûleurs de surface
1. Enlever les grilles de brûleur si elles sont installées.
2. Ôter les chapeaux de brûleurs.
3. Avec un tournevis Phillips ou Torx
®
, enlever la base du
brûleur.
4. Appliquer du ruban adhésif de masquage à l'extrémité d’un
tourne-écrou de
9
/
32
" (7,0) mm pour retenir le gicleur du
brûleur pour gaz naturel dans le tourne-écrou durant
l’extraction. Positionner le tourne-écrou sur le gicleur du gaz
naturel; tourner dans le sens antihoraire pour dévisser, et
extraire le gicleur. Conserver le gicleur pour gaz naturel.
Utiliser le tableau suivant pour déterminer le gicleur pour gaz
propane approprié pour chaque brûleur. Consulter la plaque
signalétique située derrière le tableau de commande pour
connaître la bonne taille des gicleurs pour gaz propane à installer
au niveau de chaque emplacement de brûleur.
Tableau de sélection des gicleurs pour gaz propane
Puissance thermique Couleur Numéro
4,000 BTU Bleu 64L
7,000 BTU Noir 81L
9,100 BTU Vert 97L
14,000 BTU Rouge 114L
5. Remplacer le gicleur pour gaz naturel par le gicleur pour
propane correct. Voir le “Tableau de sélection des gicleurs
pour gaz propane”.
6. Réinstaller la base de brûleur et serrer les vis.
7. Réinstaller le chapeau de brûleur.
8. Répéter les étapes 1 à 7 pour les autres brûleurs.
9. Placer les gicleurs pour gaz naturel dans le sachet de
plastique et avec les documents fournis avec l'appareil, pour
pouvoir les réutiliser ultérieurement.
10. Réinstaller les grilles des brûleurs.
11. Achever l’installation. Voir les sections “Raccordement au
gaz” et “Système d’allumage électronique”.
Il est très important de vérifier l’établissement de flammes
correctes sur les brûleurs de la table de cuisson. Le petit
cône interne doit comporter une flamme bleue très distincte
de
1
/
4
" à
1
/
2
" de longueur. Le cône externe n'est pas aussi
distinct que le cône interne. Les flammes d'un brûleur
alimenté au propane comportent une pointe légèrement
jaune.
IMPORTANT : Il peut être nécessaire de modifier le réglage
des flammes à la position du débit thermique minimum “LO”
pour chaque brûleur de la table de cuisson. Voir “Réglage de
la taille des flammes” dans la section “Système d'allumage
électronique”.
A
B
A. Gicleur de brûleur de gril
B. Brûleur de cuisson au gril
A
B
C
D
A. Chapeau de brûleur
B. Ouverture du tube
d’arrivée de gaz
C. Vis de la base du brûleur
D. Base du brûleur
A
A. Gicleur de gaz – gaz naturel
33
Conversion pour l'alimentation au gaz naturel
1. Fermer le robinet d'arrêt manuel.
2. Débrancher la cuisinière ou déconnecter la source de
courant électrique.
Conversion du détendeur
1. Localiser le détendeur situé à l'arrière de la cuisinière.
IMPORTANT : Ne pas enlever le détendeur.
2. Dévisser le chapeau du détendeur et retirer le capuchon en
plastique.
3. Retourner le chapeau du détendeur et remettre le capuchon
en plastique en place.
4. Remettre le chapeau du détendeur en place en le vissant
solidement. Ne pas serrer excessivement.
Conversion des brûleurs de cuisson au four
Conversion du brûleur de cuisson au four inférieur :
1. Retirer les grilles de l'intérieur de la cavité du four.
2. Retirer la porte du four. Voir la section “Porte du four” dans
le Guide d’utilisation et d’entretien pour des instructions de
dépose de la porte du four.
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la
cuisinière, ce qui peut causer un décès.
Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur,
conformément aux instructions d'installation.
Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que
le pied arrière de la cuisinière se trouve dans la fente
de la bride antibasculement.
Réengager la bride antibasculement si la cuisinière a
été déplacée.
Ne pas faire fonctionner la cuisinière si la bride
antibasculement n'est pas installée et engagée.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou des brûlures graves aux enfants et aux
adultes.
AVERTISSEMENT
A
B
C
A. Vers la cuisinière
B. Robinet d'arrêt (position de fermeture)
C. Canalisation d'alimentation en gaz
A
A. Détendeur
A
B
A. Capuchon en plastique
B. Chapeau du détendeur
A
B
C
A. Position pour gaz propane
B. Position pour gaz propane
C. Capuchon en plastique
34
3. Pousser le couvercle du brûleur de cuisson au four vers la
droite.
4. Soulever le couvercle de brûleur de cuisson au four pour le
retirer.
5. Dévisser l'écrou à oreilles et retirer le déflecteur du four.
6. Retirer la vis du brûleur de cuisson au four et la mettre de
côté.
7. Mettre le brûleur de cuisson au four de côté avec précaution.
8. Dévisser et retirer le couvercle situé sur le gicleur.
9. Tourner l'injecteur femelle pour gaz propane numéro 0.044
dans le sens antihoraire pour le retirer.
10. Installer l'injecteur femelle pour gaz naturel numéro 0.070 en
le tournant dans le sens horaire de 4 ou 5 tours. Ne pas
serrer excessivement.
A
A. Brûleur de cuisson au four – couvercle
A
B
A. Déflecteur du four
B. Écrou à oreilles
A
B
A. Allumeur et conducteurs
B. Vis du brûleur de cuisson au four
A
A. Couvercle de gicleur
A
A. Chapeau de gicleur pour gaz propanenuméro 0.044
A
.070
A. Injecteur femelle pour gaz naturel - numéro 0.070
35
11. Positionner le brûleur de cuisson au four par dessus
l'injecteur femelle et le réinstaller à l'aide de la vis.
Conversion du brûleur de cuisson au four - four supérieur
12. Répéter les étapes 1 à 8 ci-dessus pour la conversion du
brûleur de cuisson au four du four supérieur.
13. Retirer le gicleur pour gaz propane numéro 0.037 du four
supérieur et le remplacer par un gicleur pour gaz naturel
numéro 0.055.
14. Inverser les étapes pour réinstaller dans les deux fours les
couvercles de gicleurs, les brûleurs de cuisson au four, les
déflecteurs de four et les couvercles de cuisson au four.
Conversion du brûleur du gril
1. Retirer la vis du brûleur de cuisson au gril et la mettre de
côté.
2. Retirer le brûleur de cuisson au gril de l'injecteur femelle du
brûleur de cuisson au gril. Le brûleur de cuisson au gril pend à
l'arrière du four pendant que l'on change l'injecteur femelle.
3. Tourner l'injecteur femelle vert du brûleur de cuisson au gril
pour gaz propane numéro 0.037 dans le sens antihoraire
pour le retirer.
4. Installer l'injecteur femelle du brûleur de cuisson au gril pour
gaz naturel numéro 0.054 en le tournant dans le sens horaire
de 4 ou 5 tours. Ne pas serrer excessivement.
5. Placer le brûleur de cuisson au gril sur l'injecteur femelle du
brûleur de cuisson au gril. Insérer la tige de positionnement du
brûleur de cuisson au gril dans le trou situé à l'arrière du four.
6. Positionner le brûleur de cuisson au gril contre la partie
supérieure de la cavité du four et le fixer avec une vis.
A
B
C
A. Injecteur femelle du brûleur de cuisson au four
B. Brûleur de cuisson au four
C. Vis du brûleur de cuisson au four
A
B
A. Vis du brûleur de cuisson au gril
B. Injecteur femelle du brûleur de
cuisson au gril
A
A. Injecteur femelle du brûleur de cuisson au gril
pour gaz propane - numéro 0.037
A
.054
A. Injecteur femelle du brûleur pour gaz naturel -
numéro 0.054
A
B
A. Gicleur de brûleur de gril
B. Brûleur de cuisson au gril
36
Conversion des brûleurs de surface
1. Enlever les grilles de brûleur si elles sont installées.
2. Ôter les chapeaux de brûleurs.
3. Avec un tournevis Phillips ou TORX
®
, enlever la base du
brûleur.
4. Appliquer du ruban adhésif de masquage à l'extrémité d’un
tourne-écrou de
9
/
32
" (7,0 mm) pour retenir le gicleur du
brûleur pour gaz naturel dans le tourne-écrou durant
l’extraction. Placer le tourne-écrou sur le gicleur pour gaz
naturel; faire tourner dans le sens antihoraire et soulever
pour enlever le gicleur. Conserver le gicleur pour propane..
Utiliser le tableau suivant pour déterminer le gicleur pour gaz
naturel approprié pour chaque brûleur. Consulter la plaque
signalétique située derrière le tableau de commande pour
connaître la bonne taille des gicleurs pour gaz naturel à installer
au niveau de chaque emplacement de brûleur.
Tableau de sélection des gicleurs pour gaz naturel
Puissance thermique Couleur Numéro
5,000 BTU Green 107N
7,300 BTU Yellow 125N
9,200 BTU Orange 142N
10,000 BTU Clear 149N
15,000 BTU White 180N
16,000 BTU Black 195N
5. Remplacer le gicleur pour propane par le gicleur correct pour
gaz naturel. Voir le “Tableau de sélection des gicleurs pour
gaz naturel”.
6. Réinstaller la base de brûleur et serrer les vis.
7. Réinstaller le chapeau de brûleur.
8. Répéter les étapes 1 à 7 pour les autres brûleurs.
9. Placer les gicleurs pour propane dans le sachet de plastique
et avec les documents fournis avec l'appareil, pour pouvoir
les réutiliser ultérieurement.
10. Réinstaller les grilles des brûleurs.
11. Achever l’installation. Voir les sections “Raccordement au
gaz” et “Système d’allumage électronique”.
Il est très important de vérifier l’établissement de flammes
correctes sur les brûleurs de la table de cuisson. Le petit
cône interne doit comporter une flamme bleue très distincte
de
1
/
4
" à
1
/
2
" de longueur. Le cône externe n'est pas aussi
distinct que le cône interne. Les flammes d'un brûleur
alimenté au gaz naturel ne comportent pas de pointe jaune.
IMPORTANT : Il peut être nécessaire de modifier le réglage
des flammes à la position du débit thermique minimum “LO”
pour chaque brûleur de la table de cuisson. Voir la section
“Réglage de la taille des flammes" dans la section “Système
d'allumage électronique”.
A
B
C
D
A. Chapeau de
brûleur
B. Ouverture du tube
d’arrivée de gaz
C. Vis de la base du
brûleur
D. Base du brûleur
A
A Gicleur pour propane
W10526071C
©2016. Used under license in Canada. All rights reserved.
Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés.
7/16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Maytag MGT8800FZ Guide d'installation

Catégorie
Cuisinières
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues