KitchenAid KSSC36FTS Manuel utilisateur

Catégorie
Frigos
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

SIDE BY SIDE BUILT-IN REFRIGERATOR
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
or visit our website at www.kitchenaid.com
In Canada call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.KitchenAid.ca
REFRIGERADOR EMPOTRADO
DE DOS PUERTAS
Manual de uso y cuidado
Para consultas respecto a características, operación/desempeño, partes, accesorios o servicio, llame al: 1-800-422-1230
o visite nuestra página de internet www.kitchenaid.com
En Canadá, llame al: 1-800-807-6777 o visite nuestra página de internet www.KitchenAid.ca
RÉFRIGÉRATEUR ENCASTRÉ CÔTE À CÔTE
Guide d’utilisation et d’entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.KitchenAid.ca
Table of Contents/Índice/Table des matières ..................................................................2
2316571A
2
TABLE OF CONTENTS
REFRIGERATOR SAFETY .............................................................3
Proper Disposal of Your Old Refrigerator....................................3
BEFORE USE..................................................................................4
REFRIGERATOR USE....................................................................4
Power On/Off Switch ...................................................................4
Water Supply Requirements........................................................5
Water System Preparation...........................................................5
Normal Sounds ............................................................................6
Ensuring Proper Air Circulation....................................................6
Using Controls..............................................................................6
Holiday Mode ...............................................................................7
Water and Ice Dispensers............................................................8
Water Filter Indicator....................................................................9
Water Filtration System..............................................................10
Ice Maker and Storage Bin ........................................................11
REFRIGERATOR FEATURES ......................................................12
Refrigerator Shelves...................................................................12
Ingredient Care Center...............................................................12
Crisper and Covers ....................................................................12
Wine Rack ..................................................................................13
FREEZER FEATURES ..................................................................13
Freezer Shelf...............................................................................13
Freezer Basket............................................................................13
DOOR FEATURES ........................................................................13
Utility Compartment ...................................................................13
Door Bins....................................................................................13
REFRIGERATOR CARE ...............................................................14
Cleaning......................................................................................14
Changing the Light Bulbs...........................................................14
Power Interruptions....................................................................15
Vacation Care.............................................................................15
TROUBLESHOOTING ..................................................................15
ASSISTANCE OR SERVICE.........................................................18
In the U.S.A. ...............................................................................18
In Canada ...................................................................................19
Accessories ................................................................................19
WATER FILTER CERTIFICATIONS.............................................19
PRODUCT DATA SHEETS...........................................................20
WARRANTY ..................................................................................22
ÍNDICE
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR...........................................23
Cómo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo....23
ANTES DE USAR..........................................................................24
USO DE SU REFRIGERADOR.....................................................24
Interruptor de encendido/apagado............................................24
Requisitos del suministro de agua.............................................25
Preparación del sistema de agua ..............................................25
Sonidos normales ......................................................................26
Cómo asegurar la debida circulación del aire ...........................26
Uso de los controles ..................................................................26
Holiday Mode (Modo de día de fiesta).......................................28
Despachadores de agua y hielo ................................................28
Indicador del filtro de agua ........................................................30
Sistema de filtración de agua ....................................................30
Fábrica de hielo y depósito........................................................31
CARACTERÍSTICAS DEL REFRIGERADOR..............................32
Estantes del refrigerador............................................................32
Centro de cuidado de ingredientes ...........................................32
Cajones para verduras y tapas..................................................33
Portabotellas ..............................................................................33
CARACTERÍSTICAS DEL CONGELADOR .................................33
Estante del congelador ..............................................................33
Canastilla del congelador...........................................................33
CARACTERÍSTICAS DE LA PUERTA .........................................34
Compartimiento utilitario............................................................34
Recipientes de las puertas.........................................................34
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR............................................34
Limpieza .....................................................................................34
Cómo cambiar los focos............................................................35
Cortes de corriente.....................................................................35
Cuidado durante las vacaciones................................................36
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS......................................................36
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO...................................................40
En los EE.UU. .............................................................................40
En Canadá..................................................................................40
Accesorios..................................................................................40
HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO ...........................................41
GARANTÍA.....................................................................................43
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR ..............................................44
Mise au rebut de votre vieux réfrigérateur.................................44
AVANT L’UTILISATION................................................................45
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR..........................................45
Commutateur marche/arrêt .......................................................45
Spécifications de l’alimentation en eau.....................................46
Préparation du système d’eau...................................................46
Sons normaux ............................................................................47
Pour s’assurer d’une circulation d’air appropriée .....................47
Utilisation des commandes........................................................47
Holiday Mode (mode vacances) ................................................49
Distributeurs d'eau et de glaçons..............................................49
Indicateur du filtre à eau.............................................................51
Système de filtration d'eau ........................................................51
Machine à glaçons et bac d’entreposage .................................52
CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEUR ...........................53
Tablettes du réfrigérateur...........................................................53
Centre de soins des ingrédients ................................................54
Bac à légumes et couvercles.....................................................54
Casier à vin.................................................................................54
CARACTÉRISTIQUES DU CONGÉLATEUR...............................55
Tablette de congélateur .............................................................55
Panier du congélateur ................................................................55
CARACTÉRISTIQUES DE LA PORTE.........................................55
Compartiment utilitaire...............................................................55
Compartiments dans la porte ....................................................55
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR ............................................56
Nettoyage ...................................................................................56
Remplacement des ampoules d’éclairage ................................56
Pannes de courant .....................................................................57
Entretien avant les vacances .....................................................57
DÉPANNAGE.................................................................................58
ASSISTANCE OU SERVICE.........................................................61
Accessoires ................................................................................61
FEUILLES DE DONNÉES SUR LE PRODUIT.............................62
GARANTIE.....................................................................................64
44
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR
Mise au rebut de votre vieux réfrigérateur
IMPORTANT : Lemprisonnement et l’étouffement des enfants ne
sont pas un problème du passé. Les réfrigérateurs jetés ou
abandonnés sont encore dangereux, même sils sont laissés
abandonnés pendant quelques jours seulement. Si vous vous
débarrassez de votre vieux réfrigérateur, veuillez suivre les
instructions suivantes pour aider à éviter les accidents.
Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur :
Enlever les portes.
Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne
puissent pas y pénétrer facilement.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole dalerte de sécurité.
Ce symbole dalerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à dautres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole dalerte de sécurité et le mot DANGER ou
AVERTISSEMENT. Ces mots signifient :
AVERTISSEMENT :
réfrigérateur, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes :
Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou des blessures lors de l'utilisation du
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Débrancher la source de courant électrique avant l'entretien.
Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche.
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle
que l'essence, loin du réfrigérateur.
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur.
Débrancher le réfrigérateur avant l'installation de la
machine à glaçons (seulement pour modèles prêts à
recevoir une machine à glaçons).
Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons (sur
certains modèles).
AVERTISSEMENT
Risque de suffoquer
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès ou des lésions cérébrales.
45
AVANT L’UTILISATION
Enlèvement des matériaux demballage
Si le bac d'entreposage de glaçons est situé dans la porte,
retirer l'écran protecteur temporaire situé sous le bac. Voir
Machine à glaçons et bac d'entreposage.
Enlever le ruban adhésif et tout résidu de colle des surfaces
du réfrigérateur avant de le mettre en marche. Frotter une
petite quantité de savon liquide à vaisselle sur ladhésif avec
les doigts. Rincer à leau tiède et essuyer.
Ne pas utiliser dinstruments coupants, dalcool à friction, de
liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever
le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent
endommager la surface de votre réfrigérateur. Pour plus de
renseignements, voir la section Sécurité du réfrigérateur.
Jeter ou recycler tous les matériaux d'emballage.
Nettoyage avant lutilisation
Après avoir enlevé tous les matériaux demballage, nettoyer
lintérieur du réfrigérateur avant de lutiliser. Voir les instructions
de nettoyage dans la section Entretien du réfrigérateur.
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR
Commutateur marche/arrêt
Sil est nécessaire de rétablir ou de couper lalimentation
électrique du réfrigérateur, il faut enlever lensemble de la grille
supérieure pour accéder au commutateur marche/arrêt. Couper
lalimentation du réfrigérateur lors du nettoyage ou du
remplacement des ampoules d’éclairage.
Pour enlever la grille supérieure :
1. Saisir les deux extrémités de la grille supérieure.
2. Pousser l'ensemble de la grille supérieure tout droit vers le
haut, puis le tirer tout droit vers l'extérieur. Poser la grille sur
une surface molle.
Réinstallation de la grille supérieure :
1. Insérer les crochets de la grille supérieure (situés à larrière de
la grille supérieure) dans les boulons de montage sur la
garniture latérale.
2. Tirer légèrement la grille vers le bas pour la verrouiller en
place.
Activation ou désactivation de lalimentation électrique :
1. Enlever la grille supérieure.
2. Mettre le commutateur dalimentation à la position ON
(marche) ou OFF (arrêt).
3. Réinstaller la grille supérieure.
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes
et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
leau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les
couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des
changements soudains de température ou à un impact tel
que coup brusque. Pour votre protection, le verre trempé est
conçu pour éclater en dinnombrables pièces minuscules.
Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont
lourds. Un soin spécial simpose lors de leur déplacement
pour éviter limpact dune chute.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
Risque d'explosion
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle
que l'essence, loin du réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès, une explosion ou un incendie.
AVERTISSEMENT
A. Grille supérieure
B. Garnitures latérales de la caisse
B BA
46
IMPORTANT : Sassurer que le commutateur dalimentation est à
la position ON après avoir nettoyé le réfrigérateur ou remplacé les
ampoules d’éclairage.
Spécifications de l’alimentation en eau
Lire toutes les instructions avant de commencer.
IMPORTANT :
Lors de l'installation du réfrigérateur, la conduite d'eau de la
source d'alimentation en eau devrait avoir été connectée au
réfrigérateur. Si le réfrigérateur n'est pas connecté à une
source d'alimentation en eau, voir Raccordement de la
canalisation d'eau dans les Instructions d'installation. En cas
de questions au sujet du raccordement en eau, consulter
Dépannage ou faire appel à un plombier qualifié agréé.
Si on met en marche le réfrigérateur avant son raccordement
à la canalisation deau, placer la machine à glaçons à la
position OFF (arrêt). Voir Machine à glaçons et bac
d'entreposage.
Toutes les installations doivent être conformes aux exigences
des codes locaux de plomberie.
Pression de l'eau
Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30 et
120 lb/po
2
(207 et 827 kPa) est nécessaire pour faire fonctionner
le distributeur d'eau et la machine à glaçons. Si vous avez des
questions au sujet de la pression de votre eau, voir la section
Dépannage ou appeler un plombier qualifié agréé.
Alimentation en eau par osmose inverse
IMPORTANT : La pression de l'alimentation en eau entre le
système d'osmose inverse et la valve d'arrivée d'eau du
réfrigérateur doit être entre 30 et 120 lb/po² (207 et 827 kPa).
Si un système de purification de l'eau par osmose inverse est
raccordé à votre alimentation en eau froide, la pression de l'eau
au système doit être d'un minimum de 40 lb/po² (276 kPa).
Si la pression de l'eau au système d'osmose inverse est
inférieure à 40 lb/po
2
(276 kPa) :
Vérifier pour voir si le filtre du système d'osmose inverse est
bloqué et le remplacer si nécessaire.
Laisser le réservoir du système d'osmose inverse se remplir
après une utilisation intense.
Si votre réfrigérateur a un filtre à eau, celui-ci peut réduire
encore plus la pression de l'eau lorsqu'il est utilisé avec un
système d'osmose inverse. Retirer le filtre à eau. Voir
Système de filtration d'eau.
Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau,
appeler un plombier qualifié agréé.
Préparation du système d’eau
Veuillez lire avant dutiliser le système deau.
Immédiatement après linstallation, suivre les étapes ci-dessous
pour vous assurer que le système deau est bien nettoyé.
1. Ouvrir la porte du congélateur et arrêter la machine à
glaçons. Pour le Style 1, soulever le bras de commande
d'arrêt en broche tel quindiqué sur lillustration. Pour le
Style 2, déplacer le commutateur au réglage OFF (à droite) tel
quindiqué sur lillustration. Le commutateur On/Off (marche/
arrêt) pour la machine à glaçons est situé du côté droit
supérieur du compartiment du congélateur.
Style 1 Modèles sans distributeur
Style 2 Modèles avec distributeur
REMARQUE : Si votre modèle est muni dun système de filtre à
la grille de la base, sassurer que le filtre à la grille de la base est
bien installé et que la capsule est à la position horizontale.
2. Utiliser un récipient robuste pour appuyer sur le levier du
distributeur deau pendant 5 secondes, puis relâcher pendant
5 secondes. Répéter lopération jusqu’à ce que leau
commence à couler. Une fois que leau commence à couler,
répéter lopération (appui sur le levier du distributeur pendant
5 secondes puis relâchement pendant 5 secondes) pendant
2minutes supplémentaires. Ceci permettra d’évacuer lair du
filtre et du système de distribution deau. Une vidange
supplémentaire peut être nécessaire dans certains domiciles.
REMARQUE : Pendant l’évacuation de lair, leau peut gicler
du distributeur.
3. Ouvrir la porte du congélateur et mettre en marche la
machine à glaçons. Pour le Style 1, abaisser le bras de
commande d'arrêt en broche. Pour le Style 2, déplacer le
commutateur à la position ON (à gauche).
Attendre 24 heures pour obtenir la première quantité de
glaçons.
Jeter les trois premières quantités de glaçons produites.
Selon le modèle que vous avez, vous pouvez vouloir
choisir la caractéristique de production maximale de
glaçons pour augmenter la production de glaçons.
A. Commutateur d'alimentation
A
Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau
microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en
l'absence d'un dispositif de désinfection adéquat avant
ou après le système.
47
Sons normaux
Il est possible que le réfrigérateur neuf émette des sons que
lappareil précédent ne produisait pas. Comme ces sons sont
nouveaux, ils peuvent vous inquiéter. La plupart de ces nouveaux
sons sont normaux. Des surfaces dures comme le plancher, les
murs et les armoires peuvent faire paraître les sons plus forts
quen réalité. Les descriptions suivantes indiquent le genre de
sons et leur origine.
Si votre réfrigérateur est équipé dune machine à glaçons,
vous entendrez un bruit de gargouillement lorsque la valve
deau souvre pour remplir la machine à glaçons pour chaque
programme.
Votre réfrigérateur est conçu pour fonctionner plus
efficacement afin de garder les aliments à la température
désirée et pour minimiser la consommation d’énergie. Le
compresseur et les ventilateurs très efficaces peuvent faire
fonctionner votre réfrigérateur plus longtemps que lancien.
Vous pouvez aussi entendre des bruits saccadés ou aigus
provenant du compresseur et des ventilateurs qui sajustent
pour optimiser la performance.
Vous pouvez entendre le moteur du ventilateur d’évaporation
qui fait circuler lair dans le réfrigérateur et le congélateur. La
vitesse du ventilateur peut augmenter si on ouvre les portes
ou si on ajoute des aliments chauds.
Les vibrations sonores peuvent provenir de l’écoulement du
réfrigérant, de la canalisation deau ou darticles placés sur le
réfrigérateur.
Leau qui dégoutte sur le dispositif de chauffage durant le
programme de dégivrage peut produire un grésillement.
À la fin de chaque programme, vous pouvez entendre un
gargouillement attribuable au réfrigérant qui circule dans
votre réfrigérateur.
La contraction et lexpansion des parois internes peuvent
produire un bruit sec.
Vous pouvez entendre de lair forcé sur le condenseur par le
ventilateur du condenseur.
Vous pouvez entendre l’écoulement de leau dans le plat de
récupération deau pendant le programme de dégivrage.
Pour s’assurer d’une
circulation d’air appropriée
Pour sassurer davoir les températues appropriées, il faut
permettre à lair de circuler entre les deux sections. L'air froid
pénètre à la base de la section du congélateur et se déplace vers
le haut. Il pénètre ensuite dans la section du réfrigérateur à
travers l'ouverture d'aération supérieure. L'air retourne au
congélateur tel qu'illustré.
Ne pas bloquer les ouvertures daération. Si les ouvertures
daération sont bloquées, le courant dair est obstrué et des
problèmes de température et dhumidité peuvent survenir.
IMPORTANT : Comme lair circule entre les deux sections,
toutes les odeurs formées dans une section seront transférées à
lautre. Vous devez nettoyer à fond les deux sections pour
éliminer les odeurs. Pour éviter le transfert dodeurs et
lassèchement des aliments, envelopper ou recouvrir
hermétiquement les aliments.
Utilisation des commandes
IMPORTANT :
La commande du réfrigérateur règle la température du
compartiment de réfrigération. La commande du congélateur
règle la température du compartiment de congélation.
Attendre 24 heures après avoir mis en marche le réfrigérateur
avant dy ajouter des aliments. Si on ajoute des aliments
avant que le réfrigérateur n'ait refroidi complètement, les
aliments risquent de se gâter.
REMARQUE : Le réglage des commandes du réfrigérateur et
du congélateur à un réglage plus bas (plus froid) ne refroidira
pas les compartiments plus rapidement.
Si la température est trop tiède ou trop froide dans le
réfrigérateur ou le congélateur, vérifier dabord les ouvertures
daération pour sassurer quelles ne sont pas obstruées,
avant dajuster les commandes.
Les réglages préréglés devraient être corrects pour
lutilisation domestique normale. Les réglages sont faits
correctement lorsque le lait ou le jus est aussi froid que vous
laimez et lorsque la crème glacée est ferme.
La température réelle peut être différente de celle affichée
lorsquune porte est laissée ouverte pendant une période
prolongée.
REMARQUE : Les points de réglage recommandés par lusine
sont 0°F (-18°C) pour le congélateur et 37°F (3°C) pour le
réfrigérateur.
Pour mettre en marche le réfrigérateur et voir les points
de réglage
Appuyer sur Cooling (ON/OFF) (refroidissement - marche/
arrêt).
REMARQUE :
Après la mise en marche du réfrigérateur, le témoin lumineux
et lalarme sonore de dépassement de la température seront
activés à chaque heure et demie jusqu’à ce que les
températures du réfrigérateur et du congélateur soient en
dessous de 48°F (9°C) et 15°F (-9°C), respectivement, ou
jusqu'à ce que l'alarme soit désactivée. Pour désactiver
lalarme et le témoin lumineux, voir la section Réinitialisation
de lalarme principale.
La touche ON/OFF (marche/arrêt) du tableau de commande
éteint les fonctions du réfrigérateur telles que le
refroidissement, l’éclairage, les ventilateurs et les
compresseurs. Pour couper complètement l'alimentation,
utiliser le commutateur ON/OFF (marche/arrêt) situé derrière
la grille supérieure. Voir Commutateur marche/arrêt.
48
Pour voir les températures en Celsius
Appuyer sur la touche °C. Pour afficher de nouveau les
degrés Fahrenheit, appuyer de nouveau sur °C.
REMARQUE : Si la température du congélateur est inférieure à
zéro, le témoin lumineux du signe négatif à côté de lafficheur du
congélateur sallume. Ceci est normal.
Ajustement des commandes
REMARQUE : Attendre au moins 24 heures entre les
ajustements. Vérifier de nouveau la température avant de
procéder à dautres ajustements.
Pour ajuster les points de réglage de température :
Appuyer sur la touche PLUS (+) ou MOINS (-) du réfrigérateur
ou du congélateur jusqu’à ce que la température désirée soit
atteinte.
Appuyer sur la touche Set to Recommended (réglages
recommandés) pour régler les points de réglage aux
températures recommandées par l'usine.
REMARQUE : La gamme de points de réglage pour le
congélateur est de -5°F à 5°F (-21°C à -15°C) et de 33°F à 45°F
(0°C à 7°C) pour le réfrigérateur
.
Indicateur et réinitialisation du filtre à eau
Voir la section Indicateur du filtre à eau.
Max Cool (refroidissement maximal)
La caractéristique Max Cool est utile lors de périodes dutilisation
intense de glaçons, de laddition dun grand nombre daliments
ou de températures temporairement élevées de la pièce.
Appuyer sur MAX COOL pour activer la caractéristique de
refroidissement maximal. Le témoin lumineux Max Cool reste
allumé pendant 24 heures à moins d’être éteint
manuellement.
REMARQUE : Laffichage de la température reste à 34°F (1°C) et
-5°F (-21°C) pour les compartiments de réfrigération et de
congélation, respectivement, tant que la caractéristique Max
Cool est activée. Au bout de 24 heures, le réfrigérateur retourne
aux points de réglage précédents de la température.
Fonctions d'alarme
Réinitialisation de l'alarme principale
Lorsqu'on appuie une fois sur Alarm Reset (réinitialisation de
l'alarme), l'alarme sonore et le témoin lumineux s'éteignent.
L'alarme sonore ne retentira plus pour la situation courante qui l'a
déclenchée jusqu'à ce quune autre situation se présente ou
jusqu'à ce que la réinitialisation de l'alarme principale soit
effectuée.
Une réinitialisation de l'alarme principale peut être effectuée en
appuyant sur Cooling (ON/OFF) deux fois, ou en éteignant puis
en rallumant le réfrigérateur. Voir la section Commutateur
marche/arrêt. Après réinitialisation de l'alarme principale, le
témoin lumineux se réactivera si la situation qui a déclenché
l'alarme est toujours présente. Voir la section Over Temperature
(dépassement de température), Call Service (appel de service),
ou Door Open (Porte ouverte).
Door Open (porte ouverte)
Le témoin lumineux Door Open clignote, une alarme retentit et les
ampoules d’éclairage à lintérieur s’éteignent lorsquune porte est
ouverte pendant plus de 10 minutes. Lorsque la porte est fermée,
lalarme sonore est réglée de nouveau et s’éteint mais le témoin
Door Open continue de clignoter jusqu’à ce que la température
soit égale ou inférieure à 45°F (7°C) et 15°F (-9°C) pour les
compartiments de réfrigération et de congélation
respectivement.
REMARQUE : Pour désactiver l'alarme sonore et le témoin
lumineux, veuillez consulter la section Réinitialisation de l'alarme
principale.
CONDITION/RAISON : AJUSTEMENT DE LA
TEMPÉRATURE :
RÉFRIGÉRATEUR trop froid
Réglage incorrect pour les
conditions
Régler la commande du
RÉFRIGÉRATEUR à 1° plus
élevé
RÉFRIGÉRATEUR trop tiède
Utilisation intense ou pièce très
chaude
Régler la commande du
RÉFRIGÉRATEUR à 1° plus
bas
CONGÉLATEUR trop froid
Réglage incorrect pour les
conditions
Régler la commande du
CONGÉLATEUR à 1° plus
élevé
CONGÉLATEUR trop tiède/
trop peu de glaçons
Utilisation intense ou utilisation
dun grand nombre de glaçons
Régler la commande du
CONGÉLATEUR à 1° plus
bas
49
Over Temperature (dépassement de la température)
IMPORTANT : Si l'alarme de dépassement de la température
s'active, les aliments peuvent s'abîmer. Voir la section Pannes
de courant. Minimiser l'ouverture des portes jusqu'à ce que les
températures retournent à la normale.
La caractéristique de dépassement de la température est conçue
pour vous avertir lorsque la température du réfrigérateur dépasse
48°F (9°C) ou lorsque celle du congélateur dépasse 15°F (-9°C)
pendant plus d'une heure et demie. L'alarme sonore s'éteindra
automatiquement lorsque la température retournera à la normale,
mais le témoin lumineux continuera de clignoter pour indiquer
qu'un dépassement de la température s'est produit, jusqu'à ce
quon appuie sur le bouton Alarm.
S'il y a encore un dépassement de la température après une
réinitialisation, le témoin lumineux continuera de se réactiver
toutes les heures et demie jusqu'à ce que les températures du
réfrigérateur et du congélateur descendent en dessous de 48°F
(9°C) et 15°F (-9°C), respectivement.
REMARQUE : Pour désactiver l'alarme sonore et le témoin
lumineux, veuillez consulter la section Réinitialisation de l'alarme
principale.
Call Service (appel de service)
Si le témoin lumineux Call Service clignote, faire un appel de
service. Voir la section Assistance ou service pour des
renseignements sur les appels de service.
REMARQUE : Pour désactiver l'alarme sonore et le témoin
lumineux, veuillez consulter la section Réinitialisation de l'alarme
principale.
Holiday Mode (mode vacances)
La caractéristique Holiday Mode est conçue pour le voyageur ou
pour les personnes dont les observances religieuses exigent que
la machine à glaçons et les lampes soient éteintes. En
choisissant cette caractéristique, les points de réglage de la
température et les réglages du bac pour spécialités alimentaires
demeurent inchangés, la machine à glaçons est désactivée et les
ampoules d’éclairage à lintérieur sont éteintes. Pour un
fonctionnement plus efficace du réfrigérateur, sortir de Holiday
Mode (mode vacances) lorsque celui-ci n'est plus nécessaire.
Pour activer complètement le mode Holiday, suivre les
instructions ci-dessous pour le tableau de commande et le
tableau du distributeur (sur certains modèles).
IMPORTANT : Si le mode Holiday nest pas activé selon les deux
procédés ci-dessous, certaines fonctions que vous souhaitez
désactiver resteront actives.
Tableau de commande
En mode Holiday, les points de réglage de température restent
inchangés et les lampes intérieures sont éteintes.
Appuyer sur HOLIDAY MODE pour activer le mode Holiday.
Appuyer à nouveau sur HOLIDAY MODE pour désactiver le
mode Holiday.
Tableau du distributeur (sur certains modèles)
En mode Holiday, les leviers de commande du distributeur sont
inactifs et les lumières du distributeur sont éteintes.
Pour activer le mode Holiday, appuyer simultanément sur ICE
(glaçons), LIGHT (lampe) et LOCKOUT (verrouillage) pendant
3 secondes. Lorsque la caractéristique est activée, le témoin
lumineux autour du bouton LOCKOUT clignote et HOL
apparaît sur lafficheur du distributeur.
Pour désactiver le mode Holiday, appuyer à nouveau sur ICE
(glaçons), LIGHT (lampe) et LOCKOUT (verrouillage)
simultanément pendant 3 secondes.
REMARQUE : Si on a sélectionné la caractéristique Max
Cool avant dactiver la caractéristique du mode vacances, les
points de réglage demeureront à 34°F (1°C) et -5°F (-21°C)
pour les compartiments de réfrigération et de congélation
respectivement jusqu’à ce que la durée de la caractéristique
de refroidissement maximal soit terminée. Le réfrigérateur
retournera alors au point de réglage de la température
précédent, choisi avant la sélection de la caractéristique Max
Cool, mais les témoins lumineux et la machine à glaçons
resteront désactivés jusqu'à ce qu'on appuie à nouveau sur
Holiday Mode.
Distributeurs d'eau et de glaçons
(sur certains modèles)
Selon votre modèle, les distributeurs d'eau et de glaçons peuvent
comporter une ou plusieurs des caractéristiques suivantes : un
indicateur de niveau d'eau dans le plateau du distributeur, une
lampe spéciale qui s'allume à l'occasion de l'utilisation du
distributeur, ou une option de verrouillage pour éviter une
distribution non-intentionnelle.
REMARQUES :
Le système de distribution ne fonctionne pas lorsque la porte
du congélateur est ouverte.
Après avoir connecté le réfrigérateur à une source
dalimentation en eau, vidanger le système deau. Utiliser un
récipient robuste pour appuyer sur le levier du distributeur
deau pendant 5 secondes, puis relâcher pendant
5 secondes. Répéter lopération jusqu’à ce que leau
commence à couler. Une fois que leau commence à couler,
répéter lopération (appui sur le levier du distributeur pendant
5 secondes puis relâchement pendant 5 secondes) pendant
2minutes supplémentaires. Ceci permettra d’évacuer lair du
filtre et du système de distribution deau. Une vidange
supplémentaire peut être nécessaire dans certains domiciles.
Pendant l'évacuation de l'air du système, de l'eau peut gicler
du distributeur.
Accorder 24 heures pour que le réfrigérateur se refroidisse et
refroidisse l'eau.
Accorder 24 heures pour produire la première quantité de
glaçons. Jeter les trois premières quantités de glaçons
produites.
50
Le distributeur d'eau
IMPORTANT : Selon le modèle que vous avez, le petit récipient
amovible à la base du distributeur est conçu pour recueillir les
petits renversements et pour permettre un nettoyage facile. Il ny
a pas de conduit d’écoulement dans le récipient. Le récipient
peut être enlevé du distributeur et transporté à l’évier pour être
vidé ou nettoyé.
Distribution deau :
1. Appuyer un verre robuste contre le levier du distributeur
deau.
REMARQUES :
Pendant le puisage de l'eau et les 3 secondes suivant
l'arrêt de la distribution, l'affichage numérique indique la
quantité d'eau distribuée (en onces).
Pour passer des onces aux tasses, appuyer
simultanément sur ICE et LOCK jusqu'à ce que le
distributeur émette un bip après 3 secondes. Pour passer
des tasses aux litres, appuyer sur les boutons à nouveau
pendant 3 secondes. Pour revenir aux onces, répéter la
procédure une troisième fois.
2. Retirer le verre pour arrêter la distribution.
REMARQUE : L'eau risque de ne pas avoir bon goût si le
distributeur n'est pas utilisé périodiquement. Puiser une quantité
suffisante deau chaque semaine pour maintenir un
approvisionnement frais.
Le distributeur de glaçons
La glace tombe du bac d'entreposage de la machine à glaçons
dans le congélateur lorsqu'on appuie sur la plaque du
distributeur. Le système de distribution ne fonctionne pas lorsque
la porte du congélateur est ouverte. Pour éteindre la machine à
glaçons, voir Machine à glaçons et bac d'entreposage.
La machine à glaçons peut produire à la fois de la glace
concassée et des glaçons. L'écran affiche CRUSHED
(concassée) ou CUBED (glaçons) et indique le type de glace
sélectionné. Pour modifier le réglage, appuyer sur le bouton ICE
(glace) avant la distribution de glace.
Pour de la glace concassée, les glaçons sont concassés avant
d'être distribués. Cette action peut causer un court délai lors de
la distribution de glace concassée. Le bruit du broyeur de
glaçons est normal et la dimension des morceaux de glace peut
varier. Lorsqu'on passe du mode glace concassée au mode
glaçons, quelques onces de glace concassée sont distribuées
avec les premiers glaçons.
Distribution de glace :
1. Si le bac dentreposage de glaçons est situé dans la porte,
retirer l’écran protecteur temporaire situé sous le bac. Voir
Machine à glaçons et bac dentreposage.
2. Appuyer sur le bouton approprié pour sélectionner le type de
glace désiré.
3. Appuyer un verre robuste contre la plaque du distributeur de
glaçons. Tenir le verre près de l'ouverture du distributeur pour
que les glaçons ne tombent pas à côté du verre.
IMPORTANT : Il n'est pas nécessaire d'exercer une pression
importante sur la plaque pour activer le distributeur de
glaçons. Une pression forte ne donne pas une distribution
plus rapide de glaçons ou des quantités plus grandes.
4. Retirer le verre pour arrêter la distribution.
REMARQUE : La distribution de glaçons peut se poursuivre
pendant 10 secondes après que le verre a été éloigné de la
plaque. Le distributeur peut continuer à faire du bruit pendant
quelques secondes après la distribution.
Plateau de distributeur avec indicateur du niveau d'eau
(sur certains modèles)
Le distributeur peut comporter un petit plateau dans la partie
inférieure du distributeur. Il est conçu pour récupérer les légers
renversements et permettre un nettoyage facile. Le plateau peut
être enlevé du distributeur et transporté jusqu'à l'évier pour être
vidé ou nettoyé.
REMARQUE : Il n'y a pas de conduit d'écoulement dans le
plateau. Lorsque le plateau est rempli d'eau et a besoin d'être
vidé, un petit indicateur rouge apparaît à l'arrière du plateau.
La lampe du distributeur
Lorsqu'on utilise le distributeur, la lampe s'allume
automatiquement. Pour avoir la lumière allumée en permanence,
sélectionner ON ou AUTO.
ON (marche) : Appuyer sur LIGHT (lumière) pour allumer la
lampe du distributeur.
AUTO : Appuyer sur LIGHT une deuxième fois pour sélectionner
le mode AUTO. La lampe du distributeur s'ajustera
automatiquement pour éclairer plus ou moins en fonction de la
clarté de la pièce.
OFF (arrêt) : Appuyer sur LIGHT une troisième fois pour éteindre
la lampe du distributeur.
Les lampes du distributeur sont des DEL qui ne peuvent pas être
remplacées. Si les lampes du distributeur ne fonctionnent pas,
s'assurer que le détecteur de lumière n'est pas bloqué (en mode
AUTO). Voir la section Dépannage pour plus d'informations.
Risque de coupure
Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons.
Le non-respect de cette instruction peut causer
des coupures.
AVERTISSEMENT
51
Le verrouillage du distributeur
Le distributeur peut être verrouillé pour un nettoyage facile ou
pour éviter la distribution involontaire par de jeunes enfants ou
des animaux de compagnie.
REMARQUE : La fonction de verrouillage n'interrompt pas
l'alimentation électrique à l'appareil, la machine à glaçons ou la
lampe du distributeur. Elle sert simplement à désactiver les
distributeurs de glaçons et d'eau. Pour éteindre la machine à
glaçons, voir Machine à glaçons et bac d'entreposage.
Appuyer sur LOCK (verrouillage) pendant 3 secondes pour
verrouiller le distributeur. Lorsque le distributeur est verrouillé,
LOCKING (verrouillage) apparaît sur l'écran d'affichage et le
témoin lumineux bleu autour du bouton LOCK (verrouillage)
clignote. Lorsque le distributeur est verrouillé, le témoin
lumineux passe au rouge pendant quelques secondes, puis
s'éteint.
Appuyer à nouveau sur LOCK pour déverrouiller le
distributeur. Lorsque le distributeur est en cours de
déverrouillage, UNLOCKING (déverrouillage) apparaît sur
l'écran d'affichage et le témoin lumineux rouge autour du
bouton LOCK (verrouillage) clignote. Lorsque le distributeur
est déverrouillé, le témoin lumineux passe au bleu pendant
quelques secondes, puis s'éteint.
Témoin lumineux de l'état du filtre à eau
(sur certains modèles)
Le témoin lumineux de l’état du filtre à eau et l'écran d'affichage
vous aident à savoir quand changer le filtre à eau. Appuyer sur le
bouton FILTER (filtre) pour connaître l'état du filtre à eau.
Si le filtre est nouveau :
Vous devez appuyer sur FILTER (filtre) pour visualiser l'état du
filtre. Pendant quelques secondes, le témoin lumineux sera bleu
et l'écran d'affichage indiquera quelle est la durée de vie
résiduelle du filtre (pourcentage).
S'il est presque temps de changer le filtre :
Le témoin lumineux s'allumera automatiquement et restera
allumé, en jaune. Les mots ORDER FILTER (commander un
filtre) apparaîtront sur l'écran d'affichage. Appuyer sur FILTER
(filtre) pour visualiser la durée de vie résiduelle du filtre
(pourcentage). Vous devez commander le filtre de rechange
approprié. Voir Accessoires.
S'il est temps de changer le filtre :
Le témoin lumineux restera allumé et la couleur passera à rouge.
Les mots REPLACE FILTER (remplacer le filtre) et HOLD
BUTTON TO RESET (enfoncer le bouton pour réinitialiser)
apparaîtront sur l'écran d'affichage jusqu'à ce que le filtre ait été
remplacé et que le témoin lumineux de l'état du filtre ait été
réinitialisé.
Pour réinitialiser le témoin de l'état du filtre à eau :
Après avoir remplacé le filtre, réinitialiser le témoin lumineux de
l'état du filtre en appuyant sur le bouton FILTER (filtre) pendant
3 secondes. Le témoin lumineux de l'état du filtre clignotera en
rouge et passera à bleu, puis s'éteindra une fois le système
réinitialisé.
Indicateur du filtre à eau
(sur certains modèles)
L'indicateur du filtre à eau, situé sur le panneau de commande,
vous aidera à savoir quand changer le filtre à eau.
Un filtre à eau neuf devrait afficher une lecture de 99 % et ce
pourcentage continuera de diminuer au fur et à mesure de
l'épuisement de la vie du filtre. Un filtre à eau de rechange doit
être commandé lorsque Order Filter (commander un filtre)
s'affiche. Il est recommandé de remplacer le filtre lorsque
Change filter (remplacer le filtre) s'affiche ou lorsque le débit
d'eau à votre distributeur et/ou à la machine à glaçons diminue
de façon marquée. Voir Remplacement du filtre à eau plus loin
dans cette section.
Après avoir changé le filtre à eau, appuyer sur le bouton RESET
(réinitialisation) pendant 2 secondes jusqu'à ce que le témoin
lumineux affiche 99 %.
Système de filtration d'eau
Remplacement du filtre à eau
Le filtre à eau est situé dans la grille de la base sous la porte du
compartiment du congélateur. Il n'est pas nécessaire d'enlever la
grille de la base pour enlever le filtre.
1. Enlever le filtre en appuyant sur le bouton d'éjection et en
tirant sur la capsule du filtre vers l'extérieur.
REMARQUES :
Éviter de tourner la capsule en enlevant le filtre parce que
ceci pourrait enlever la capsule. Dans ce cas, replacer la
capsule et retirer le filtre tout droit vers l'extérieur.
Il y aura de l'eau dans le filtre. Il est possible qu'il y ait un
déversement.
2. Enlever la capsule en la tournant dans le sens antihoraire
jusqu'à ce qu'elle s'arrête.
IMPORTANT : Ne pas jeter la capsule. Elle fait partie du
réfrigérateur. Garder la capsule pour l'utiliser avec le filtre de
rechange.
A. Bouton d'éjection
B. Capsule du filtre
Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau
microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en
l'absence d'un dispositif de désinfection adéquat avant
ou après le système.
A
B
52
3. Aligner larête sur le couvercle avec la flèche sur le nouveau
filtre et tourner le couvercle jusqu'à ce qu'il s'enclenche en
place.
4. Enlever les couvercles protecteurs des anneaux d'étanchéité.
S'assurer que les anneaux d'étanchéité sont toujours en
place une fois que les couvercles sont retirés.
5. Placer la capsule (enlevée à l'étape 2) sur le nouveau filtre.
Aligner l'arête de la capsule avec la rainure du filtre. Tourner
la capsule dans le sens horaire jusqu'à ce qu'elle
s'enclenche.
6. Enfoncer le nouveau filtre dans l'ouverture de la grille de la
base. Lorsque le filtre est inséré, le bouton d'éjection sera
enfoncé. Il ressortira une fois que le filtre sera complètement
enclenché.
7. Tirer délicatement sur la capsule pour vérifier que le filtre est
bien en place.
8. Jeter les trois premiers lots de glaçons produits après avoir
remplacé le filtre.
Utilisation de la machine à glaçons sans filtre à eau
Il est possible de faire fonctionner la machine à glaçons sans
utiliser de filtre. La glace ne sera pas filtrée.
1. Retirer le filtre en appuyant sur le bouton d'éjection et en
tirant sur la capsule. Voir Remplacement du filtre à eau plus
haut dans cette section.
2. Enlever la capsule en la tournant dans le sens antihoraire
jusqu'à ce qu'elle s'arrête.
IMPORTANT : Ne pas jeter la capsule. Elle fait partie du
réfrigérateur. Garder la capsule pour l'utiliser avec le filtre de
rechange.
3. Avec la capsule en position horizontale, insérer la capsule
dans la grille de la base jusqu'à ce qu'elle s'arrête.
4. Tourner la capsule dans le sens antihoraire jusqu'à ce qu'elle
glisse dans la fente de fixation. Ensuite tourner la capsule
dans le sens horaire jusqu'à ce qu'elle soit en position
horizontale.
REMARQUE : La capsule ne s'alignera pas sur la grille de la
base.
Machine à glaçons et bac d’entreposage
(sur certains modèles - accessoire)
Style 1
Mise en marche/arrêt de la machine à glaçons :
Le commutateur marche/arrêt pour la machine à glaçons est un
bras de commande en broche situé sur le côté de la machine à
glaçons.
1. Pour mettre la machine à glaçons en marche, il suffit
dabaisser le bras de commande en broche.
REMARQUE : Votre machine à glaçons sarrête
automatiquement. Au fur et à mesure de la fabrication de la
glace, les glaçons remplissent le bac dentreposage et les
glaçons soulèvent le bras de commande en broche à la
position OFF (élevée).
2. Pour un arrêt manuel, soulever le bras de commande en
broche à la position OFF (élevée) et écouter le déclic pour
sassurer que la machine à glaçons ne continuera pas de
fonctionner.
Pour retirer et réinstaller le bac à glaçons :
1. Tirer le panneau qui recouvre le bac à glaçons en le
soulevant.
A. Couvercle protecteur
B. Anneaux d'étanchéité
A. Bouton d'éjection
B. Rainure du filtre
C. Arête de la capsule
A
B
A
B
C
A. Couvercle de la machine à glaçons
A
53
2. Soulever le bras en broche jusqu’à ce quil senclenche à la
position OFF (élevée). Les glaçons peuvent encore être
distribués, mais aucun autre glaçon ne peut être fait.
3. Soulever l'avant du bac à glaçons et le tirer vers l'avant.
4. Réinstaller le bac à glaçons en le poussant complètement
sinon le distributeur ne fonctionnera pas. Appuyer sur le bras
en broche pour labaisser à la position ON afin de remettre la
production de glaçons en marche. Sassurer que la porte est
bien fermée.
Style 2
Mise en marche/arrêt de la machine à glaçons :
L'interrupteur ON/OFF est situé du côté droit dans la partie
supérieure du compartiment de congélation.
1. Pour mettre en marche la machine à glaçons, faire glisser la
commande à la position ON (à gauche).
REMARQUE : Votre machine à glaçons comporte un arrêt
automatique. Les détecteurs de la machine à glaçons
arrêteront automatiquement la production de glace, mais le
réglage demeurera à la position ON (à gauche).
2. Pour un arrêt manuel de la machine à glaçons, faire glisser la
commande à la position OFF (à droite).
Pour retirer et réinstaller le bac d'entreposage de glaçons :
1. Tenir la base du bac d'entreposage avec les deux mains et
appuyer sur le bouton de dégagement pour soulever le bac
d'entreposage et le retirer.
REMARQUE : Il n'est pas nécessaire de tourner le réglage de
la machine à glaçons à la position OFF (à droite) lorsqu'on
enlève le bac d'entreposage. Le couvercle du détecteur
(porte à clapet) sur la paroi gauche du congélateur arrête la
production de glaçons si la porte est ouverte ou si le bac
d'entreposage a été enlevé.
2. Réinstaller le bac d'entreposage dans la porte et appuyer
pour s'assurer qu'il est bien fixé.
Nettoyage du bac dentreposage de glaçons
1. Vider le bac à glaçons. Utiliser de leau tiède pour faire fondre
la glace si nécessaire.
REMARQUE : Ne jamais utiliser un objet pointu pour briser
les glaçons dans le bac. Cette action peut endommager le
bac et le mécanisme du distributeur.
2. Laver le bac à laide dun détergent doux, bien rincer et
sécher à fond. Ne pas utiliser de nettoyants forts ou abrasifs
ni de dissolvants.
À noter
Accorder 24 heures pour produire la première quantité de
glaçons. Accorder un délai de 3 jours pour remplir
complètement le récipient à glaçons.
Jeter les trois premières quantités de glaçons produites pour
éviter les impuretés qui peuvent être expulsées du système.
La qualité de vos glaçons sera seulement aussi bonne que la
qualité de leau fournie à votre machine à glaçons.
Éviter de connecter la machine à glaçons à un
approvisionnement deau adoucie. Les produits chimiques
adoucisseurs deau (tels que le sel) peuvent endommager
des pièces de la machine à glaçons et causer une piètre
qualité des glaçons. Si une alimentation deau adoucie ne
peut pas être évitée, sassurer que ladoucisseur deau
fonctionne bien et est bien entretenu.
Il est normal que les glaçons collent ensemble aux coins. Ils
se sépareront facilement.
Pour la machine à glaçons de Style 1, ne pas forcer le bras
en broche vers le haut ou vers le bas.
Ne pas garder quoi que ce soit sur le dessus de la machine à
glaçons ou dans le bac/seau à glaçons.
CARACTÉRISTIQUES DU
RÉFRIGÉRATEUR
Tablettes du réfrigérateur
Les tablettes dans le réfrigérateur sont réglables pour satisfaire
vos besoins individuels de rangement.
Le remisage daliments semblables ensemble et le réglage des
tablettes pour convenir aux différentes hauteurs permettront de
trouver plus facilement larticle exact. Ceci diminuera aussi la
durée douverture de la porte du réfrigérateur et aidera à
économiser de l’énergie.
Tablettes et cadres de tablettes
Pour retirer et réinstaller une tablette/un cadre :
1. Enlever la tablette/le cadre en linclinant vers le haut à lavant
et en la/le soulevant hors des supports de tablette. Tirer la
tablette tout droit.
2. Réinstaller la tablette/le cadre en guidant les crochets à
larrière de la tablette dans les supports de tablette. Incliner le
devant de la tablette vers le haut jusqu’à ce que les crochets
arrière de la tablette tombent dans les supports de la tablette.
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes
et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
leau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les
couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des
changements soudains de température ou à un impact tel
que coup brusque. Pour votre protection, le verre trempé est
conçu pour éclater en dinnombrables pièces minuscules.
Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont
lourds. Un soin spécial simpose lors de leur déplacement
pour éviter limpact dune chute.
54
3. Abaisser lavant de la tablette et vérifier pour vous assurer
que la tablette est bien fixée en position.
Centre de soins des ingrédients
Le réglage pour le centre de soins des ingrédients ajuste la
température d'entreposage du tiroir. L'air froid arrive dans le tiroir
par le conduit d'air entre le congélateur et le réfrigérateur. Le
réglage des commandes permet de laisser passer plus ou moins
d'air froid dans le conduit.
Réglage du centre de soin des ingrédients
1. Choisir un réglage d'après l'article à remiser dans le tiroir.
2. Appuyer sur le bouton qui correspond à ce réglage.
3. Le témoin lumineux pour ce réglage s'allumera pour vérifier
que le tiroir est prêt à être chargé.
Dépose et réinstallation du couvercle du centre de soins
des ingrédients
1. Enlever les aliments du couvercle du centre de soins des
ingrédients. Tirer le tiroir d'environ 4" (10,16 cm). Placer les
deux mains sous la tablette en verre et la soulever
délicatement jusqu'à ce que l'arrière de l'étagère soit dégagé.
Incliner la tablette à un angle et la retirer du réfrigérateur.
Sassurer de ne pas heurter la partie en verre.
2. Réinstaller le couvercle en tenant la tablette en verre
fermement avec les deux mains, incliner la tablette et la
placer au-dessus de la glissière de support. Placer
délicatement l'étagère sur les glissières de support (sur la
paroi).
Guide dentreposage des viandes
Garder la plus grande partie des viandes dans leur emballage
original en vérifiant quil est hermétique et à l’épreuve de
lhumidité. Envelopper de nouveau si nécessaire. Voir le tableau
suivant pour les temps dentreposage. Lorsque la viande doit être
entreposée plus longtemps que les temps indiqués, congeler la
viande.
Poisson frais ou crustacés..à utiliser le jour même de lachat
Poulet, boeuf haché, abats comestibles (foie, etc.) ..1-2 jours
Charcuterie, steaks/rôtis ...........................................3-5 jours
Viandes salaisonnées..............................................7-10 jours
Restes - Couvrir les restes avec de la pellicule en plastique ou du
papier daluminium ou utiliser des contenants en plastique avec
couvercles hermétiques.
Bac à légumes et couvercles
Pour enlever et réinstaller le bac à légumes :
1. Faire glisser le tiroir du bac à légumes directement vers
lextérieur jusqu’à la butée. Soulever le devant du tiroir avec
une main tout en supportant le fond du tiroir avec lautre main
et faire glisser le tiroir pour le sortir complètement.
2. Réinstaller le tiroir du bac à légumes en plaçant le tiroir dans
la glissière. Pousser le tiroir vers larrière complètement pour
le mettre en place.
3. Tester avec soin le tiroir à légumes pour s'assurer qu'il a été
réinstallé correctement.
Pour nettoyer les couvercles du bac à légumes :
1. Pour nettoyer le couvercle supérieur du bac à légumes,
enlever le centre de soins des ingrédients situé au-dessus du
couvercle.
2. Pour nettoyer le couvercle inférieur du bac à légumes, enlever
d'abord le tiroir au-dessus du bac.
Casier à vin
Pour retirer et réinstaller le casier à vin :
1. Retirer le casier en le tirant tout droit hors de la tablette.
2. Réinstaller le casier en le glissant entre la tablette et la paroi
du réfrigérateur.
55
CARACTÉRISTIQUES DU
CONGÉLATEUR
Tablette de congélateur
Pour enlever et réinstaller la tablette :
1. Enlever la tablette en la soulevant et en la tirant tout droit vers
lextérieur.
2. Réinstaller la tablette en la plaçant sur les supports et en
labaissant en place.
Guide dentreposage des aliments surgelés
Les temps de remisage varieront d'après la qualité et le type
d'aliments, le type d'emballage ou l'enveloppe utilisée (doit être
hermétique et à l'épreuve de l'humidité) et la température
d'entreposage. Les cristaux de glace à l'intérieur d'un emballage
étanche sont normaux. Les cristaux signifient simplement que
l'humidité dans les aliments et l'air à l'intérieur de l'emballage se
sont condensés en créant des cristaux de glace.
Ne pas placer plus daliments non congelés dans le congélateur
que la quantité qui congèlera dans lintervalle de 24 heures (pas
plus de 2 à 3 lb [907 à 1 350 g] daliments par pied cube (28 L)
despace dans le congélateur). Laisser assez despace dans le
congélateur pour permettre la circulation dair entre les
emballages. Sassurer de laisser assez despace pour que la
porte ferme hermétiquement.
Pour plus de renseignements au sujet de la préparation des
aliments pour la congélation, consulter un guide pour
congélateur ou un livre de recettes fiable.
Panier du congélateur
Le panier du congélateur peut être utilisé pour garder des sacs
de fruits et de légumes congelés qui pourraient glisser hors des
tablettes du congélateur.
Pour enlever et réinstaller le panier du congélateur :
1. Retirer le panier en le glissant vers lextérieur jusqu’à la butée.
2. Soulever le devant du panier et le glisser complètement vers
lextérieur.
3. Réinstaller le panier en le plaçant sur les glissières de la paroi
latérale. Soulever légèrement le devant du panier en le
poussant au-delà des butées de la glissière et glisser le
panier jusqu'au fond.
CARACTÉRISTIQUES DE
LA PORTE
Compartiment utilitaire
(sur certains modèles)
Le compartiment utilitaire peut être placé à nimporte quel endroit
dans la porte du réfrigérateur.
Pour enlever et réinstaller le compartiment utilitaire :
1. Enlever le compartiment utilitaire en saisissant les deux
extrémités et en le soulevant vers lextérieur.
2. Réinstaller le compartiment en le glissant au-dessus du
support désiré et le pousser vers le bas jusqu'au fond.
Compartiments dans la porte
Les grands compartiments dans la porte peuvent contenir des
contenants de un gallon et les compartiments plus petits dans la
porte peuvent contenir des bouteilles de deux litres. Les
compartiments dans la porte sont réglables et amovibles pour
faciliter le nettoyage et le réglage.
Compartiment dans la porte pour contenant
de un gallon
Installation du compartiment dans la porte pour contenant
de un gallon :
REMARQUE : Le compartiment dans la porte pour contenant de
un gallon peut seulement être placé sur le support le plus bas.
1. Placer le compartiment de porte pour contenant de un gallon
au-dessus de l'encoche d'ajustement de la porte la plus
basse.
2. Enfoncer pour installer le compartiment correctement.
3. Adapter les autres compartiments à la hauteur des
contenants à lait et boissons.
Compartiments dans la porte
Pour enlever et réinstaller les compartiments dans la porte :
1. Enlever le compartiment en le soulevant tout droit et en
lenlevant.
2. Réinstaller le compartiment en le glissant au-dessus du
support désiré et le pousser vers le bas jusqu'au fond.
56
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR
Nettoyage
Les sections de réfrigération et de congélation se dégivrent
automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux sections environ
une fois par mois pour éviter une accumulation d'odeurs. Essuyer
les renversements immédiatement.
Nettoyage du réfrigérateur :
1. Enlever la grille supérieure. Voir la section Commutateur
marche/arrêt.
2. Mettre le commutateur à la position OFF (arrêt).
3. Retirer toutes les pièces amovibles de l'intérieur, telles que
les tablettes, bacs, etc.
4. Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles et les
surfaces internes à fond. Utiliser une éponge propre ou un
linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède.
Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs ou forts tels que
les nettoyants à vitre en atomiseurs, nettoyants à récurer,
liquides inflammables, cires nettoyantes, détergents
concentrés, eaux de Javel ou nettoyants contenant du
pétrole, sur les pièces en plastique, les garnitures
intérieures et de portes ou les joints de portes. Ne pas
utiliser d'essuie-tout, tampons à récurer ou autres articles
de nettoyage abrasifs. Ces produits risquent d'égratigner
ou d'endommager les matériaux.
Pour aider à éliminer les odeurs, on peut laver les parois
intérieures avec un mélange d'eau tiède et de
bicarbonate de soude (2 c. à soupe pour 1 pinte [26 g
pour 0,95 L] d'eau).
5. Laver les surfaces extérieures en acier inoxydable ou peintes
avec une éponge propre ou un linge doux et un détergent
doux dans de l'eau tiède. Ne pas utiliser de produits de
nettoyage forts ou abrasifs, ni de nettoyants à base de chlore.
Sécher à fond avec un linge doux. Pour mieux protéger les
surfaces métalliques extérieures peintes contre les
dommages, appliquer une cire pour appareil électroménager
(ou cire en pâte pour automobile) avec un linge propre et
doux. Ne pas cirer les pièces en plastique.
REMARQUE : Pour conserver l'aspect neuf de votre
réfrigérateur en acier inoxydable et enlever les petites
égratignures ou marques, il est suggéré d'utiliser le Nettoyant
et poli pour acier inoxydable approuvé par le fabricant.
IMPORTANT : Ce nettoyant est pour les pièces en acier
inoxydable seulement!
Veiller à ce que le nettoyant et poli pour acier inoxydable
n'entre pas en contact avec les pièces de plastique telles que
garnitures, couvercles de distributeurs ou joints de porte. En
cas de contact non intentionnel, nettoyer la pièce de
plastique avec une éponge et un détergent doux dans de
l'eau tiède. Sécher à fond avec un linge doux. Pour
commander le nettoyant, voir la section Accessoires.
6. Mettre le commutateur à la position ON (marche).
7. Réinstaller la grille supérieure. Voir Commutateur marche/
arrêt.
Remplacement des ampoules d’éclairage
REMARQUE : N'importe quelle ampoule pour appareil ménager
ne conviendra pas à votre réfrigérateur. Sassurer de faire le
remplacement par une ampoule de grosseur et de forme
semblables. Toutes les lampes nécessitent une ampoule
dappareil ménager de 40 watts maximum. Les ampoules de
remplacement sont disponibles chez votre marchand ou dans un
magasin d'appareils ménagers.
1. Enlever la grille supérieure. Voir la section Commutateur
marche/arrêt.
2. Mettre le commutateur à la position OFF.
3. Enlever le protecteur dampoule sil y a lieu, comme sur
l'illustration.
REMARQUE : Pour nettoyer le protecteur dampoule, le laver
à leau tiède et avec un détergent liquide. Bien rincer et
sécher le protecteur dampoule.
4. Enlever lampoule d’éclairage et la remplacer par une de
même taille, forme et puissance.
5. Réinstaller le protecteur dampoule s'il y a lieu, comme sur
l'illustration.
6. Mettre le commutateur à la position ON.
7. Réinstaller la grille supérieure. Voir la section Commutateur
marche/arrêt.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès,
une explosion ou un incendie.
57
Lampes du tableau de commande du réfrigérateur
Il y a deux ou trois ampoules situées dans la partie supérieure
avant du compartiment de réfrigération derrière un protège-
ampoule.
Ouvrir le protège-ampoule. Saisir le protège-ampoule par les
ouvertures. Enfoncer doucement et tirer vers le bas voir
l'illustration pour accéder aux ampoules.
Enlever lampoule d’éclairage et la remplacer par une de
même taille, forme et puissance.
Fermer le protège-ampoule en le soulevant pour le mettre en
place.
REMARQUE : Si nécessaire, nettoyer le protège-ampoule
avec un chiffon doux humide.
Lampes du congélateur et du bac à légumes
Enlever le protecteur dampoule en saisissant les côtés et en
les comprimant vers le centre. Lorsque les crochets latéraux
du protecteur sont dégagés de la paroi du congélateur ou du
bac à légumes, tirer le protecteur vers le bas.
Réinstaller le protecteur dampoule en comprimant les parties
supérieure et inférieure vers le centre et en insérant les
crochets dans les ouvertures en forme de fentes. Une fois
que les crochets sont en place, enclencher la languette avant
dans le trou en forme de fente.
Pannes de courant
Si le courant électrique doit être interrompu pendant 24 heures
ou moins, garder la ou les porte(s) (selon votre modèle) fermée(s)
pour aider les aliments à demeurer froids et congelés.
Si le service doit être interrompu pendant plus de 24 heures, faire
lune des choses suivantes :
Retirer tous les aliments congelés et les entreposer dans un
casier frigorifique.
Placer 2 lb (907 g) de neige carbonique dans le congélateur
pour chaque pied cube (28 L) despace de congélation. Ceci
permettra de garder les aliments congelés durant deux à
quatre jours.
Sil ny a pas de casier frigorifique ni de neige carbonique,
consommer ou mettre immédiatement en conserve les
aliments périssables.
À NOTER : Un congélateur plein restera froid plus longtemps
quun congélateur partiellement rempli. Un congélateur plein de
viande demeure froid plus longtemps quun congélateur rempli
d'aliments cuits. Si les aliments contiennent des cristaux de
glace, ils peuvent être remis à congeler même si la qualité et la
saveur risquent d’être affectées. Si les aliments semblent de
piètre qualité, les jeter.
Entretien avant les vacances
Votre réfrigérateur est muni de la caractéristique Holiday Mode
(mode vacances), qui est conçue pour le voyageur qui désire
éteindre les lampes et la machine à glaçons. En sélectionnant
cette caractéristique les réglages de température resteront les
mêmes mais la machine à glaçons sera désactivée et les lampes
intérieures s'éteindront. Pour un fonctionnement plus efficace du
réfrigérateur, sortir de Holiday Mode (mode vacances) lorsque
celui-ci n'est plus nécessaire.
Si vous choisissez de laisser le réfrigérateur en
fonctionnement pendant votre absence :
1. Consommer tous les aliments périssables et congeler les
autres articles.
2. Appuyer sur la touche HOLIDAY MODE.
3. Si votre réfrigérateur a une machine à glaçons automatique,
fermer l'approvisionnement d'eau de la machine à glaçons.
4. Vider le bac à glaçons.
5. Quand vous revenez de vacances, appuyer sur HOLIDAY
MODE pour retourner au fonctionnement normal.
Si vous choisissez darrêter le fonctionnement du
réfrigérateur avant votre absence :
1. Enlever tous les aliments du réfrigérateur.
2. Si votre réfrigérateur a une machine à glaçons automatique :
Fermer lapprovisionnement deau de la machine à
glaçons au moins une journée à lavance.
Lorsque la dernière quantité de glaçons est déposée,
soulever le bras de commande en broche à la position
OFF (élevée).
3. Tourner la commande du thermostat (ou la commande du
réfrigérateur, selon le modèle) à OFF. Voir la section
Utilisation des commandes.
4. Nettoyer le réfrigérateur, lessuyer et bien le sécher.
5. À laide dun ruban adhésif, placer des blocs de caoutchouc
ou de bois dans la partie supérieure de chaque porte de
façon à ce quelles soient suffisamment ouvertes pour
permettre l'entrée de lair à l'intérieur, afin d'éviter
l'accumulation d'odeur ou de moisissure.
A. Protège-ampoule
A
58
DÉPANNAGE
Essayer les solutions suggérées ici en premier afin d’éviter les coûts dune visite de service inutile.
Le réfrigérateur ne fonctionne pas
Le cordon dalimentation électrique est-il débranché?
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur sest-il déclenché?
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur.
Le réglage du réfrigérateur ou du congélateur est-il à la
position OFF (arrêt)? Voir la section Utilisation des
commandes.
Le réfrigérateur est-il en train de se dégivrer? Vérifier pour
voir si le réfrigérateur fonctionne au bout de 30 minutes. Le
réfrigérateur exécutera régulièrement un programme
automatique de dégivrage.
Le réfrigérateur ne refroidit pas? Pour les modèles avec
commandes numériques, tourner lappareil à OFF, ensuite à
ON de nouveau pour la remise en marche. Voir la section
Utilisation des commandes. Si cette action ne corrige pas
le problème, faire un appel de service.
Les ampoules n’éclairent pas
Le réfrigérateur est-il en Holiday Mode (mode
vacances)? Voir Holiday Mode (mode vacances).
Une ampoule d’éclairage est-elle desserrée dans la
douille ou grillée? Voir Remplacement des ampoules
d’éclairage.
La porte a-t-elle été ouverte pendant plus de 10 minutes?
Lorsque la porte est ouverte pendant plus de 10 minutes, le
témoin lumineux Door open (porte ouverte) clignote et les
ampoules d’éclairage à lintérieur s’éteignent. Voir Porte
ouverte dans Utilisation des commandes
Le moteur semble fonctionner excessivement
La température ambiante est-elle plus chaude que
dhabitude? Le moteur fonctionnera plus longtemps dans
des conditions de chaleur. Pour des températures ambiantes
normales, prévoir que le moteur fonctionne environ 80 % du
temps. Dans des conditions plus chaudes, prévoir un
fonctionnement encore plus fréquent.
Vient-on dajouter une grande quantité daliments au
réfrigérateur? Laddition dune grande quantité daliments
réchauffe le réfrigérateur. Il est normal que le moteur
fonctionne plus longtemps afin de refroidir de nouveau le
réfrigérateur.
Les portes sont-elles ouvertes fréquemment? Le moteur
fonctionnera plus longtemps dans ce cas. Afin de conserver
l’énergie, essayer de sortir tout ce dont vous avez besoin du
réfrigérateur en une fois, garder les aliments organisés et
fermer la porte dès que les aliments sont retirés.
Les réglages sont-ils faits correctement pour les
conditions ambiantes? Voir la section Utilisation des
commandes.
Les portes sont-elles complètement fermées? Bien fermer
les portes. Si les portes ne ferment pas complètement, voir
Les portes ne ferment pas complètement plus loin dans
cette section.
Les joints des portes sont-ils hermétiques sur tout le
contour? Contacter une personne qualifiée ou un technicien.
REMARQUE : Votre réfrigérateur neuf fonctionnera plus
longtemps que lancien appareil du fait de son moteur très
efficace.
Le réfrigérateur semble faire trop de bruit
Les bruits peuvent être normaux pour votre réfrigérateur. Voir la
section Sons normaux.
La machine à glaçons ne produit pas ou pas
suffisamment de glaçons
La machine à glaçons vient-elle juste d’être installée? Le
bac à glaçons contient 14 à 17 lb (6,4 à 7,7 kg) de glace. Le
bac à glaçons peut prendre de trois à quatre jours pour se
remplir complètement, si aucun glaçon nest utilisé durant
cette période.
La température du congélateur est-elle assez froide pour
produire des glaçons? Attendre 24 heures après la
connexion de la machine à glaçons pour la production de
glaçons. Voir la section Utilisation des commandes.
Le bras de commande en broche de la machine à glaçons
est-il en position OFF (élevée) (sur certains modèles)?
Abaisser le bras de commande en broche à la position ON
(abaissée). Voir la section Machine à glaçons et bac
d'entreposage.
Le commutateur de la machine à glaçons est-il à la
position OFF (à droite) (sur certains modèles)? Déplacer le
commutateur de la machine à glaçons à la position ON (à
gauche). Voir la section Machine à glaçons et bac
dentreposage.
Le robinet d'arrêt de la canalisation deau reliée au
réfrigérateur est-il ouvert? Ouvrir le robinet deau. Voir la
section Raccordement de la canalisation deau au
réfrigérateur dans les Instructions dinstallation.
Y a-t-il de leau dans le moule de la machine à glaçons ou
est-ce quaucun glaçon na été produit? Vérifier pour voir si
le réfrigérateur a été branché à la canalisation deau et si le
robinet darrêt de la canalisation est ouvert. Voir la section
Raccordement de la canalisation deau au réfrigérateur
dans les Instructions dinstallation.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
59
Un glaçon est-il coincé dans le bras de l’éjecteur? Pour
les modèles de machines à glaçons avec bac intérieur de
glaçons, enlever le glaçon coincé à laide dun ustensile en
plastique. Pour les modèles avec bac à glaçons dans la porte
du congélateur, accéder à la machine à glaçons en baissant
la porte du détecteur du bac à glaçons sur le côté supérieur
gauche de lintérieur du congélateur. En baissant la porte du
détecteur, lever la porte de service de la machine à glaçons et
enlever la glace de l’éjecteur à laide dun ustensile en
plastique. Voir la section Machine à glaçons et bac
dentreposage.
Une grande quantité de glaçons vient-elle d’être enlevée?
Prévoir trois à quatre jours pour quun bac à glaçons vide se
remplisse complètement, si aucun glaçon nest utilisé durant
cette période.
Les réglages sont-ils faits correctement? Voir la section
Utilisation des commandes.
Un filtre à eau est-il installé sur le réfrigérateur? Le filtre
peut être obstrué ou installé incorrectement. Vérifier dabord
les instructions dinstallation du filtre pour sassurer que le
filtre a été bien installé et quil nest pas obstrué. Si
linstallation ou lobstruction nest pas le problème,
téléphoner à une personne qualifiée ou un technicien.
REMARQUE : Si cette situation nest pas attribuable à ce qui
précède, il peut exister un problème avec la canalisation deau.
Faire un appel de service.
Mauvais goût, odeur ou couleur grise des glaçons
Les raccords de plomberie sont-ils neufs et causent-ils
une décoloration ou un mauvais goût des glaçons? Jeter
les premières quantités de glaçons.
Les glaçons ont-ils été gardés trop longtemps? Jeter les
vieux glaçons et en faire une nouvelle provision.
Le congélateur et le bac à glaçons ont-ils besoin d’être
nettoyés? Voir la section Nettoyage ou Machine à glaçons
et bac dentreposage.
Les aliments dans le congélateur ou le réfrigérateur ont-
ils été bien emballés? Utiliser des emballages sous vide
dair, imperméables à lhumidité pour éviter le transfert
dodeurs aux aliments conservés.
Leau contient-elle des minéraux (tels que le soufre)?
Linstallation dun filtre peut être requise afin denlever les
minéraux.
Un filtre à eau est-il installé sur le réfrigérateur? Une
décoloration grise ou foncée dans la glace indique que le
système de filtration de leau a besoin dun rinçage
additionnel. Faire couler de leau supplémentaire dans le
distributeur deau pour mieux nettoyer le système de filtration
de leau (au moins 6 pintes [5,7 L] ou pendant 3 à 4 minutes
initialement). Jeter la glace décolorée.
Le distributeur de glaçons ne fonctionne pas
correctement
Si le bac d'entreposage de glaçons est situé dans la porte,
retirer l'écran protecteur temporaire situé sous le bac. Voir
Machine à glaçons et bac d'entreposage.
La porte du congélateur est-elle fermée complètement?
Pousser la porte pour quelle soit bien fermée. Si elle ne
ferme pas complètement, voir plus loin dans cette section
Les portes ne ferment pas complètement.
Le bac à glaçons est-il correctement installé? Pour les
modèles avec bac intérieur de glaçons, pousser le bac à
glaçons complètement jusquau fond. Si le bac ne va pas
jusquau fond, il nest peut-être pas droit. Le retirer et essayer
de nouveau. Pour les modèles avec un bac à glaçons dans la
porte du congélateur, le bac doit être daplomb. Pour retirer le
bac, appuyer sur le bouton de dégagement du côté droit du
bac et le soulever tout droit vers le haut. Réinstaller le bac
dans la porte en vous assurant quil est bien aligné et bien
enclenché en place. Voir la section Machine à glaçons et bac
dentreposage.
Les mauvais glaçons ont-ils été ajoutés au bac? Utiliser
seulement des glaçons produits par la machine à glaçons
courante. Si dautres glaçons ont été ajoutés, enlever tous les
glaçons et vérifier pour voir si un glaçon sest coincé dans la
goulotte.
Les glaçons ont-ils gelé dans le bac à glaçons?
Secouer le bac à glaçons pour séparer les glaçons. Si les
glaçons ne se séparent pas, vider le bac et attendre
24 heures pour que le stock de glaçons soit regarni.
La glace a-t-elle fondu autour de la tige (spirale en métal)
dans le bac à glaçons? Vider le bac ou le bac à glaçons.
Utiliser de leau tiède pour fondre la glace si nécessaire.
Un glaçon est-il coincé dans la goulotte? Dégager le
glaçon de la goulotte à laide dun ustensile en plastique. Ne
pas utiliser un article pointu pour enlever la glace. Vous
pourriez causer des dommages.
Est-ce que le distributeur de glaçons se bloque lors de la
distribution de glace concassée? Arrêter la distribution
de glace. Faire passer le bouton de crushed (glace
concassée) à cubed (glaçons). Abaisser le bras du
distributeur avec un verre robuste. Si les glaçons sont
distribués correctement, remettre le bouton à crushed
(glace concassée) et recommencer la distribution. Voir la
section Distributeurs deau et de glaçons.
Y a-t-il des glaçons dans le bac? Voir La machine à
glaçons ne produit pas de glaçons plus haut dans cette
section.
Le bras de distribution a-t-il été tenu trop longtemps?
Dégager le bras de distribution. Les glaçons cessent d’être
distribués lorsque le bras est tenu trop longtemps. Attendre
3 minutes pour que le moteur du distributeur soit réglé de
nouveau avant d’être utilisé. Il est préférable de prendre de
grandes quantités de glaçons directement du bac à glaçons
plutôt que du distributeur.
Risque de coupure
Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons.
Le non-respect de cette instruction peut causer
des coupures.
AVERTISSEMENT
60
Le bac à glaçons est difficile à enlever
Est-ce que le bac à glaçons est difficile à enlever (sur
certains modèles)? Sur les modèles avec bac à glaçons
dans la porte du congélateur, choisir glaçons. En utilisant
un verre robuste, appuyer rapidement puis relâcher le levier
du distributeur de glace. Ouvrir la porte du congélateur,
abaisser le bouton de dégagement du bac à glaçons et
soulever. Voir Machine à glaçons et bac dentreposage.
Le distributeur deau ne fonctionne pas bien
Le système deau sest-il rempli? Le système deau a
besoin d’être rempli la première fois quil est utilisé. Utiliser un
contenant solide pour appuyer sur la barre de distribution
jusqu’à ce que leau commence à couler. Purger le système
deau en laissant couler et en jetant 6 pintes (5,7 L) deau. Le
nettoyage du système prendra environ 3 à 4 minutes et
aidera à dégager lair du conduit. Un écoulement additionnel
peut être requis dans certains domiciles. Voir la section
Distributeurs deau et de glaçons.
Le robinet de fermeture deau est-il ouvert ou la
canalisation deau est-elle raccordée à la source? Vérifier
pour sassurer que le robinet darrêt deau est ouvert et que la
source deau est connectée au réfrigérateur. Voir la section
Raccordement de la canalisation deau au réfrigérateur
dans les Instructions dinstallation.
Le robinet de fermeture deau est-il obstrué ou
incorrectement installé? Voir la section Raccordement de
la canalisation deau au réfrigérateur dans les Instructions
dinstallation. Si l'obstruction ou l'installation n'est pas un
problème, faire un appel de service ou faire venir un plombier.
La canalisation de la source deau du domicile comporte-
t-elle une déformation? Si vous découvrez ou soupçonnez
une déformation de la canalisation deau, faire un appel de
service.
Un filtre à eau est-il installé sur le réfrigérateur? Le filtre
peut être obstrué ou incorrectement installé. Vérifier dabord
les instructions dinstallation du filtre pour sassurer que le
filtre a été installé correctement et nest pas obstrué. Si
linstallation ou lobstruction nest pas un problème, faire un
appel de service.
De leau coule du distributeur
Le verre n'a pas été maintenu sous le distributeur assez
longtemps? Maintenir le verre sous le distributeur 2 à
3 secondes après avoir relâché le levier du distributeur.
Un filtre à eau est-il installé sur le réfrigérateur? Il peut y
avoir de lair dans les canalisations du système de filtration
de leau, ce qui cause des gouttes. Une purge
supplémentaire pourrait aider à faire sortir lair des
canalisations. Lutilisation normale du distributeur devrait
expulser lair des canalisations en deçà de 24 à 72 heures.
Le débit deau du distributeur diminue de façon notable
Un filtre à eau est-il installé sur le réfrigérateur? Le filtre
peut être plein ou incorrectement installé. Ôter la cartouche
du filtre à eau. Voir la section Système de filtration deau.
Faire fonctionner le distributeur. Si le débit deau augmente
de façon notable, remplacer le filtre.
Leau du distributeur nest pas assez froide
Le réfrigérateur vient-il d’être installé? Attendre 24 heures
pour que le réfrigérateur se refroidisse complètement.
Une grande quantité deau a-t-elle été récemment
distribuée? Attendre 24 heures pour que leau se refroidisse
complètement.
Na-t-on pas récemment distribué de leau? Le premier
verre deau peut ne pas être froid. Jeter le premier verre deau.
La cloison entre les deux sections est tiède
La température tiède est probablement attribuable à un
fonctionnement normal du réglage automatique de lhumidité de
lextérieur. En cas de doute, faire un appel de service.
La température est trop tiède
Les ouvertures daération sont-elles bloquées dans une
section ou lautre? Ceci empêche lair froid de circuler entre
les compartiments. Enlever tous les objets placés devant les
ouvertures daération. Voir la section Pour sassurer dune
circulation dair appropriée pour lemplacement des
ouvertures daération.
La ou les portes sont-elles ouvertes souvent? Le
réfrigérateur deviendra tiède dans ce cas. Pour garder le
réfrigérateur froid, essayer de sortir tout ce dont vous avez
besoin du réfrigérateur en une fois, garder les aliments
organisés et fermer la porte dès que les aliments sont retirés.
Vient-on dajouter une grande quantité daliments au
réfrigérateur ou au congélateur? Laddition dune grande
quantité daliments réchauffe le réfrigérateur. Plusieurs
heures peuvent être nécessaires pour que le réfrigérateur
revienne à la température normale.
Les réglages sont-ils faits correctement pour les
conditions ambiantes? Voir la section Utilisation des
commandes.
Le réfrigérateur ne refroidit pas? Pour les modèles avec
commandes numériques, tourner lappareil à OFF ensuite à
ON de nouveau pour la remise en marche. Voir la section
Utilisation des commandes. Si cette action ne corrige pas
le problème, faire un appel de service.
Il y a une accumulation dhumidité à lintérieur
Les ouvertures de circulation dair sont-elles obstruées
dans le réfrigérateur? Enlever tous les objets placés devant
les ouvertures dair. Voir la section Pour sassurer dune
circulation dair appropriée pour lemplacement des
ouvertures dair.
Risque de coupure
Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons.
Le non-respect de cette instruction peut causer
des coupures.
AVERTISSEMENT
61
La ou les portes sont-elles ouvertes souvent? Pour éviter
laccumulation dhumidité, essayer de sortir tout ce dont
vous avez besoin du réfrigérateur en une fois, garder les
aliments organisés et fermer la porte dès que les aliments
sont retirés.
La pièce est-elle humide? Il est normal que lhumidité
saccumule à lintérieur du réfrigérateur lorsque lair de
lextérieur est humide.
Les aliments sont-ils bien emballés? Vérifier que tous les
aliments sont bien emballés. Essuyer les contenants humides
daliments avant de les placer au réfrigérateur.
Les réglages sont-ils faits correctement pour les
conditions ambiantes? Voir la section Utilisation des
commandes.
Un programme autodégivreur vient-il de se terminer? Il
est normal que des gouttelettes se forment après le
dégivrage automatique du réfrigérateur.
Les portes ne ferment pas complètement
Les emballages daliments empêchent-ils la porte de
fermer? Réorganiser les contenants de sorte quils soient
plus rapprochés et prennent moins despace.
Le bac à glaçons est-il en bonne position? Pour les
modèles de machines à glaçons avec bac intérieur de
glaçons, pousser le bac à glaçons complètement jusquau
fond. Si le bac ne va pas jusquau fond, il nest peut-être pas
droit. Le retirer et essayer de nouveau. Pour les modèles avec
un bac à glaçons dans la porte du congélateur, le bac doit
être daplomb. Pour retirer le bac, appuyer sur le bouton de
dégagement du côté droit du bac et le soulever tout droit vers
le haut. Réinstaller le bac dans la porte en vous assurant quil
est bien aligné et bien enclenché en place. Voir la section
Machine à glaçons et bac dentreposage.
Les plats, tablettes, bacs ou paniers sont-ils en bonne
position? Placer le couvercle du bac à légumes et tous les
plats, tablettes, bacs et paniers à la position correcte. Voir
plus de renseignements à la section Bac à légumes et
couvercles.
Le réfrigérateur branle-t-il ou semble-t-il instable? Niveler
le réfrigérateur. Consulter la section Ajustement des portes
ou Nivellement du réfrigérateur dans les Instructions
dinstallation.
Les portes sont difficiles à ouvrir
Les joints sont-ils sales ou collants? Nettoyer les joints
d'étanchéité conformément aux instructions de la section
Nettoyage.
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de demander une assistance ou un service, veuillez vérifier
la section Dépannage. Cette vérification peut vous faire
économiser le coût dune visite de réparation. Si vous avez
encore besoin daide, suivre les instructions ci-dessous.
Lors dun appel, veuillez connaître la date dachat et les numéros
au complet de modèle et de série de votre appareil. Ces
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre
demande.
Si vous avez besoin de pièces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,
nous vous recommandons dutiliser seulement des pièces
spécifiées par l'usine. Les pièces spécifiées par l'usine
conviendront et fonctionneront bien parce quelles sont
fabriquées selon les mêmes spécifications précises utilisées pour
construire chaque nouvel appareil KITCHENAID
®
.
Pour localiser des pièces spécifiées par l'usine dans votre région,
nous appeler ou contacter le centre de service désigné le plus
proche.
Téléphoner sans frais au
Centre dinteraction avec la clientèle de
KitchenAid Canada au : 1-800-807-6777.
Nos consultants fournissent de lassistance pour :
Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète
dappareils électroménagers.
Consignes d'utilisation et d'entretien.
Vente daccessoires et de pièces de rechange.
Les références aux concessionnaires, compagnies de service
de réparation et distributeurs de pièces de rechange locaux.
Les techniciens de service désignés par KitchenAid Canada
sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un
service après la garantie, partout au Canada.
Pour plus dassistance
Si vous avez besoin de plus dassistance, vous pouvez écrire à
KitchenAid Canada en soumettant toute question ou
problème au :
Centre d'interaction avec la clientèle
KitchenAid Canada
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de
téléphone où on peut vous joindre dans la journée.
Accessoires
Pour commander des accessoires, composer le 1-800-442-9991
et demander le numéro de pièce approprié ci-dessous ou
contacter votre marchand autorisé KitchenAid
®
. Au Canada,
composer le 1-800-807-6777.
Nettoyant et poli pour acier inoxydable
Commander la pièce n° 4396920
Filtre à eau de remplacement :
Commander la pièce n° 4396841 (T2RFWG2)
Au Canada, commander la pièce n° 4396841B (T2RFWG2)
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès,
une explosion ou un incendie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

KitchenAid KSSC36FTS Manuel utilisateur

Catégorie
Frigos
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à