Hamilton Beach 58800 Mode d'emploi

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Mode d'emploi
19
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou manquant d’expérience et de
connaissance, sauf si elles sont étroitement surveillées et instruites
sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur
sécurité.
3. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé par
ou près des enfants. Surveiller que les enfants ne jouent pas avec
l’appareil.
4. Pour éviter les risques d’électrocution, ne pas immerger le cordon,
la fiche, la base ou le moteur dans l’eau ou tout autre liquide.
5. Débrancher le cordon de la prise dès la fin de l’utilisation, avant
d’installer ou de retirer des pièces et avant le nettoyage.
6. Éviter de toucher les parties mobiles.
7. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec un
cordon ou une fiche endommagée, ou lorsque l’appareil ne
fonctionne pas bien ou a été échappé ou endommagé d’une
manière quelconque. Le remplacement et la réparation du
cordon d’alimentation doivent être faits par le fabricant, son
agent de service ou toute personne qualifiée de façon à éviter
tout danger. Appeler le numéro de service à la clientèle fourni
pour des renseignements concernant l’examen, la réparation ou
l’ajustement.
8. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant
ou vendus par le fabricant de l’appareil, incluant les boîtes de
conserve, peut provoquer des blessures.
9. Ne pas utiliser à l’extérieur.
10. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir et
éviter tout contact entre le cordon et les surfaces chaudes incluant
la cuisinière.
11. Ne placer pas sur ou à proximité d’un brûleur électrique ou à gaz
chaud ou dans un four chaud.
12. Garder les mains et les ustensiles à l’extérieur du récipient et loin
des lames pendant le mélange ou la transformation des aliments
afin d’éviter les blessures graves, et/ou des dommages au
mélangeur ou accessoires disponibles (accessoires n’est peut-être
pas fourni avec le mélangeur). Un racloir en caoutchouc peut être
utilisé, mais uniquement lorsque le moteur de l’appareil est arrêté.
13. Les lames sont tranchantes ; manipuler avec soin lors de
l’assemblage et du démontage ou lors du nettoyage de l’intérieur
du récipient du mélangeur.
14. Ne pas utiliser un récipient de mélangeur brisé, craqué ou fissuré.
15. Ne pas utiliser l’assemblage des lames brisées, fissurées ou
lâches.
16. Utiliser toujours le mélangeur alors que le couvercle et le bouchon
remplissage sont en place. Retirer le bouchon remplissage
uniquement pour ajouter des ingrédients ou pour insérer le pilon.
17. Lorsque vous mélangez des liquides ou des ingrédients chauds,
retirer du couvercle le bouchon remplissage. Soyer prudent :
des éclaboussures ou une vapeur excessive pourraient causer
des brûlures. Ne dépasser pas la marque de 6 tasses (1420 ml).
Commencer toujours à mélanger à la vitesse la plus basse. Garder
vos mains et les autres parties de la peau exposées à l’écart du
couvercle ouvert pour éviter de possibles brûlures.
18. Assurez-vous que l’assemblage des lames sont bien serrées et
fixées au récipient. Des risques de blessures peuvent survenir si
les lames en mouvement sont accidentellement exposées.
19. Si le récipient bouge ou tourne pendant que le moteur est en
marche, mettre immédiatement le mélangeur hors tension (
)
puis serrer le collier au mélangeur ou à la base du mélangeur.
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque
d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :
840262103 FRv03.indd 19 11/9/2016 10:37:13 AM
20
Autres consignes de sécurité pour le consommateur
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
Utiliser seulement pour les aliments et les liquides.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique : Cet appareil est
fourni avec une fiche à prise de terre (3 broches) pour réduire le
risque de choc électrique. La fiche ne tient que dans un sens dans
une prise mise à la terre. Ne pas transformer le dispositif de sécurité
de la fiche en modifiant celle-ci de quelconque façon ou en utilisant
un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer la fiche dans la prise,
faire remplacer la prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée
afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés
par un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée est
permise si le cordon est trop court. Les caractéristiques électriques
de la rallonge doivent être équivalentes ou supérieures aux
caractéristiques de l’appareil. La rallonge doit être du type à mise
à la terre, à 3 fils. Prendre toutes les précautions nécessaires pour
installer la rallonge de manière à ne pas la faire courir sur le comptoir
ou sur une table pour éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon ou
trébuche accidentellement.
L’assemblage des lames qui se bloquent ou refusent de bouger
peuvent endommager le moteur. Ne pas utiliser. Appeler le centre de
service à la clientèle pour obtenir des renseignements.
Ne pas stocker le récipient du mélangeur au congélateur s’il contient
des aliments ou du liquide. Ceci pourrait endommager les lames, le
récipient, le mélangeur et éventuellement, occasionner des blessures.
REMARQUE : Cet appareil est équipé avec une protection contre
les surcharges du moteur. Si le moteur cesse de fonctionner en
raison d’une surchauffe, débrancher l’appareil et laissez-le refroidir
pendant environ 15 minutes. Rebrancher l’appareil pour reprendre
son fonctionnement normal.
La puissance et l’intensité nominales du mélangeur sont
déterminées par un essai du Underwriters laboratories basé sur des
combinaisons de lames, de récipient et des accessoires pouvant
ne pas être offerts pour votre appareil, mais offertes comme
pièces de rechange. Ceci est une mesure d’entrée de tension et
d’intensité suite à un fonctionnement d’une durée de 30 secondes.
Le mélangeur, comme fourni, peut être plus éconergétique.
La puissance maximale est la mesure de la puissance restituée du
moteur au cours des premières secondes de fonctionnement. Ceci
représente la puissance maximale requise par votre mélangeur
pour piler la glace, les fruits congelés, etc. Ceci est une mesure plus
juste du moteur du mélangeur lors de sa demande énergétique
maximale.
Information au sujet de la tension et de la puissance maximale
20. Ne pas laisser le mélangeur sans surveillance pendant le
fonctionnement.
21. Avant de brancher la fiche dans la prise, tourner la commande à
(ARRÊT). Débrancher le cordon et tourner la commande à
(ARRÊT). Retirer ensuite la fiche de la prise murale.
22. N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est
destiné.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
840262103 FRv03.indd 20 11/9/2016 10:37:13 AM
21
Pièces et caractéristiques
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Déballer le
mélangeur et nettoyer-le selon les instructions du
chapitre « Nettoyage du melangeur ».
Récipient de
mélangeur*
Base
Couvercle*
Bouchon de remplissage*
Pilon*
*Pour commander des pièces :
Canada : 1.800.267.2826
Panneau de commande
PULSE
START
STOP
Assemblage
des lames
Base du récipient*
Bouton PULSE (impulsion)
Bouton START/STOP (marche/arrêt)
Bouton de commande de vitesse variable*
ARRÊT ( )
840262103 FRv03.indd 21 11/9/2016 10:37:14 AM
22
Pièces et caractéristiques (suite)
Bouchon de remplissage : Le bouchon de remplissage est doté
d’indications pour faciliter la prise de mesures et faire d’exquises
sauces pour salade et des marinades. Lorsqu’on retire ce bouchon de
remplissage, il est possible d’ajouter des ingrédients ou d’insérer le pilon
par l’ouverture du couvercle.
Couvercle: Le couvercle se fixe solidement au récipient du mélangeur et il
est facile de le retirer en soulevant l’ergot sur lequel se trouve. Pour éviter
les dégâts au niveau du bec du récipient, placer l’ergot au-dessus de la
poignée du récipient.
Pilon : Il vous permet de mélanger des préparations épaisses ou
congelées qui ne peuvent l’être avec une opération régulière. Il évite la
formation de poches d’air et constitue un outil pratique pour réaliser des
beurres de noix.
Récipient de mélangeur : Le récipient robuste est pourvu de marques
claires pour les onces, les tasses et les millilitres.
Assemblage des lames : Il est fixé de manière permanente au mélangeur.
Base du récipient : Vous n’avez qu’à tirer pour retirer la base en
caoutchouc pour un nettoyage aisé.
Boutons de commande : Deux boutons sont placés sur le haut de la
base. Vous pouvez utiliser START/STOP (marche/arrêt) en combinaison
avec n’importe quel réglage. Utiliser le bouton PULSE (impulsion) avec
n’importe quelle vitesse variable.
Bouton de commande de vitesse variable : Il vous est possible de
sélectionner n’importe quelle vitesse pour mélanger et utiliser le mode
PULSE en tournant le cadran de commande de 1 à 10. Le mélangeur
s’arrêtera automatiquement après 5 minutes de marche lorsque la
commande à vitesse variable ou le mode d’impulsion est utilisé.
Base : Elle contient le moteur. NE PAS IMMERGER LA BASE DANS
L’EAU.
Protection automatique contre les surcharges : Le mélangeur
professionnel Hamilton Beach est équipé d’une protection contre les
surchauffes du moteur. Si le moteur s’arrête à cause d’une surchauffe
alors qu’il fonctionnait, débrancher l’appareil et laisser-le refroidir pendant
environ 15 minutes. Rebrancher le mélangeur pour reprendre l’usage
normal.
Préparation du mélangeur : Une fois l’appareil déballé, laver toutes les
pièces avec de l’eau savonneuse à l’exception de la base du mélangeur.
Sécher entièrement le tout. Essuyer la base du mélangeur avec un linge
ou une éponge humide. N’IMMERGER PAS LA BASE DANS L’EAU. Soyer
prudent lorsque vous manipulez l’assemblage des lames, car il est très
coupantes. Consulter les recommandations d’entretien à la page 32.
IMPORTANT : Le récipient du mélangeur ainsi que l’assemblage des
lames sont sujets à de l’usure lors d’un usage normal. Assurez-vous
de toujours inspecter le récipient afin d’y déceler des entailles, des
ébréchures ou des fissures. Inspecter toujours l’assemblage des lames
afin de vérifier si elles sont brisées, fissurées ou desserrées. Si le récipient
ou l’assemblage des lames sont endommagés, ne les utiliser pas.
Contacter le service à la clientèle afin d’obtenir des pièces de rechange.
AVERTISSEMENT
PULSE
START
STOP
Risque de brûlures. Les pièces
métalliques situées sous le
récipient du mélangeur deviennent
chaudes après utilisation. N’y
toucher pas.
840262103 FRv03.indd 22 11/9/2016 10:37:14 AM
23
Utilisation de votre mélangeur
IMPORTANT : Le récipient du mélangeur et l’assemblage des lames peuvent s’user au cours de l’utilisation normale. Inspecter toujours le récipient à la
recherche d’entailles, d’écailles ou de fissures. Inspecter toujours l’assemblage des lames à la recherche de brisures, fissures ou de relâchement. Ne pas
utiliser un récipient ou un assemblage des lames endommagé. Appeler le numéro sans frais du Service à la clientèle pour obtenir des pièces de rechange.
3
PULSE
START
STOP
5
2
PULSE
START
STOP
1
Procéder au remplissage en
ouvrant le couvercle. Ajouter les
ingrédients.
Appuyer sur START (marche).
Placer le récipient du mélangeur
sur la base.
Placer le couvercle sur
le récipient. Brancher le
mélangeur.
Tourner le bouton de commande
de vitesse variable de la position
(arrêt) à la position « 1 ».
POUR LES
LIQUIDES CHAUDS
AVERTISSEMENT
Risque de brûlures. Lors du
mélange de liquides très chauds,
retirer le bouchon de remplissage.
Ne pas remplir au-delà de la
marque 6 tasses (1420 ml) du
récipient. À l’aide d’un gant
de cuisinier ou d’une serviette
épaisse, placer une main sur le
dessus du couvercle. Garder
la peau exposée éloignée
du couvercle. Commencer à
mélanger en utilisant la vitesse
minimale.
REMARQUE : Ne pas mélanger
de liquides chauds pendant
plus de 3 minutes en utilisant la
commande de vitesse variable.
Laisser refroidir le mélangeur
entre chaque cycle.
4
840262103 FRv03.indd 23 11/9/2016 10:37:16 AM
24
PULSE
START
STOP
9
AVERTISSEMENT
Risque de brûlures.
Les pièces métalliques situées
sous le récipient du mélangeur
deviennent chaudes après
utilisation. N’y toucher pas.
Utilisation de votre mélangeur (suite)
8
11
Tourner le bouton de
commande de vitesse variable à
la position (arrêt). Débrancher.
10
Retirer le couvercle.
6
Tourner le bouton de commande
de vitesse variable vers la
droite. Augmenter la vitesse
après avoir mis le melangeur en
marche. Le mélangeur s’arrêtera
automatiquement après
5 minutes de marche lorsque la
commande à vitesse variable est
utilisé.
PULSE
START
STOP
7
A tout moment, appuyer sur
STOP (arrêt) pour arrêter le
mélangeur.
840262103 FRv03.indd 24 11/9/2016 10:37:19 AM
25
Utilisation du mode d’impulsion (PULSE)
La fonction PULSE (impulsion) peut être utilisée avec les vitesses variables pour contrôler l’action de broyage ou pour favoriser le mélange des ingrédients.
3
2
PULSE
START
STOP
1
PULSE
START
STOP
5
4
Tourner le bouton de
commande de vitesse variable
de la position (arrêt) à la
position « 1 ».
Procéder au remplissage en
ouvrant le couvercle. Ajouter les
ingrédients.
Placer le couvercle sur
le récipient. Brancher le
mélangeur.
Placer le récipient du mélangeur
sur la base.
Maintenir enfoncé le bouton
PULSE (impulsion) pendant le
temps désiré. Le mélangeur
s’arrêtera automatiquement
après 5 minutes de marche.
AVERTISSEMENT
Risque de brûlures. Lors du
mélange de liquides très chauds,
retirer le bouchon de remplissage.
Ne pas remplir au-delà de la
marque 6 tasses (1420 ml) du
récipient. À l’aide d’un gant de
cuisinier ou d’une serviette épaisse,
placer une main sur le dessus du
couvercle. Garder la peau exposée
éloignée du couvercle. Commencer
à mélanger en utilisant la vitesse
minimale.
POUR LES
LIQUIDES CHAUDS
REMARQUE : Ne pas mélanger de liquides chauds pendant plus
de 3 minutes lorsque le mode PULSE (impulsion) est utilisé. Laisser
refroidir le mélangeur entre chaque cycle.
840262103 FRv03.indd 25 11/9/2016 10:37:19 AM
26
Utilisation du mode d’impulsion (PULSE) (suite)
PULSE
START
STOP
8
AVERTISSEMENT
Risque de brûlures.
Les pièces métalliques situées
sous le récipient du mélangeur
deviennent chaudes après
utilisation. N’y toucher pas.
7
Tourner le bouton de
commande de vitesse variable à
la position (arrêt). Débrancher.
9 10
Retirer le couvercle.
6
Tourner le bouton de
commande de vitesse variable
vers la droite pour augmenter
la vitesse du mode d’impulsion.
Appuyer à nouveau sur le
bouton PULSE (impulsion)
pendant le temps désiré.
840262103 FRv03.indd 26 11/9/2016 10:37:20 AM
27
Utilisation du pilon
2 3 41
Tourner le bouton de
commande à (arrêt) avant
de retirer le bouchon de
remplissage et d’insérer le pilon.
Remettre en marche une fois le
pilon inséré dans le mélangeur.
Le pilon est un accessoire facultatif pour aider à mélanger les aliments épais et congelés. Utiliser le pilon pour retirer les bulles d’air
emprisonnées si la préparation cesse de circuler ou pour déplacer les ingrédients des coins du contenant vers les lames. Utiliser le pilon
UNIQUEMENT lorsque le couvercle du récipient est en place.
Retirer le bouchon de
remplissage.
Insérer le pilon dans l’ouverture du
couvercle.
Placer une main sur le dessus
du couvercle et utiliser le pilon
pour déplacer les mélanges épais
autour du récipient du mélangeur.
Diriger le pilon vers les parois ou
les coins du récipient. Ne tenter
pas d’enfoncer le pilon plus
profondément dans le contenant
ou près des lames.
840262103 FRv03.indd 27 11/9/2016 10:37:20 AM
28
Conseils relatifs au pilon :
Le contenu du récipient du mélangeur ne doit pas être supérieur
aux deux tiers de sa capacité lorsque vous utiliser le pilon.
N’utiliser pas le pilon avec des liquides chauds.
Conseils pour éviter la surchauffe du moteur :
Ne réaliser pas de recette à des vitesses inférieures ou
supérieures à celles recommandées.
Ne mélanger pas de recette plus longtemps que recommandé.
Utiliser le pilon pour les mélanges plus épais et faites en sorte
que les ingrédients se déplacent autour des lames et à travers
celles-ci.
Conseils relatifs au mélangeur :
Pour ajouter des aliments lorsque le mélangeur fonctionne,
retirer le bouchon de remplissage et ajouter les ingrédients par
l’ouverture.
Pour une meilleure performance, la quantité minimum de liquide
nécessaire par recette est d’une tasse (8 onces/237 ml). Ajouter
plus de liquide si la recette ne se mélange pas correctement.
Si l’action de mélange s’arrête pendant l’opération ou si les
ingrédients collent aux parois du récipient, insérer le pilon pour
favoriser le mouvement du mélange. Sinon, ajouter plus de
liquide au récipient.
Ne ranger pas d’aliments ou de liquides dans le récipient du
mélangeur.
En tout temps, éviter de cogner ou de laisser tomber le
mélangeur lorsqu’il fonctionne.
Il pourrait être plus facile de mélanger si les fruits et légumes
entiers sont d’abord coupés.
Ne remplir pas le récipient du mélangeur au-delà de la dernière
marque graduée.
Ne pas utiliser le mélangeur pour moudre des grains.
Ne pas faire fonctionner le mélangeur pendant plus de 1
minute pour mélanger des ingrédients secs. Laisser refroidir le
mélangeur entre chaque cycle.
Conseils
840262103 FRv03.indd 28 11/9/2016 10:37:20 AM
29
Recettes
Salsa de tomatilles
Ingrédients :
4 tomatilles moyennes, écalées et coupées en quartier
1 petit oignon, coupé en quartier
1 petit piment jalapeno, coupé en deux
1 gousse d’ail
1/2 c. à thé (2,5 ml) de sel
3 branches de coriandre
Instructions :
1. Déposer les ingrédients dans le récipient du mélangeur et dans
l’ordre indiqué.
2. Tourner le bouton de commande de vitesse à 5 et appuyer sur le
bouton PULSE (impulsion) jusqu’à la consistance désirée.
3. Garnir avec d’autres feuilles de coriandre et servir comme sauce ou
avec des tortillas en croustilles.
Servir : 6 à 8
Pesto au basilic traditionnel
Ingrédients :
4 tasses (946 ml) de feuilles de basilic frais
1 tasse (237 ml) de noix de pin
4 gousses d’ail
1 tasse (237 ml) d’huile d’olive
1 tasse (237 ml) de fromage parmesan râpé
1/2 c. à thé (2,5 ml) de sel
Instructions :
1. Déposer le basilic, les noix de pin et l’ail dans le récipient du
mélangeur et dans l’ordre indiqué.
2. Tourner le bouton de commande de vitesse à 5 et appuyer
2 à 3 fois sur le bouton PULSE (impulsion) ou jusqu’à la consistance
désirée.
3. Pendant que le mélangeur fonctionne, ajouter graduellement l’huile
goutte à goutte dans l’ouverture du couvercle, mélanger à la vitesse
2 en augmentant lentement la vitesse jusqu’à ce que la consistance
désiré soit obtenue. Ajouter le fromage parmesan et le sel puis
tourner le bouton de commande de vitesse à 5 et appuyer 2 à 3 fois
sur le bouton PULSE (impulsion) ou jusqu’à la consistance désirée.
4. Incorporer à des pâtes chaudes, tartiner sur du poulet grillé ou
comme garniture à sandwich.
Donne : 2 1/2 tasses
Conseil : Diviser le pesto traditionnel dans deux moules à glaçons,
couvrir avec une pellicule plastique et congeler. Dès que le pesto est
congelé et ferme, démouler les cubes de pesto et les mettre dans un
sac de plastique pour congélateur refermable. Prendre la quantité de
cubes de pesto nécessaire dans le sac. Pour une portion individuelle,
décongeler un cube de pesto et l’incorporer à des pâtes chaudes, garnir
un sandwich ou un roulé. Visiter la rubrique du basilic (Basil) sur notre
blogue « Everyday Good Thinking » pour obtenir de précieux conseils
sur l’utilisation du basilic.
840262103 FRv03.indd 29 11/9/2016 10:37:20 AM
30
Recettes (suite)
Vinaigrette César crémeuse
Ingrédients :
3 anchois
1 gousse d’ail
2 c. à table (30 ml) de jus de citron
1 c. à thé (5 ml) de moutarde Dijon
1 c. à thé (5 ml) de sauce Worcestershire
1/2 c. à thé (2,5 ml) de poivre noir concassé
1/2 tasse (118 ml) de mayonnaise
1/2 tasse (118 ml) de fromage parmesan râpé
1/3 de tasse (79 ml) d’huile d’olive
Instructions :
1. Déposer les anchois, l’ail, le jus de citron, la moutarde, la sauce
Worcestershire et le poivre noir dans le récipient du mélangeur.
2. Tourner le bouton de commande de vitesse à 5 et appuyer 2 à 3
fois sur le bouton PULSE (impulsion) jusqu’à ce que le mélange
soit crémeux.
3. Ajouter la mayonnaise, le fromage parmesan et l’huile dans le
récipient du mélangeur. Tourner le bouton de commande de
vitesse à 3 et appuyer 2 à 3 fois sur le bouton PULSE (impulsion)
jusqu’à ce que le mélange soit lisse.
4. Réfrigérer.
Donne : 1 1/4 tasse
Conseil : Ajouter 1 c. à table (15 ml) d’eau à la fois pour obtenir une
vinaigrette moins épaisse ou selon la consistance désirée.
Frappé aux trois petits fruits
Ingrédients :
1 tasse (237 ml) de jus de canneberge et framboise
8 oz (227 g) de fraises fraîches, équeutées et coupées en quartier
(1 1/2 tasse [355 ml])
6 oz (170 g) de framboises fraîches (1 1/4 tasse [296 ml])
4 oz (113 g) de bleuets frais (3/4 tasse [177 ml])
1 banane moyenne, pelée et coupée en gros morceaux
1 tasse (237 ml) de yogourt à la vanille
12 cubes de glace
Instructions :
1. Déposer les ingrédients dans le récipient du mélangeur et dans
l’ordre indiqué.
2. Tourner le bouton de commande de vitesse à 5 et appuyer 2 à 3
fois sur le bouton PULSE (impulsion).
3. Appuyer sur le bouton START (marche) et augmenter
graduellement la vitesse jusqu’à 10, mélanger jusqu’à l’obtention
d’une texture lisse, de 30 à 45 secondes.
Servir : 3 à 4
Conseil : Essayer différentes combinaisons de petits fruits frais et de
jus pour obtenir d’autres saveurs de frappes aux fruits.
840262103 FRv03.indd 30 11/9/2016 10:37:20 AM
31
Recettes (suite)
Margarita à la fraise
Ingrédients :
1 1/2 tasse (355 ml) de fraises tranchées
2 c. à table (30 ml) de sucre
1/4 tasse (59 ml) de jus de limette
5 oz (149 ml) de téquila
2 oz (59 ml) de triple sec
2 tasses (473 ml) de cubes de glace
Instructions :
1. Déposer les ingrédients dans le récipient du mélangeur et dans
l’ordre indiqué.
2. Tourner le bouton de commande de vitesse à 5 et appuyer 2 à 3
fois sur le bouton PULSE (impulsion).
3. Appuyer sur le bouton START (marche) et augmenter
graduellement la vitesse jusqu’à 10, mélanger jusqu’à l’obtention
d’une texture lisse, de 30 à 45 secondes.
4. Frotter les rebords des verres avec un quartier de limette. Tremper
dans un plat rempli de sel ou sucre cachère. Verser le margarita
dans ces verres.
Servir : 4 à 5
840262103 FRv03.indd 31 11/9/2016 10:37:20 AM
32
Nettoyage du mélangeur
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique.
Débrancher le courant avant de nettoyer. N’immerger jamais le
cordon, la fiche, la base ou le moteur dans l’eau ou tout autre liquide.
LAVABLES AU
LAVE-VAISSELLE
PULSE
START
STOP
3
PULSE
START
STOP
21
PULSE
START
STOP
5
6
Pour un nettoyage plus en
profondeur, saupoudrer 1/4 de
tasse (59 ml) de bicarbonate de
soude dans le mélangeur. Ajouter
1 tasse (237 ml) de vinaigre
blanc. Le mélange produira des
bulles. Pendant que le mélange
produit des bulles, ajouter
2 tasses (473 ml) d’eau et
mélanger à la vitesse « 10 »
pendant 1 minute. Laver tous
les résidus avec du détergent à
vaisselle et de l’eau. Rincer et
sécher complètement.
Essuyer la base du mélangeur,
le panneau de commande et le
cordon avec un linge humide
ou une éponge. Pour enlever
les taches rebelles, utiliser un
nettoyant doux et non abrasif.
Débrancher. Soulever le récipient du
mélangeur hors de la base.
Retirer le couvercle. Laver toutes les pièces amovibles dans de l’eau chaude savonneuse.
Rincer et sécher pour conserver l’apparence. Soyer prudent lors de la
manipulation de l’assemblage des lames, car ces dernières sont très
coupantes. NE PAS utiliser le réglage « SANI » du lave-vaisselle. Les
températures du cycle « SANI » peuvent endommager le produit.
4
840262103 FRv03.indd 32 11/9/2016 10:37:21 AM
33
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE/SOLUTION
Le mélangeur ne démarre
pas.
S’assurer que le bouton de commande de vitesse variable n’est pas à la position
(arrêt).
Vérifier si l’appareil est branché correctement dans une prise électrique de la tension et de la fréquence
adéquates.
Vérifier si le fusible de l’appareil électrique est grillé ou si le disjoncteur de circuit s’est déclenché.
L’appareil ne répond pas
aux commandes de bouton.
Éteigner et remettre l’appareil en marche en utilisant le bouton de commande de vitesse variable afin de
réinitialiser les commandes.
Si l’appareil ne répond pas, appeler le centre de service à la clientèle au 1 800 851-8900 aux É.-U. ou au
1 800 267-2826 au Canada.
Le mélangeur dégage une
odeur de fumée.
Éteigner (
) le mélangeur et laisser-le refroidir.
Bien que les moteurs soient testés pendant le processus de fabrication, un usage intensif pourrait entrainer
une cuisson des enroulements du moteur. L’odeur peut disparaitre rapidement après quelques usages
intensifs.
Si l’odeur persiste après plusieurs autres utilisations intenses, appeler le centre de service à la clientèle au
1 800 851-8900 aux É.-U. ou au 1 800 267-2826 au Canada.
Il y a de la graisse autour
de la basse du récipient
de mélangeur ou sur le
comptoir.
Surveiller le problème et la source. Il pourrait s’agir d’un problème avec les paliers du récipient.
Si le problème persiste, appeler le centre de service à la clientèle au 1 800 851-8900 aux É.-U. ou au
1 800 267-2826 au Canada.
Dépannage
840262103 FRv03.indd 33 11/9/2016 10:37:21 AM
34
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE/SOLUTION
Le récipient de mélangeur
a un aspect trouble ou est
taché. Comment puis-je le
nettoyer?
Un aspect légèrement trouble peut être normal après utilisation. Les minéraux provenant des fruits, des
produits et des légumes-feuilles, en plus des huiles des différents beurres de noix peuvent parfois causer
une pellicule sur le récipient.
Saupoudrer 1/4 de tasse (59 ml) de bicarbonate de soude dans le mélangeur. Ajouter 1 tasse (237 ml)
de vinaigre blanc. Le mélange produira des bulles. Pendant que le mélange produit des bulles, ajouter
2 tasses (473 ml) d’eau et mélanger à la vitesse « 10 » pendant 1 minute. Laver tout residu restant avec du
détergent à vaisselle et de l’eau. Rincer et sécher soigneusement.
Le mélangeur s’arrête après
5 minutes de marche.
Ceci est normal et fait partie du fonctionnement normal de ce mélangeur à haute performance afin
d’assurer sa durabilité. Éteigner (
) l’appareil et répéter la procédure jusqu’à ce que la consistance désirée
soit atteinte.
Dépannage (suite)
840262103 FRv03.indd 34 11/9/2016 10:37:21 AM
36
Hamilton Beach garantie limitée de 5 ans
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en
lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de cinq (5) ans à compter de la date d’achat
d’origine. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant
défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un
composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de
valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des
dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur
original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire pour faire
une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est
soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation
de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou
condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la
garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir
d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou
les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux É.-U. ou au
1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca au Canada. Pour un
service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil.
Hamilton Beach Brands, Inc.
4421 Waterfront Drive
Glen Allen
Virginia 23060
USA
840262103 FRv03.indd 36 11/9/2016 10:37:21 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Hamilton Beach 58800 Mode d'emploi

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Mode d'emploi