Installation Guide
v.1.1
1 of 5
LED Flood Light - adjustable wattage
!
WARNING/ADVERTENCIA/AVERTISSEMENT
To reduce the risk of electrical shock, fire, or
injury to persons; read and follow all
warnings and installation instructions before
installing. All installation should be
performed by a qualified electrician.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
incendio o lesiones a personas, lea y siga
todas las advertencias e instrucciones de
instalación antes de realizarla. Toda instalación
debe ser efectuada por un electricista
cualificado.
Lisez et suivez les instructions d’installation
et les avertissements avant l’installation.
Toute l’installation doit être exécutée par un
électricien qualifié, pour réduire les risques
de choc électrique, de feu ou de blessures
corporelles.
Risk of Electric Shock
Ensure power is off before installation or
inspection. All wirings are performed in
accordance with Electrical Code and local
electrical code.
Riesgo de descarga eléctrica
Asegúrese de desconectar la corriente antes
de la instalación o inspección. Todos los
cableados se realizan de acuerdo con el
Código Eléctrico y el código eléctrico local.
Risque de choc électrique
Assurez-vous que le courant soit coupé avant
l’installation ou l’inspection et que tout le
câblage soit effectué en conformité avec le
code d’électricité et le code local d’électric-
ité.
Risk of Fire
Fixtures are rated for use in 120-277V, 50-60Hz
protected circuit and 90°C rated supply wire.
Riesgo de incendio
Las luminarias están clasificadas para su uso
con 120-277 V, circuitos protegidos de 50-60
Hz y cables adecuados para 90 °C.
Risque de feu
Les luminaires sont conçus pour une
utilisation de 120 à 277 V, pour un circuit
protégé de 50 à 60 Hz et pour une source
d’alimentation de 90 °C.
FOR YOUR SAFETY
While performing installations described,
gloves, safety glasses or goggles should be
worn.
PARA SU SEGURIDAD
Mientras realice las instalaciones descritas,
se recomienda el uso de guantes y gafas
de seguridad.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Vous devriez porter des gants et des verres
de protection lors des installations
detaillees.
Plusrite USA
2000 S. Grove Ave, Bldg B
Ontario CA 91761
T:909-930-6868
T:888-758-7443
F:909-930-9988
www.naturaled.com
Any alteration or modification of this product
is expressly forbidden as it may cause serious
personal injury, death, property damage
and/or product malfunction.
To prevent product malfunction and/or
electrical shock, this product must be properly
grounded
To prevent wiring damage or abrasion, do not
expose wiring to edges of sheet metal or other
sharp objects.
Do not alter, relocate, or remove wiring,
lampholders, power supply,
or any other electrical component.
SUITABLE FOR WET LOCATIONS.
Cualquier alteración o modificación de este producto
está prohibido expresamente, ya que puede causar
graves lesiones personales, muerte, daños a la
propiedad y / o mal funcionamiento del producto.
Para evitar el mal funcionamiento del producto y / o
descargas eléctricas, este producto debe estar
correctamente conectado a tierra
Para evitar daños en el cableado o abrasiones, no
exponga el cableado a hojas de metal laminado u otros
objetos cortopunzantes.
No altere, reubique o elimine cables, portalámparas,
tomacorriente o cualquier otro componente eléctrico.
APTO PARA LUGARES HÚMEDOS.
Toute altération ou modification de ce produit est
expressément interdite car elle peut causer des
blessures graves, la mort, des dégâts matériels et / ou
un dysfonctionnement du produit.
Pour éviter tout dysfonctionnement du produit et / ou
un choc électrique, ce produit doit être correctement
mise à la terre
Pour prévenir les dommages ou l’abrasion, ne pas
mettre en contact le câblage avec des bords de
plaques de metal ou tout autre objet coupant.
Ne pas modifier, délocaliser ou enlever du câblage,
des supports de lampes, une source d’alimentation ou
tout autre composant électrique.
CONVIENT AUX ENDROITS HUMIDES.
Yoke Slip-fitterKnuckle
or or