Pinguino PAC T110P Instructions For Use Manual

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Instructions For Use Manual
PAC T100P / T110P
PAC T100P / T110P
Instructions for use
Keep these instructions
Mode d'emploi
Conservez cette notice
Instrucciones para el uso
Repase y guarde estas instrucciones
Istruzioni per l’uso
Leggere e conservare queste istruzioni
ELECTRICAL SPECIFICATIONS 115V ~ 60Hz
DONNEES ELECTRIQUES 115V~60Hz
CARACTERISTICAS ELECTRICAS 115V ~ 60Hz
CARATTERISTICHE ELETTRICHE 115V~60Hz
Register this product on-line and receive a free trial issue of Cook's Illustrated.
Visit www.prodregister.com/delonghi.
Visit www.delonghi.com for a list of service centers near you. (U.S. Only)
Enregistrez ce produit en ligne et recevez un numéro gratuit de Cook's Illustrated.
Visitez www.prodregister.com/delonghi.
Visitez www.delonghi.com pour y voir une liste des centres de réparation proches de chez vous.
(É.-U. uniquement)
Registre este producto en línea y reciba un ejemplar gratis de Cook's Illustrated.
Visite www.prodregister.com/delonghi.
Visite www.delonghi.com para ver la lista de centros de servicios cercanos a usted. (Solamente
en los Estados Unidos)
Registra questo prodotto "on-line" per ricevere una copia omaggio della rivista.
Visita www.prodregister.com/delonghi.
Visita www.delonghi.com per una lista dei centri di servizio a te piu vicini. (Solo negli Stati Uniti)
PORTABLE AIR-CONDITIONER
CONDITIONNEUR D’AIR PORTATIF
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO PORTÁTIL
CONDIZIONATORE D’ARIA
2
DESCRIPTION • DESCRIPTION
DESCRIPTCIÓN DESCRIZIONE
1
27
5
6
9
4
8
3
10
• See description at page 3 for english • Voir déscription à la page 19 pour le Français
Véase descripción a la pág 35 para español Vedi descrizione a pagina 51 per l’italiano
11 13 22
14
12
15
SWING SPEED
BOOST
16
17
19
18
23
20 21
3
IMPORTANT SAFEGUARDS
Use this appliance only as described in this instruction manual.
As with any electrical appliance, the instructions aim to cover as many eventualities as possi-
ble.
Caution and common sense should be used when operating and installing this air conditioner.
This appliance has been manufactured to cool and dehumidify domestic environments and
should not be used for other purposes.
It is dangerous to alter or modify the unit's characteristics in any way.
The appliance must be installed in line with the relevant national legislation.
Should repairs be necessary, contact the nearest authorized De’Longhi Repair Service Center.
Unauthorized De’Longhi servicing can be dangerous.
This appliance is to be used by adults only; keep away from children.
In the case that the power cord becomes damaged, this must be substituted only by specia-
lized personnel authorized by the manufacturer.
Always ensure the appliance is grounded. If you have any doubts check with a qualified elec-
trician.
•We strongly discourage the use of an extension cord due to potential safety hazards. For tem-
porary situations, use only CSA certified and UL Listed 3-wire grounded extension cord, rated
15 A, 125 V.
Before cleaning or maintenance operations, always unplug the unit from the outlet.
Do not pull on or place strain on the power cord when moving the appliance.
The appliance should not be installed where the atmosphere may contain combustible gases,
oil or sulphur, or near heat sources.
Do not rest hot or heavy objects on the appliance.
Clean the filters at least once a week.
Avoid using heaters near the unit.
The unit should be transported in a vertical position. If this is not possible secure the unit at an
angle, do not lie it horizontally.
Before transporting the appliance, completely empty the internal circuit of water by pressing
the MODE and SPEED buttons simultaneously for a few seconds without removing the tank.
Then empty the tank.
After transportation, wait at least 1 hour before switching the unit on.
Use the appliance as described in this instruction manual only. As with all electrical equipment,
whilst the instructions aim to cover as many eventualities as possible. Caution and common
sense should be applied when operating and installing this appliance.
At the end of its working life, consign the appliance to a specialist collection centre.
The packaging materials can be recycled. You are therefore recommended to place them in
the special containers for differentiated waste collection.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
DESCRIPTION
1air outlet grille
2 control panel
3 castors
4handles
5air exhaust hose housing
6condenser air intake grille
7evaporator air intake grille with dust filter
8 condensate tank
9continuous condensate drain connection
10 power cable
11 2 flange caps
12 air exhaust hose
13 2 window outlets
14 suckers (only on some models)
15 castor locks
16 remote control
17 single hole window bracket
18 double holes window bracket
19 air inlet hose
20 3M® electrostatic filter
21 continuous drain hose with coupling
22 suckers with velcro (only on some models)
23 Window bracket without holes (only on
some models)
4
What are the Pinguino
portable air conditioners?
During the summer, you feel comfortable at a temperature of between 75 and 81°F (24 and
27°C) with a relative humidity of about 50%.
An air conditioning unit removes excess moisture and heat from the room where it is located.
Compared with installed models, portable air conditioning units have the advantage that they
can be moved from one room to another in the home or be transported from one building to
another.
Hot air from the room is passed through a
coil cooled by refrigerant gas.
Excess heat and moisture are
removed before the air
is re-emitted into the room.
In single unit models (as this model),
a small part of this air is used to
cool the refrigerant gas and
then, when hot and damp,
is discharged outside.
5
The instructions below will enable you to prepare your air conditioning unit for operation as effi-
ciently as possible.
Before use, make sure the air intake and outlet grilles are unobstructed.
NON PERMANENT INSTALLATION
Just a few simple steps and your comfort is
ensured with Pinguino:
Fit the air exhaust hose (11) in the housing (5)
at the back of the appliance. Insert it as
shown in figure A.
In order to improve the performance of the
appliance in air conditioning and boost
(super-conditioning) modes, you can also fit
the intake hose accessory (19) in its housing in
the back of the appliance as shown in figure
A1. This step is optional.
Fit the window outlets (13)to the end of
the hose (12/19).
Place the air conditioning unit near a win-
dow or French window.
Make sure the air exhaust hose is unob-
structed.
Installing your portable
air-conditioner
Keep air hoses as short and free of cur-
ves as possible to avoid constrictions.
ELECTRICAL CONNECTIONS
Before plugging the appliance into the electrical socket, check that:
the power supply corresponds to the value indicated on the rating plate on the back of the appliance;
the socket and electrical circuit are adequate for the appliance;
the socket matches the plug. If this is not the case, have the plug replaced;
the socket is adequately grounded.
Failure to follow these important safety instructions absolves the manufacturer of all liability.
The power cord must be replaced by a qualified professional only.
1
2
AA1
Sash window
For optimum results:
If you have a sash window, place the
bracket (17) or (18)according to your
needs, on the window sill, extend the
bracket fully within the window frame, fix the
B1
B
1
3
2
bracket by using the pin then lower the win-
dow onto the bracket. Insert the window
outlet (13)of the exhaust hose (12) into the
slot, then connect the hose to the air condi-
tioner (fig. B and B1).
Thanks to the locking pins, it’s possible to use
the window bracket also for sliding windows.
Position the hole of the bracket so to allow a
correct installation of the exhaust hose.
If you have a very large window, in order to
cover your window aperture, use the addi-
tional window bracket without holes (23)
extending it to the desired dimension, then
fix the bracket by using the pins provided
(see figure) When extracting the window
bracket and joining the two pieces pay
attention you do not cover the hole or holes
6
Installing your portable
air-conditioner
SEMI-PERMANENT INSTALLATION
If required, the Pinguino can also be installed
semi-permanently (Fig. E and E1).
Fit the flange accessory (11)provided in
the hole
Fit the hose (12/19)in the housing at the
back of the appliance (fig. A/ A1 page 5).
Fit the end of the hose (12/19)to the flan-
ge (11)as shown in fig. G.
Proceed as follows:
Drill a hole in an outside wall or through a
window pane.
Respect the height and dimensions of the
hole given in figures Fand G.
30 cm
11.8 inches
30 cm
11,8 inches
MAX100 cm
MIN 35 cm
MAX 39.37 inches
MIN 13.77 inches
When the hose (12/19)is not fitted, the drilled
hole can be closed with the flange cap (11).
NOTE.
When installing the air conditioning unit semi-
permanently, you should leave a door slightly
open (as little as 1/2 inches (1 cm) ) to gua-
rantee correct ventilation.
G
Keep the air hoses as short and free of
curves as possible to avoid constrictions.
4.17 inches (106 mm)
in the window
pane in the wall: you are
recommended to
insulate the sec-
tion of wall using
suitable insulation.
in the woo-
den kick-
board of a
French win-
dow
F
30 cm
11.8 inches
30 cm
11,8 inches
E1
E
French window
Open the French window slightly and position
the outlet (13).
Use the suction pads (14)or(22)(depending on
models) to hold the two parts of the window
together (fig. D and D1).
D1
1
2
D
7
Control panel
DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL
AON/Stand-by button
B MODE selection button
Air conditioning, dehumidifying, air purifying/fan, Smart.
C Air conditioning mode indicator light
D Dehumidifying mode indicator light
E Fan mode with air filtration indicator light
F “Sleep” function indicator light (can be selected from remote control only)
G Increase temperature/humidity/programmed operating time button
H Timer button
I Timer in operation indicator light
L Display visualising temperature/humidity values set and operating time
M Temperature indicator light
N Humidity indicator light
O BOOST button
P Reduce temperature/humidity/programmed operating time button
Q/R/S/T Fan speed and AUTO mode indicator lights
U Fan SPEED selection button
V Grille flaps SWING button
Z “Smart” function (indicator lights C/D/E)
Note: The SWING button (V) moves the grille flaps to distribute the cool air uniformly in the room.
When the button (V) is pressed once and the flaps have begun moving alternately forwards and
backwards, pressing the button again will lock the flaps in their current position.
Pressing the button again will restart the flaps moving forwards and backwards.
When the appliance is turned off, they will close irrespective of their position.
PT
S R Q
UO
M N L G A
B
V I H
F E CD
Z
THE CONTROL PANEL
8
Operation
TURNING THE APPLIANCE ON
Plug the appliance into the socket. Two lines appear on the
display indicating that the appliance is in standby. You can con-
trol the appliance with the remote control (see page 11) or with the
control panel.
OPERATION WITH CONTROL PANEL
Press the ON/STAND BY button (A). When turned on, the air conditio-
ning unit starts operating in the same mode as when it was turned off.
Press the MODE (B) button until the indicator light corresponding
to the required mode lights up:
Indicator light (C): air-conditioning mode
Indicator light (D): dehumidifying mode
Indicator light (E) : fan mode with air filtration
Indicator light (C-D-E) together: smart mode
After selection, the flaps open at a preset angle.
When the air conditioner is turned off, the flaps will close.
AIR-CONDITIONING MODE
Ideal for hot humid weather when you need to cool and dehu-
midify the room.
To set the operation of the appliance correctly, press the +(G) or
- (P) buttons until the desired temperature is displayed.
Then select the fan speed by pressing the SPEED button (U) until the
indicator light corresponding to the required fan speed lights up
MAX: the air conditioning unit operates at maximum to reach
the required temperature as rapidly as possible
MED: reduces noise levels but still maintains a good level of
comfort
MIN: for silent operation
AUTO: the appliance automatically selects the most suitable
fan speed in relation to the temperature set on the digi-
tal display.
The most suitable temperature for the room during the summer
varies from 75° - 81° F (24 to 27°C).
You are recommended, however, not to set a temperature
excessively lower than the outside temperature.
DEHUMIDIFYING
Ideal for reducing humidity in spring and autumn, during rainy spells
or in damp rooms. Place the appliance in the room without fitting
the air exhaust hose (12) and the intake hose (19). After selecting
dehumidifying mode, the light (D) comes on. Press the “+“ or “-“ but-
tons until the required humidity level is displayed. At the same time,
the Auto fan light comes on as the appliance automatically selects
the most appropriate speed. Water is removed from the air and col-
lected in the tank at the back of the air conditioner (8).
78
50
Depending on the model, the temperature in the display is shown in °C or in °F , however all the
drawings show anly °C.
9
Operation
When full, the appliance shuts down and (tank full) appears
on the display. The tank must be extracted and emptied (fig. H).
Once emptied, replace the tank: the appliance starts up again.
The accessory continuous drain hose (21)enables the condensate
produced to be eliminated without requiring the tank to be emp-
tied periodically. Fit the hose with the rapid coupling (21)as shown
in fig. I.
NB: In order for the continuous drain function to operate correctly,
make sure the accessory is fully connected to the coupling. To
release, press the drain connection (9).
FAN MODE WITH AIR FILTRATION
Adjust fan speed by pressing the SPEED button (U) as described for
the air-conditioning mode.
Remember that the higher the speed, the more air is filtered. If you
select "Min" speed, less air is filtered but the appliance is also less
noisy. In this mode, Auto cannot be selected.
The fan speed selected will be displayed.
"3M Filtrete" air purifying filter
This is ideal for dusty rooms. In addition to removing dust, the 3M Fil-
treteTM electrostatic air purifying filter also captures the smallest
impurities (down to 0.003 mm), such as cigarette smoke.
To use the air purifying filter:
A) Remove the intake grille (7).
B) Remove the filter (20) from the packaging.
C) Use the two plastic edges to attach the filter to the hooks on the dust filter inside the intake
grille.
D) Replace the grille on the appliance.
When removing the evaporator air intake grille (7), do not touch the evaporator’s metallic wings
because they are very sharp and they could be dangerous.
SMART MODE
In “SMART” mode the air conditioner unit decides the best way to operate, to guarantee maxi-
mum comfort.
Press the MODE button repeatedly until all three indicator lights, (C/D/E), on the control panel
come on. The word appears on the display.
Note: in “SMART” mode, temperature is controlled automatically. However, if the required tem-
perature has not yet been reached, it can be reduced or increased by a maximum of 4°F
(approx. 2°C) by pressing the buttons on the remote control.
The appliance will automatically set the operating mode (air conditioning or fan/air purifying) and
optimum speed.
BOOST MODE
Press the button (O) to set the “BOOST” mode.
In this mode, the appliance operates at maximum air conditioning power, rapidly cooling the
room. The symbol is displayed and fan speed is at maximum.
AUTOMATIC SLEEP MODE
This mode can be activated by the remote control only.
For more information, see the paragraph "AUTOMATIC SLEEP FUNCTION" on the remote control
(page 14).
When this function is activated, the SLEEP indicator light (F) on the control panel comes on.
2
1 PUSH
H
I
drain connection
10
Operation
SETTING THE TIMER
The timer can be used to delay appliance start up or shut down. This avoids wasting electricity by
optimizing operating periods
How to program delayed start up
Plug the appliance into a socket and press the ON/STAND BY (A) button, then select the requi-
red operating mode and other settings (temperature, fan speed, etc).
•Press the ON/STAND BY (A) button again to place the appliance in standby mode.
•Press the timer button (H). The two centre segments flash on the display.
Use the “+” (G) o “-” (P) buttons to set the number of hours delay before the appliance comes
on. The setting is increased or decreased by an hour at a time; however, when the buttons are
held down for more than two seconds, the time runs rapidly up to a maximum of 24 hours. Wait
a few seconds for the data to be acquired.
The indicator light (I) flashes until the appliance starts up.
•You can set the appliance to come on with a delay of up to 24 hours.
•To cancel the timer setting, press the timer button (H), and use the “-” button (P) to set the time
to “00”. The indicator light (I) will stop flashing.
How to program delayed shut down
Delayed shut down can be programmed in any operating mode.
•Press the timer button (H). The two centre segments flash on the display.
Use the “+” (G) o “-” (P) button to set the number of hours delay before the appliance goes
off.
The setting is increased or decreased by an hour at a time; however, when the buttons are
held down for more than two seconds, the time runs rapidly up to a maximum of 24 hours. Wait
a few seconds for the data to be acquired.
The indicator light (I) flashes until the appliance shuts down.
•To cancel the timer setting, press the timer button (H), and use the “-” button (P) to set the time
to zero. The indicator light (I) will stop flashing.
11
THE REMOTE CONTROL
Inserting/replacing batteries (included)
Remove the back cover (see figure).
Insert two new batteries (not rechargea-
ble) making sure the (+) and (-) are in the
correct positions.
Replace the back cover.
NB: Alkaline batteries should be used (LR03
AAA type).
When replacing or disposing of the remote
control, the batteries must be removed and
disposed of according to the legislation in
force, being harmful to the environment.
Warning:
Do not mix old and new batteries. Do not mix
alkaline, standard (carbon-zinc) or rechar-
geable (nickel-cadmium) batteries.
Do not dispose of batteries in fire: batteries
may explode or leak.
If the remote control is not be used for a cer-
tain length of time, remove the batteries.
CORRECT USE
Aim the remote control at the signal recei-
ver on the air-conditioner.
Maximum distance: around 23 ft. (7
metres) (without obstacles between the
remote control and the receiver).
The remote control should be handled
with extreme care: without dropping it,
without exposing it to direct sunlight or
near sources of heat.
1
2
The remote control
Depending on the model, the temperature in the display is shown in °C or in °F , however all the
drawings show anly °C.
12
Description of the remote control
THE REMOTE CONTROL
A
E D C
B
B
I
H
G
F
SWING SPEED
BOOST
%RH
THE DISPLAY
Signal transmission
Air-conditioning indicator
Dehumidifying indicator
Air filtration indicator
BOOST indicator
SMART indicator
SLEEP indicator
Automatic fan speed
High fan speed
Medium fan speed
Low fan speed
Used to set the temperature in SMART
mode (see page 14 for further informa-
tion)
A. MODE button
Selects the operating mode (air conditio-
ning, dehumidification, air filtration, smart).
B. Buttons for SETTING THE ROOM TEMPERATU-
RE
Set room temperature or program the
timer.
C. SPEED button
Sets fan speed to automatic, high,
medium or low in sequence.
D. SWING button
Activates the motorized lowers.
E. TIMER button
Sets or cancels the timer.
F. SLEEP button ( )
Sets or cancels the automatic SLEEP func-
tion.
G. SMART button ( )
When this button is pressed, the appliance
automatically establishes the most suita-
ble operating mode for maximum
comfort.
H. BOOST button ( )
Starts or stops rapid cooling. In the rapid
cooling mode, the fan operates at high
speed with the temperature automatical-
ly set to 64°F (18°C).
I. ON/STAND BY button
Press this button to turn the appliance on
and in stand by.
NB: the settings are displayed even when
the air conditioner is in stand by.
13
Remote control functions
75 F
AIR-CONDITIONING MODE
•Press the button to turn the appliance on.
The symbol flashes on the display and a beep indicates that
the air-conditioning unit is on.
• Press the MODE button a number of times until the air-conditio-
ning symbol appears on the display.
Now set the temperature using the buttons.
To select fan speed, press the SPEED button repeatedly until the
required fan speed is selected (automatic, high, medium, low).
NB: in air-conditioning mode, the appliance automatically removes
excess moisture from the atmosphere.
DEHUMIDIFYING
Activate this function when humidity is high.
•Press the button to turn the appliance on. The symbol fla-
shes on the display and a beep indicates that the air conditioner
has started up.
•Press the MODE button a number of times until the dehumidifying
symbol appears on the display.
Set the required humidity level using the buttons.
In dehumidifying mode, fan speed is selected by the appliance
automatically.
Place the appliance in the room without fitting the air exhaust hose.
FAN MODE WITH AIR FILTRATION
In humid but not particularly hot days, the fan function alone may
be adequate.
•Press the button. The symbol flashes on the display and a
“beep” indicates that the air-conditioning unit is on.
•Press the MODE button a number of times until the fan symbol
appears on the display.
Once purifying mode has been selected, press the SPEED button
until the required speed is reached (low, medium, high).
BOOST FUNCTION
“BOOST” function is used to obtain rapid cooling. The fan is set to
high speed and the temperature is automatically set to 64°F (18°C).
To select “BOOST” function, proceed as follows:
•Press the button to turn the appliance on. The symbol fla-
shes on the display and a “beep” indicates that the air-conditio-
ning unit is on.
•Press the BOOST button to set the function. The symbol is
displayed.
•To go back to the previous mode, press the BOOST button again.
With the “BOOST” function activated, the display on the control
panel shows .
SMART FUNCTION
In “SMART” function, the air-conditioning unit decides the best way
to operate to guarantee maximum comfort.
•Press the button to turn the appliance on. The symbol fla-
shes on the display and a “beep” indicates that the air-conditio-
ning unit is on.
•Press the SMART button. The appliance functions automatically
60%RH
Remote control functions
and the symbol appears on the display.
NB: in “SMART” function, the temperature is controlled automatical-
ly. However, if the required temperature has not yet been reached,
it can be reduced or increased by a maximum of 4°F (approx. 2°C)
by pressing the buttons.
The appliance automatically establishes the operating mode (air-
conditioning, fan, heating) and the optimum fan speed.
With the “SMART” function activated the display on the control
panel shows and the three indicator lights (C/D/E) will come on.
SLEEP FUNCTION
The automatic “SLEEP” function is ideal for the night-time as it ena-
bles operation of the air-conditioning unit in the air-conditioning
mode to be gradually reduced until it shuts down completely (after
eight hours).
To select “SLEEP” function, proceed as follows:
•Press the button to turn the appliance on.
The symbol flashes on the display and a “beep” indicates
that the air-conditioning unit is on.
•Press the MODE button a number of times until the symbol of
the function required appears on the display.
•Then select the required temperature by pressing the buttons.
Now press the SLEEP button to set the night function. The sym-
bol is displayed. With the “SLEEP” function activated, the fan
operates at low speed.
On the control panel the indicator light (F) comes on.
Press the SLEEP button again to go back to the previous mode.
The SLEEP function maintains the room temperature at the optimum level, avoiding
excessive increases or drops in the temperature, with silent operation.
The flow of air decreases, while the room temperature varies gradually according to the
comfort requirements: increases of approx. 2°F (approx.1°C) after 60 minutes and approx.
4°F (approx.2°C) after 2 hours (it switches off altogether after eight hours).
PROGRAMMING THE TIMER
The timer can be used to delay appliance start up or shut down.
This avoids wasting electricity by optimising operating periods.
Programming shut-down
•With the air-conditioning unit on, press the TIMER button. The time
is displayed and the “h” symbol flashes. Set the time when you
want the appliance to go off using the buttons (from 30
minutes to 24 hours). During the first ten hours, you can select half
hour intervals. For times greater than ten hours, one hour intervals
can be selected.
•Press the TIMER button again to confirm the selection. A count-
down of the time left is displayed.
At the end of the set time the appliance switches off automatically.
•To cancel the set time, press the TIMER button again. You will
hear a “beep”.
Programming start-up
•With the air-conditioning unit off, press the TIMER button. The time
is displayed and the “h” symbol flashes. Set the time when you
want the appliance to come on using the buttons (from 30
minutes to 24 hours). During the first ten hours, you can select half
hour intervals. For times greater than ten hours, one hour intervals
can be selected.
•Press the TIMER button again to confirm the selection.
At the end of the set time the appliance switches on automatically.
•To cancel the set time, press the TIMER button again. You will
hear a “beep”.
79 F
14
18
15
Self diagnosis/Troubleshooting
SELF DIAGNOSIS
The appliance has a self diagnosis system to identify a number of malfunctions.
LOW TEMPERATURE
(frost prevention)
ppffPROBE FAILURE
(sensor damaged)
FULL TANK
When appears on the display, the ice prevention device has
been triggered.
The appliance starts up again automatically when the defrosting process is
completed.
If this is displayed, contact your service centre.
Empty the tank on the back of the appliance and replace it correctly.
The continuous drain hose is not connected correctly or is obstructed and
the air conditioner is draining into the tank.
IF THE DISPLAY SHOWS … …WHAT SHOULD YOU DO?
PROBLEM CAUSE REMEDY
The air conditioning
unit does not start no electricity
it is not plugged into the socket
the safety device has tripped
•restore electricity
plug into the socket
•reset the safety plug ( see pag. 17)
The air conditioning
unit works for a
short time only
the air exhaust hose or the intake hose has a
constriction
the air exhaust hose or the intake hose is
blocked
there are tight bends in the air exhaust hose
or the intake hose
position the exhaust hose or
the intake hose correctly
check there are no obstacles
obstructing air discharge or the
intake hose
eliminate the tight bends
The air conditioning
unit works, but does
not cool the room
window open
there are heat sources in the room (lamp,
etc)
the exhaust hose is detached
air filters clogged
Inadequate size of the room (too large)
close the window
eliminate the heat source
connect the exhaust hose
clean or replace the filters
clean or replace the filter
Particular odour in
the room air filter clogged
The air conditioning
unit does not ope-
rate for about three
minutes after turning
it on.
it is normal for the compressor to start after
three minutes wait for three minutes
// PPFF// //FFII
appears on the
display
See "Self-diagnosis" section
TROUBLESHOOTING
FF II FAILURE 1 If this is displayed, contact your service centre.
16
To get the best from your air conditioning unit,
follow these recommendations:
•close the windows and doors in the room to
be air conditioned.
The only exception is when the appliance is
installed through a hole in the wall.
In this case, you are recommended to
leave a slight draught through a door or
window to guarantee correct ventilation.
•Protect the room from direct exposure to
the sun by partially closing curtains and/or
blinds to make the appliance much more
economical to run;
Never rest objects of any kind on the air
conditioning unit;
Never obstruct the air intakes (6 and 7) or
outlet (1)grilles;
Make sure there are no heat sources in the
room.
Never use the appliance in very damp
rooms (laundries for example).
Never use the appliance outdoors.
Tips
close doors and windows
close blinds or curtains
do not
cover the
appliance
Make sure the air conditioning unit is on a
level floor. If necessary, place the two
castor locks (15)under the front wheels
(3).
3M® ELECTROSTATIC FILTER
To use the 3M® electrostatic filter, remove it
from the packaging and attach it to the dust
filter by inserting the two plastic profiles on the
3M® filter onto the tabs on the dust filter (see
figure).
Reposition the assembled filters in the grill and
replace in the appliance.
When removing the evaporator air intake
grille (7), do not touch the evaporator’s
metallic wings because they are very sharp
and they could be dangerous.
17
Before cleaning or maintaining, turn the
appliance off by pressing the ON/STAND BY
button (A) or button (I) on the remote control
and always unplug the appliance from the
socket.
CLEANING THE CABINET
You should clean the appliance with a slightly
damp cloth then dry with a dry cloth.
For safety reasons, never wash the air condi-
tioning unit with water.
Precautions
Never use petrol, alcohol or solvents to clean
the appliance.
Never spray insecticide liquids or similar.
CLEANING THE FILTERS
To keep your air conditioning unit working effi-
ciently, you should clean the dust filter every
week of operation.
The filter is housed in the intake grille.
When removing the evaporator air intake
grille (7), do not touch the evaporator’s
metallic wings because they are very sharp
and they could be dangerous.
To clean the filters, proceed as follows
1. Remove the intake grille by rotating
outwards (Fig. L).
Use a vacuum cleaner to remove the dust
collected on the filter.
If the dust filter is very dirty, immerse in warm
water and rinse a number of times.
The water should never be hotter than 105 °F
(40°C).
After washing, leave the filter to dry.
To replace, put the filters back in the intake
grille then attach the intake grille to the
appliance.
Do not wash the 3M® ectrostatic filter when it
is worn-out: change it with a new filter.
START OF SEASON CHECKS
Make sure the power cord and plug are
undamaged and properly grounded.
Follow the installation instructions precisely.
END OF SEASON OPERATIONS
Place the appliance in stand-by.
To completely empty the internal circuit of
water, press the MODE and SPEED buttons
simultaneously for a few seconds without
removing the tank (8).
2. Remove the dust filter by detaching it from
the grille (Fig. M). Remove 3M® electrosta-
tic filter if it is mounted.
L
Cleaning and Maintenance
M
.
1 PUSH
2
N
intake
grille
3M® electrostatic
filter
dust filter
The water in the internal circuit will drain into
the tank (8) or through the continuous drain
hose (21) if connected (Fig. N)
Make sure the other end of the hose is near a
suitable drain.
When completely drained, disconnect the
continuous drain hose.
Clean the filters and dry thoroughly before
putting them back.
18
Technical specification
LIMIT CONDITIONS
Room temperature range of the air-condi-
tioned space 64-95°F (18 - 35°C)
TECHNICAL SPECIFICATION
Power supply
voltage see rating plate
Max. power input
during air conditioning “
Refrigerant “
Cooling capacity
Appliance dimensions:
width 18.6 inc. 495 mm
height 36.8 inc. 940 mm
depth 16.1 inc. 410 mm
weight 75 Lbs 34 kg
Transport, filling, cleaning, recovery and disposal of refrigerant should be performed by a
technical service centre appointed by the manufacturer only.
The appliance should be disposed of by a specialist centre appointed by the manufacturer only.
SAFETY PLUG
The appliance is fitted with a safety plug to protect the power cable.
If power is cut off, unplug from the mains and make sure the power cable is undamaged.
If the cable is damaged, call the service center immediately.
If power cuts off frequently and the power cable is undamaged, contact a qualified elec-
trician.
OPERATION OF THE SAFETY PLUG
If the safety device incorporated in the plug trips and cuts off the power supply, check
that the power cable and plug are not damaged.
If the power cable is undamaged, to restore operation press the "RESET" button.
To verify correct operation of the plug, press the "TEST" button periodically and make sure
the appliance disconnects. If this is not the case, contact the service center.
To restore operation, press the "RESET" button.
NEVER TURN THE APPLIANCE UPSIDE DOWN OR ON ITS SIDE.
IF THIS OCCURS, WAIT AT LEAST 1 HOURS BEFORE TURNING THE
APPLIANCE ON
19
Limited Warranty
De’Longhi is the distributor of Kenwood home appliances.
This warranty applies to all home appliances with De’Longhi or Kenwood brand names.
FOR CONTIGUOUS UNITED STATES ONLY
Limited Warranty
We warrant each De’Longhi AIR CONDITIONER to be free from defects in material and workman-
ship. From the purchase date, our obligation under this warranty is to provide one (1) year free
parts and labor on the entire AIR CONDITIONER, with an additional four (4) years free on any part
of the sealed system consisting of the compressor, evaporator, condenser and factory connected
refrigerant tubing. Labor and all other parts during the additional four (4) year warranty are to be
paid by the owner. All AIR CONDITIONERS in need of repair are to be shipped to an authorized
De’Longhi service center at the owner’s expense, and De’Longhi will then incur the return ship-
ping costs. After the first five (5) years of ownership, all expenses (all parts, labor and shipping) are
to be paid by the owner of the unit. This warranty shall apply only if the AIR CONDITIONER is used
in accordance with the factory directions that accompany it, and on an Alternating Current (AC)
circuit. This warranty is in lieu of all other warranties and representations, expressed or implied, and
all other obligations or liabilities on our part. We do not authorize any other person or company
to assume for us any liability in connection with the sale or use of our AIR CONDITIONER. This war-
ranty shall not apply to any AIR CONDITIONER that has been repaired or altered outside our fac-
tory nor shall it apply to any AIR CONDITIONER that has been subjected to misuse, negligence or
accidents.
If repairs become necessary, see contact information below:
U.S. Residents:
Please contact our toll free hotline at 1-800-322-3848 or log onto our website at
www.delonghi.com.
For all accessories, spare parts or replacement parts, please contact our parts division at 1-800-
865-6330.
CANADA Residents:
Please contact our toll free hotline at 1-888-335-6644 or log onto our website at
www.delonghi.com.
Other countries:
Please visit: www.delonghi.com.
20
MESURES DE
PROTECTION IMPORTANTES
Utilisez cet appareil en suivant exclusivement ce manuel d’instructions.
Comme pour tous les appareils électriques, ces instructions visent à traiter autant de situations
que possible.
Vous devez faire preuve de bon sens et de prudence lors de l’utilisation et de l’installation de
ce conditionneur d’air.
Cet appareil a été conçu pour refroidir et déshumidifier les locaux domestiques et n’est pas
destiné à un tout autre usage.
Il est dangereux d’altérer ou de modifier d’une façon quelconque les caractéristiques de cet appareil.
L’appareil doit être installé selon les normes en vigueur dans le pays de destination.
Pour d’éventuelles réparations, contactez le Centre de service après vente De’Longhi agréé le plus
près de chez vous. Les réparations effectuées par un personnel non-agréé peuvent être risquées.
Cet appareil doit être utilisé par des adultes exclusivement; gardez hors de la portée des enfants.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un personnel spécialisé
autorisé par le fabricant exclusivement.
L’appareil doit toujours être relié à une mise à la terre. Si vous avez des doutes, vérifiez avec
un électricien qualifié.
Évitez d’utiliser des rallonges pour le cordon d’alimentation pour des raisons de sécurité. En cas
de besoin, utilisez exclusivement des rallonges à trois fils à 15 A et 125 V, avec mise à la terre,
reconnues UL et certifiées CSA.
•Avant le nettoyage ou l’entretien, débranchez l’appareil.
Ne tirez pas sur le cordon pour déplacer l’appareil.
N'installez pas l'appareil dans des locaux où l'air peut contenir du gaz, de l'huile ou du soufre,
ni à proximité de sources de chaleur.
Ne placez pas d’objets chauds ou lourds sur l’appareil.
Nettoyez les filtres au moins une fois par semaine.
Évitez d’utilisez des appareils de chauffage à proximité de l’appareil.
L’appareil doit être transporté en position verticale ou à la limite en angle, mais ne le tran-
sportez jamais à l'horizontal.
Avant de transporter l’appareil, videz complètement l’eau du circuit interne en appuyant sur les
touches MODE et SPEED en même temps pendant quelques secondes sans retirer le réservoir.
Après le transport, attendez au moins 1 heure avant de remettre l’appareil en marche.
Utilisez cet appareil en suivant exclusivement ce manuel d’instructions. Comme pour tous les
appareils électriques, ces instructions visent à traiter autant de situations que possible. Vous
devez faire preuve de bon sens et de prudence lors de l’utilisation et de l’installation de ce
conditionneur d’air.
Au terme de la durée de fonctionnement, recyclez l’appareil dans un centre de recyclage
spécialisé.
Les matériaux d’emballage sont recyclables. Il est donc recommandé de les déposer dans les
contenants prévus à cet effet.
CONSERVEZ LES PRESENTES INSTRUCTIONS
PRODUIT À USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
DESCRIPTION
1air outlet grille
2 panneaux de commande
3roulettes
4poignées
5logement du tuyau d’évacuation d’air
6grille d’aspiration du condenseur à air
7grille d’aspiration de l’évaporateur à air
avec filtre à poussière
8réservoir de condensas
9raccord du tuyau d’écoulement continu
10 cordon d’alimentation
11 2 bouchons de la bride
12 tuyau d’évacuation d'air
13 2 embouts de fenêtre
14 ventouses (seulement sur certains modèles)
15 cale-roulettes
16 télécommande
17 traverse avec 1 fente
18 traverse avec 2 fentes
19 tuyau d’admission d’air
20 filtre électrostatique 3M®
21 tuyau d'écoulement continu avec raccord
22 ventouse avec Velcro (seulement sur cer
tains modèles)
23 traverse sans fente (seulement sur certains
modèles)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Pinguino PAC T110P Instructions For Use Manual

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Instructions For Use Manual

dans d''autres langues