CANGAROO Wooden high chair Gelato 2in1 mint Mode d'emploi

Catégorie
Chaises hautes
Taper
Mode d'emploi
BG: ВАЖНО! ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ
EN: IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
DE: WICHTIG! LESEN SIE DIE ANWEISUNGEN SORGFӒLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS PRODUKT
VERWENDEN, UND BEWAHREN SIE DIESE ZUM SPӒTEREN NACHSCHLAGEN AUF
EL: ΣΠΟΥΔΑΙΟΣ! ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ ΚΑΙ
ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΟ ΕΛΕΓΧΟ ΣΕ ΕΥΚΟΛΑ ΠΡΟΣΒΑΣΙΜΟ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΣ ΣΗΜΕΙΟ
ES: ¡IMPORTANTE! ¡ANTES DE USAR EL PRODUCTO LEA LAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE Y
GUÁRDELAS PARA FUTURAS CONSULTAS EN UN LUGAR ACCECIBLE Y SEGURO
RO: IMPORTANT! CITIȚI CU ATENȚIE ȘI PĂSTRAȚI PENTRU REFERINȚE VITORIALE
RU: ВАЖНО! ПРОЧИТАЙТЕ ВНИМАТЕЛЬНО И ХРАНИТЕ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
IT: IMPORTANTE! SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE IL
PRODOTTO E DI CONSERVARLE PER UN RIFERIMENTO FUTURO IN UN POSTO FACILMENTE ACCESSIBILE E
SICURO
FR: IMPORTANT! LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES EN LIEU SÛR POUR DES
CONSULTATIONS ULTÉRIEURЕS
SR: VAŽNO! PAŽLJIVO ČITAJTE I SAČUVAJTE ZA BUDUĆE REFERENCE
NL: BELANGRIJK! ZORGVULDIG LEZEN EN OPSLAAN VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIES
BG: ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА НА СТОЛ ЗА ХРАНЕНЕ GELATO АРТИКУЛЕН № HA-N003
EN: MANUAL OF HIGH CHAIR GELATO ITEM NO HA-N003
DE: GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR KINDER-ESSZIMMERSTUHL GELATO ARTIKEL NR. HA-N003
EL: ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΠΑΙΔΙΚΉΣ ΚΑΡΈΚΛΑΣ ΤΡΑΠΕΖΑΡΊΑΣ GELATO E ΑΡΙΘΜΌΣ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ HA-N003
ES: INSTRUCCIONES DE USO DE SILLA DE COMER PARA NIÑOS GELATO NÚMERO DE ARTÍCULO HA-N003
RO: INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE A SCAUNULUI DE MINA COPII GELATO NR. ARTICOL HA-N003
RU: ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ДЕТСКОГО СТУЛА GELATO НОМЕР АРТИКУЛА HA-N003
IT: ISTRUZIONI PER L'USO DEL SEGGIOLONE PER BAMBINI GELATO NUMERO DI ARTICOLO HA-N003
FR: INSTRUCTIONS D'UTILISATION DE LA CHAISE HAUTE BÉBÉ GELATO NUMÉRO D’ARTICLE HA-N003
SR: UPUTSTVO ZA UPOTREBU DEČIJE TRPEZARIJE GELATO ARTIKL HA-N003
NL: GEBRUIKSAANWIJZING VAN DE EETKAMERSTOEL VOOR KINDEREN GELATO ARTIKEL № HA-N003
2
PD.1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
PD.2
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
3
4
BG ………………………………………………………………………………………………………………………. 5
EN: ……………………………………………………………………………………………………………………. 17
DE: ……………………………………………………………………………………………………………………. 20
EL: …………………………………………………………………………………………………………………….. 24
ES: …………………………………………………………………………………………………………………….. 28
RO: ……………………………………………………………………………………………………………….…….32
RU: ……………………………………………………………………………………………………………………. 36
IT: ……………………………………………………………………………………………………………………40
FR: …………………………………………………………………………………………………………………….. 44
SR: …………………………………………………………………………………………………………………….. 48
NL: …………………………………………………………………………………………………………………….. 52
5
Този продукт е произведен в съответствие с изискванията на Директива
2001/95/ЕО „Обща безопасност на продуктите”, на европейския стандарт EN
14988:2017+A1:2020 „Детски високи столчета. Изисквания и методи за
изпитване“ и на Закона за защита на потребителите.
ВНИМАНИЕ!
Никога не оставяйте детето без надзор.
Винаги използвайте затварящата
система.
Опасност от падане: Не позволявайте
на детето да се катери по продукта.
Не използвайте продукта, ако някоя
част не е поставена правилно и
стабилно.
Имайте предвид, че е опасно продуктът да се поставя в близост до
открит огън и други източници на силна топлина.
Риск от накланяне, ако детето може да достигне до маса или друга
структура с краче.
Не използвайте продукта, докато детето не започне да седи
самостоятелно.
Не използвайте продукта, ако някоя част е счупена, повредена или
липсва.
Дръжте децата далеч, когато сгъвате и разгъвате продукта, за да
избегнете наранявания.
Този продукт е предназначен за деца, които могат да седят без
чужда помощ и са на възраст до 3 години или с максимално тегло
до 15 кг.
При добавяне на допълнителни колани за безопасност, които не
са предоставени от производителя, уверете се, че те съответстват
на EN 13210.
Винаги използвайте продукта върху стабилна, равна повърхност.
BG
ВАЖНО! ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ
6
При столчета за хранене, оборудвани с повече от две колелца на
крачетата, паркиращото устройство трябва винаги да е
активирано, когато продуктът се използва.
Сглобяването, разгъването и сгъването на продукта да се
извършва САМО от възрастен. Деца не трябва да присъстват по
време на сглобяването, разгъването и сгъването на продукта.
Не използвайте стола за хранене без таблата за хранене. Винаги се
уверявайте, че е монтирана стабилно.
Винаги оставяйте достатъчно, но безопасно, разстояние между
детето и табличката за хранене.
Бъдете внимателни, когато регулирате положението на
табличката, поставката за крака и докато разгъвате или сгъвате
столчето, поради опасност от защипване на пръстите.
Използвайте таблата за хранене винаги в комбинация с поставени
предпазни колани! Таблата за хранене не е предназначена да
предпазва детето от падане.
Никога не повдигайте, не премествайте, не сгъвайте, не
извършвайте настройки или ремонти по столчето, когато има дете
в него. Това може да доведе до нараняване на детето.
Винаги преди употреба проверявайте изправността на
заключващите механизми.
Преди да поставите детето на столчето се уверете, че е напълно
разгънато и фиксирано в отворено положение и всички
заключващи механизми са добре затворени! Така ще
предотвратите нараняване на детето от внезапно сгъване на
столчето.
ВАЖНО! Схемите и фигурите в тази инструкция са само илюстративни и
насочващи. Проверете сигурността на фиксирането след изпълнение на
всяка операция.
СЪСТАВНИ ЧАСТИ ВИЖ PD
PD.1: 1.Тапицерия на седалката; 2.Петточков предпазен колан; 3.Седалка;
4.Поставка за крачета; 5.Защита срещу приплъзване на таблата; 6.Табла за
хранене.
УКАЗАНИЯ ЗА СГЛОБЯВАНЕ И ЕКСПЛОАТАЦИЯ
7
PD.2: 1.Тапицерия на седалката; 2. Седалка; 3.Петточков предпазен колан;
4.Табла за хранене; 5.Гайка и болт 2 комплекта; 6.Долни опорни тръби
(крака) 4 бр.; 7.Горни опорни тръби (предни крака) 2 бр.; 8.Горни
опорни тръби (задни крака) 2 бр.; 9.Защита срещу приплъзване на
таблата за хранене; 10.Гумени крачета против плъзгане 4 бр.;
11.Поставка за крачета
СГЛОБЯВАНЕ НА КОНСТРУКЦИЯТА ВИЖ AD
ВНИМАНИЕ! Уверете се, че основaта е сглобена правилно и е стабилна,
това осигурява безопасността на детето Ви!
Следвайте стриктно указанията и последователността за сглобяване на
продукта, както е указано на схемите.
1.Монтиране на горни крака към корпуса на седалката фигура 1:
Поставете горните опорни тръби (предни и задни крака) в съответните
отвори на корпуса на седалката, като внимавате при монтиране да не
размените местата на предните и задните крака (предните крака имат
допълнително още 4 отвора, предназначени за монтиране на поставката
за крачета). Натиснете, докато чуете звук на щракване и пружинестите
бутони се обтегнат и излязат от отворите, предназначени за тях (фигура 1).
Пропуснете тази стъпка, ако искате да монтирате столчето на по-ниска
позиция (само с долни крака).
2.Монтиране на долни крака фигура 2: Съединете долните опорни
тръби (крака) със сглобените към седалката горни тръби, както е показано
на фигура 2, или ги монтирайте директно към корпуса на седалката при
избор на по-ниска позиция на столчето. Натиснете, докато чуете звук на
щракване и пружинестите бутони се обтегнат и излязат от отворите,
предназначени за тях.
3.Монтиране на гумени крачета фигура 3: Поставете четирите гумени
крачета в долните опорни тръби (крака), както е показно на фигура 3.
4.Монтиране на поставка за крачета фигура 4: Подравнете поставката
за крака в долния край на горните опорни тръби и я монтирайте с
помощта на болт и гайка, както е показано на фигура 4.
5.Монтиране на тапицерия заедно с 5-точков предпазен колан фигура
5: Закрепете тапицерията към корпуса на седалката и поставете
петточковия предпазен колан (вижте фигура 5).
6. Монтиране на табла за хранене заедно с приспособлението за защита
срещу приплъзване фигура 6: Приспособлението за защита срещу
8
приплъзване на таблата за хранене се сглобява към таблата, след което
таблата се фиксира към корпуса на седалката.
Използване на предпазен колан: Петточковият предпазен колан е
предвиден да осигури безопасността на детето Ви и трябва винаги да бъде
поставян. За да се разкопчае коланът, натиснете бутона на катарамата и
издърпайте закопчалките. За да закопчаете колана, поставете
закопчалките на каишките на кръста в отворите на катарамата и
натиснете, докато те се заключат. Плъзгащи регулатори са монтирани
върху презрамките и колана за кръста. Каишките трябва внимателно да се
регулират, като се съобразите с удобството на детето.
Почиствайте само с мека, леко влажна кърпа.
Редовно проверявайте фиксираните и подвижните части, дали не са
разхлабени, повредени или счупени. Не извършвайте сами ремонт на
продукта, а се свържете с оторизиран сервиз или търговския агент, от
който сте закупили продукта. В противен случай Вашата гаранция ще бъде
анулирана. Периодично почиствайте продукта. Не оставяйте продукта на
вредното въздействие на външните фактори - преки слънчеви лъчи, дъжд,
сняг или вятър. Това може да доведе до повреда на металните и
пластмасови части и избеляване на тапицерията. Съхранявайте продукта
на сухи и проветриви места, а не в прашни, влажни помещения с много
ниски или много високи стайни температури.
Произведено за Moni в КНР
Производител и вносител: Мони Трейд ООД,
Адрес: България, гр. София, кв. Требич, ул. Доло 1,
Телефонен номер: 02/ 936 07 90, уеб сайт: www.moni.bg
РАЗДЕЛ I
ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ
1.1. „Mони Трейд“ ООД, вписано в Търговския регистър и Регистър на Юридическите лица с нестопанска
цел към Агенция по вписванията при Министерство на правосъдието, с ЕИК 131452175, със седалище и
адрес на управление в гр. София 1298, район „Надежда“, ж.к./кв. „Требич“, Индустриална зона, ул. „Доло“
УКАЗАНИЯ ЗА ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
ОБЩИ ГАРАНЦИОННИ УСЛОВИЯ
Настоящите Общи гаранционни условия за продукти и стоки, предлагани от „МОНИ ТРЕЙД“ ООД са
изготвени и изцяло съобразени със Закона за предоставяне на цифрово съдържание и цифрови услуги и
за продажба на стоки и Закона за защита на потребителите.
9
1, представлявано от законния представител Адел Али Кисеруан, управител („Дружество/то‘“) оперира
в търговската мрежа чрез свои физически магазини и онлайн магазин с интернет адрес: https://moni.bg/.
1.2. ФОРМА ЗА КОНТАКТ:
Телефон за контакт:
Email:
+359 02 936 079
2. Съобразно стопанската си дейност Дружеството извършва продажби на продукти/стоки на крайни и други
потребители чрез своите физически и/или онлайн магазини (дистанционна продажба/продажба от
разстояние).
2.1. При осъществяване на продажби от физически магазини, Дружеството декларира, че е поставило
на видно и удобно място в търговските си обекти всички свои вътрешни актове, включително, но не само
Общи условия, Гаранционни условия, условия, свързани със защитата на личните данни, политики и други,
които са на разположение за запознаване и информиране на своите клиенти/потребители/посетители.
2.1.1. При осъществена сделка във физически магазин, Дружеството презюмира, а потребителят се
съгласява и декларира, че се е запознал и е информиран с Общите условия на продажбата, включително,
но не само с Гаранционните условия на Дружеството, Политиките, правилата и условията за защитата на
лични данни, поставени на видно място в търговските обекти на Дружеството.
2.2. При осъществена сделка от разстояние чрез онлайн магазина на Дружеството, потребителят
извършва подобна декларация за съгласие, информираност и запознаване с всички и всякакви документи,
правила и условия между него и Дружеството, включително, но не само и с Гаранционните условия на
Дружеството, Политиките, правилата и условията за защитата на лични данни, ръчно през електронния
сайт на Дружеството.
3. Настоящите гаранционни условия, общите условия, условията за защита на личните данни, Политика/и
правила, включително но не само и всички и всякакви други условия и документи са на разположение на
потребителите на електронния сайт на дружеството.
4. При промяна, допълнение и/или изменение на настоящите гаранционни условия, Дружеството се
задължава на електронния си сайт да уведоми потребителите си (включително и тези, за които важат към
момента на промяната гаранционните срокове и условия) за такава промяна. Всяка промяна, допълнение
и/или изменение влиза в сила от момента на публикуването ѝ на електронния сайт на Дружеството и има
ефект, включително и при заварени положения между Дружеството и неговите потребители.
Потребителите се считат уведомени в отношенията между тях и Дружеството от публикуването на
промяна/допълнение и/или изменение на електронния сайт на Дружеството.
5. Дружеството се задължава да предостави и/или изпрати ведно със стоката/ите (при сделка от
разстояние, осъществена чрез онлайн
магазина на Дружеството) Гаранционна карта. В гаранционната карта се съдържа информация за
настоящите гаранционни условия, вида стока/продукт и др.
6.1. Дружеството предоставя 24-месечна търговска гаранция на първоначалния краен потребител на своя
продукт (детски стоки), че същият няма дефекти в материалите и изработката, като потвърждава, че
продуктите и стоките, предлагани от Дружеството са произведени в съответствие с настоящите европейски
изисквания за безопасност и стандартите за качество, които са приложими за тези продукти, и че тези
продукти са без дефекти в материалите и изработката, в момента на покупката.
6.2. Гаранционният период започва да тече от момента, в който е направена доставката до клиента или от
момента, в който клиентът е закупил и взел със себе си продукта от дадения дистрибутор.
6.3. Всеки нов продукт е със защитена с гаранция от дефекти на материала и/или заводски дефекти в
продължение на 2 /две/ години.
7. Продуктите/стоките с производител „Мони Трейд“ ООД и/или на предлагани чужди марки, чиито
официален представител за България е „Мони Трейд“ ООД, имат срок на гаранция 24 /двадесет и четири
месеца/, считано от датата на закупуване на стоката от физически магазин и/или от онлайн магазина на
Дружеството. За дата на закупуване при сделка от разстояние, се приема датата на получаване на стоката.
8. Определения. Страни.
10
8.1. „Потребител“ по смисъла на Допълнителните разпоредби от Закона за предоставяне на цифрово
съдържание и цифрови услуги и за продажба на стоки и Закона за защита на потребителите е всяко
физическо лице, което придобива стоки от Дружеството, които не са предназначени за извършване на
търговска или професионална дейност, както и всяко физическо лице, което сключва договори за
продажби на стоки и действа извън рамките на неговата търговска или стопанска дейност, занаят или
професия. Настоящите Общи гаранционни условия не уреждат и не се прилагат в отношенията между
Дружеството и клиенти – юридически лица.
8.2. При продажба на предлаганите продукти/стоки на Потребител, Дружеството действа като „Търговец“
по смисъла на Допълнителните разпоредби на Закона за защита на потребителите и „Продавач“ по
смисъла на Допълнителните разпоредби на Закона за предоставяне на цифрово съдържание и цифрови
услуги и за продажба на стоки, с всички произтичащи от това задължения.
9. Дружеството отговаря за липсата на съответствие на потребителската стока, съгласно правата на
„Потребителя“ по смисъла на Закона за предоставяне на цифрово съдържание и цифрови услуги и за
продажба на стоки и Закона за защита на потребителите, което съществува в момента на доставяне на
стоката и което се появи в рамките на две години, считано от този момент. Срокът спира да тече през
времето, необходимо за извършване на ремонт или замяна на стоката.
10. Правото на рекламация на Потребителя включва да поиска от Дружеството да приведе стоката в
съответствие, като може да избере между ремонт или замяна на стоката.
11. Правото на рекламация НЕ може да бъде упражнено без предоставен от страна на Потребителя, в
момента на рекламацията касова бележка, фактура или документ, удостоверяващ плащането за стока,
закупена от „Мони Трейд“ ООД, предмет на рекламацията, от който да са видни названието на търговеца,
датата на покупка и името на стоката, както и гаранционна карта.
11.1. Правото на рекламация НЕ може да бъде упражнено и при не предоставяне от страна на потребителя
на продукта/стоката в неговата/нейната цялост.
11.2. При предявяване на рекламация Потребителят посочва предмета на рекламацията, предпочитания
от него начин за удовлетворяване на рекламацията и адрес за контакт.
12. Правото на рекламация може да бъде упражнено във всеки от търговските обекти на Дружеството на
територията на страната, в които се осъществява подобна търговска дейност като тази в обекта, откъдето
е закупена стоката.
13. След направена от Потребителя рекламация (устно или писмено) в срока по т. 9 по-горе, Дружеството
я вписва в регистър за рекламации и издава на Потребителя документ, съдържащ датата, номера, под
който рекламацията е вписана в регистъра, вида на стоката и подпис на лицето, приело рекламацията.
Дружеството си запазва правото да направи оценка на предявената рекламация.
14. След вписването Дружеството разполага с един месец, считано от уведомяването му от потребителя
за несъответствието, в който да ремонтира или замени стоката с нова.
15. Дружеството може да откаже да приведе стоката в съответствие, ако ремонтът и замяната са
невъзможни или ако биха довели до непропорционално големи разходи за него.
16.1. Ако се окаже, че нито една от двете изброени в т. 10 по-горе алтернативи не е възможна, то
Потребителят има право:
да получи пропорционално намаляване на цената;
да развали договора.
16.2. Потребителят няма право да развали договора, ако несъответствието е незначително.
17. Потребителят не може да претендира възстановяване на заплатената сума или отбив от цената на
друг, по-скъп продукт/стока, когато Дружеството приеме да бъде извършена замяна на потребителската
стока с нова или да се поправи стоката в рамките на един месец от предявяване на рекламацията.
18.1. Правото на рекламация НЕ може да бъде упражнено от Потребителя и Дружеството не носи
отговорност за гаранционен ремонт или замяна в случаите на дефект на продукта/стоката в следствие на:
не спазени указания от инструкциите за сглобяване от инструкциите за сглобяване, монтаж и
профилактика;
не спазени указания от ръководството относно поддръжката и правилната употреба;
11
стоката е неправилно и/или частично сглобена;
има повърхностни наранявания, получени по време на експлоатацията на стоката по време на
нейното пренасяне, транспорт или съхранение;
повредата е възникнала вследствие на небрежна, непредпазлива експлоатация, претоварване
и/или съхранение в неподходяща среда, както и при злоупотреба и/или умишлено увреждане на
вещта;
повредата е възникнала вследствие на употреба на стоката за цели, различни от предназначението
им (вкл. демонстрации, отдаване под наем, заем за послужване, тестове и др.);
стоката е ремонтирана в неоправомощен от производителя сервиз или от други лица;
има извършена промяна или модификация на конструкцията;
повредата е получена вследствие на монтирани от потребителя части и аксесоари, различни от
спецификацията на стоката при продажбата;
повредата е получена вследствие на механично въздействие удар, падане, изкъртване, всяко от
които да предизвика нараняване, счупване, липса или одраскване;
дефектите са получени в резултат на въздействие на външни сили включително, но не само
природни бедствия, счупвания след удар, катастрофа, промишлени изпарения, агресивни миещи
препарати и др. подобни
18.2. Обстоятелства, при които гаранцията на стоката се запазва, но за една част от повредените части,
които подлежат на амортизация по време на нормалната експлоатация на стоката, същите части и
ремонтът се заплащат от потребителя.
Такива части са:
за ДЕТСКИ КОЛИЧКИ – следните компоненти и части от количките, които могат да бъдат изгубени
или увредени по невнимание, като: неопренови дръжки, ръкохватки, пружини, адаптери, предпазни
бордове, покривала, дъждобрани, сенници, чанти, копчета тик-так, капси, ципове, лепенки, колани,
катарами, пластмасови бутони, капачета и копчета, счупени куполи и сенници, избеляла или
скъсана тапицерия като тези детайли е възможно да бъдат ремонтирани или заменени срещу
заплащане. Гаранцията не покрива също така и спукани, скъсани или протрити вътрешни или
външни гуми;
за СТОЛЧЕТА ЗА КОЛА, ТВЪРД КОШ ЗА КОЛИЧКА И КОШНИЦИ неопренови дръжки,
ръкохватки, пружини, адаптери, предпазни бордове, покривала, дъждобрани, сенници, чанти,
копчета тик-так, капси, ципове, лепенки, колани, катарами, пластмасови бутони, капачета и копчета;
За КОШАРИ ЗА СПАНЕ И ИГРА избеляла и скъсана тапицерия, копчета тик-так, капси, ципове,
лепенки, колани, катарами, пластмасови бутони, капачета и копчета, матрак, комарник, балдахин,
музикални въртележки, повивалник и др. аксесоари;
ЗА БЪНДЖИ, ЛЮЛКА, ШЕЗЛОНГ, ПРОХОДИЛКА, СТОЛЧЕ ЗА ХРАНЕНЕ - избеляла и скъсана
тапицерия, копчета тик-так, капси, ципове, лепенки, колани, катарами, пластмасови бутони,
капачета и копчета, горната табла и др. аксесоари;
ЗА КЕНГУРА И КОЛАНЧЕТА ЗА ПРОХОЖДАНЕ мрежи за проветрение, цип, тик-так копчета и др.
аксесоари;
ЗА ПОМПИ ЗА КЪРМА маркучи и шишета, биберони, капачки, силиконови части, ръкохватка и
други аксесоари
ПРОДУКТИ ЗА БАНЯ И ХИГИЕНА – аксесоари
18.3. Потребителят се задължава преди да предприеме действия за рекламация на стока в гаранционен
срок, закупена от онлайн магазин и/или физически магазин/търговски обект на Дружеството да провери
дали стоката отговаря на описаните в т. 18.1 и 18.2. условия, като обърне особено внимание на
обстоятелствата, при които гаранцията отпада, както и за частите, които подлежат на амортизация и в
периода на гаранция се заплащат.
18.4.1. При изпращане на стоката за рекламация, за да бъде приета, Потребителят се задължава:
12
1. Да почисти добре стоката и в пълна окомплектовка да я постави в подходяща за транспортиране
опаковка, по възможност в оригиналната опаковка, за да предпази стоката от увреждане при
транспорт;
2. В опаковката да постави следните документи и данни:
копие на касовата бележка/финансов бон/ и фактура, издадени при закупуването на стоката;
гаранционна карта;
други документи, в случай на такива, като например, вкл., но не изчерпателно протоколи, актове,
експертни заключения и др., които установяват несъответствието на стоката с договореното или
установяват претенцията на потребителя по основание и размер;
описание на несъответствието според потребителя – дефектът или проблемът при употребата на
стоката.
18.4.2. В случай че при предаване/получаване на върнатата стока, Дружеството установи, че е налице
повреда, не описана и несъответстваща с описанието на Потребителя, то страните се съгласяват и
презюмират, че повредата се дължи и/или се е осъществила по вина на Потребителя и/или трето лице,
вкл. превозвач, за което Дружеството не отговаря.
18.5. След като Дружеството получи стоката, обект на рекламация, изпълнява задължението си по
вписване в регистъра на предявените рекламации.
18.6. Привеждането на стоката в съответствие с договора за продажба е безплатно за Потребителя.
18.7. В случай че са изпълнени изброените условия и рекламацията е основателна, се предприемат
действия за отстраняване на несъответствието, като Потребителят не дължи разходи за експедиране на
стоката, за резервни части, материали и труд, свързани с ремонта и гаранционното обслужване.
18.8. Когато рекламацията е неоснователна, разходите за експедиране на стоката са за сметка на
Потребителя.
18.9. При наличие на обстоятелства, които са основание за отпадане на гаранцията, отстраняването на
несъответствие се осъществява срещу заплащане само след изричното съгласие на Потребителя.
18.10. След сервизните действия по предявената рекламация (преглед на доставената стока и
придружаващите документи, оценка на основателност на рекламацията, ремонт) се издава акт за
удовлетворяване на рекламацията. Екземпляр от този акт, стоката и приложените към нея документи, се
изпращат/предоставят на Потребителя.
18.11. Данни за сервиз:
Адрес: гр. София, кв. „Требич“, ул. „Доло“ 1
Тел.: +359 2 936 07 90
Имейл: sklad@moni.bg; [email protected]
19. При онлайн услуги (Договори от разстояние) Потребителят има право да се откаже от договора, без да
посочва причина, без да дължи обезщетение или неустойка в 14-дневен срок, считано от датата на
приемане на стоките от потребителя или от трето лице.
20. Когато Потребителят иска да се откаже от онлайн покупката си, той информира Дружеството за
решението си преди изтичането на срока посочен в т. 19 и следва да попълни формуляр като заяви
недвусмислено решението си да се откаже от договора.
21.1. Разходите за връщане на стоката включително, но не само чрез куриер при онлайн покупка се
заплащат от Потребителя, освен в случаите при разваляне договора от страна на Потребителя по вина,
за която Дружеството отговаря и бъде доказана. Стоката може да бъде върната и във всеки търговски
обект на Дружеството.
21.2. Производителят не поема никакви разходи, които могат да възникнат под формата на увреждане на
продукта или друго имущество по време на транспорт към него. Купувачът, на свой риск и за собствена
сметка, изпраща до производителя за оценка на обхвата на гаранцията и ремонт на продукта. Продуктът
ще бъде върнат на потребителя за негова сметка. Дружеството, по свой избор, ще поправи или замени
части от продукта, които са доказано дефектни, поради неправилна фабрична изработка или материали.
Поправените части или новите подменени такива ще се предоставят от Дружеството в замяна на
дефектните и ще бъдат или нови, или пресертифицирани за употреба. Ограничената гаранция не обхваща
13
щети, причинени на продукта в резултат на неправилна употреба, инцидент, злоупотреба, природни
бедствия, необичайни механични условия или противоестествени условия на околната среда, или
неразрешен демонтаж, ремонт или модификация, включително и ремонти и модификации извършени в
сервиз, различен от оторизирания. Настоящата ограничена гаранция не важи също и за продукти, които
са продадени като стоки втора употреба.
22. Дружеството възстановява всички суми, получени от потребителя, не по-късно от 14 дни, считано от
датата, на която е бил уведомен за решението на потребителя да се откаже от договора.
23. Дружеството е длъжно да възстанови получените суми, като използва същото платежно средство,
използвано от потребителя за плащане на цифровото съдържание или цифровата услуга, освен ако
потребителят е изразил изричното си съгласие за използване на друго платежно средство и при условие
че това не е свързано с разходи за потребителя.
24. При упражняване правото на отказ от договора от страна на Потребителя, Дружеството може да
възпрепятства всяко следващо използване на онлайн услуга, като например блокира профила на
потребителя (в случай че е налице подобна функционалност на електронния сайт/онлайн магазина).
25. При всяко връщане на стоката/продукта от страна на Потребителя без основанието за това,
Потребителят е длъжен да предостави стоката/продукта в негова цялост. В хипотеза, при която
Потребителят се отказва от договора съгласно настоящите Общи гаранционни условия, Потребителят е
длъжен да върне и стоката без следи от употреба и/или амортизация.
26. Дружеството предлага единствено нови продукти и стоки.
27. Срокът на гаранционно обслужване за всеки артикул, който има такова, е 24 /двадесет и четири/ месеца
от датата на закупуването му, вкл. и съгласно посоченото в т. 7 по-горе. Дружеството се задължава да
отстрани гаранционен дефект във гаранционен период във възможно най-кратък срок, като максималният
не може да надвишава 30 /тридесет/ работни дни, като Потребителят следва да изпълни указанията за
връщането му.
28. При дефект на продукт/стока по време на гаранционния период и при изпълнение указанията и
условията за връщането му съгласно настоящите Общи гаранционни условия, Дружеството предприема
едно от следните действия:
Подмяна на същия или равностоен продукт на този, закупен от потребителя;
Ремонт.
29. Дружеството има право да възстанови обратно изцяло или частично покупната цена на
продукта/стоката, като информира потребителя, а последният се съгласява, че предвид напредъка в
технологиите и съответните продуктови наличности, продуктът/стоката, който/която изпрати/предостави
на потребителя като подмяна, може да има малки разлики или по-ниска продажна цена от оригиналния
продукт/стока, който потребителят е закупил.
30.1. Гаранцията не се отнася и включва нормалното износване или повреждане вследствие на
неправилна експлоатация.
30.2. Гаранцията не покрива компонентите, износени и/или повредени вследствие на неправилна
употреба, включително корозия, окисляване, щети, причинени от вода, както и от умора на материала,
повреди или загуби причинени вследствие на инцидент, неправилна употреба, занемаряване,
злоупотреба, кражба или неспазване на инструкциите и/или предупрежденията, посочени в ръководството
за употреба. Щети, причинени в следствие на умора на материала, са признак, че съответната част е била
погрешно използвана.
30.3. Потребителят е отговорен периодично да преглежда продукта съобразно реалната практика и
препоръки, посочени в упътването.
32.4. В случай че потребител е поправил сам дефектна част или е използвал неоторизиран сервиз или ако
е използвал част, която не е предоставена от Дружеството, производителят, както и всички представители,
са освободени от отговорност, в случай че настъпи повреда или злополука.
30.5. Продуктите и стоките за деца са предназначени индивидуално за употреба само от едно дете.
30.6. Гаранционните условия се прекратяват при даване на продукта под наем, при продажба на втора
употреба или при претоварване. Дефекти, получени при подобна употреба не се обслужват като
14
гаранционни и са изцяло за сметка на потребителя. В такива случаи, потребителят носи изцяло
отговорност за всички рискове от наранявания и повреди, които могат да възникнат при подобна употреба.
31.1. При осъществяване на продажба на продукт/стока, който изисква инсталирането и/ли монтажа му,
при установяване на дефекти в гаранционния срок, потребителят следва да уведоми за такъв дефект
Дружеството с оглед законовите положения.
31.2. При продажба на стоки/продукти, за които е необходима специална инсталация и монтаж,
Дружеството се задължава да извърши такива, в случай че тази услуга е включена в цената и/или да
извърши такива, в случай че инсталацията и/или монтажът са заплатени отделно.
31.3. При дефект на подобна стока, Дружеството се задължава да извърши ремонт и да демонтира стоките,
които са били инсталирани от него съобразно тяхното естество и цел, преди да се появи несъответствието,
или когато тези стоки трябва да бъдат заменени, задължението му е да ремонтира или да замени стоките,
включително да ги демонтира, когато не съответстват и инсталирането на заместващите стоки или на
ремонтираните стоки и/или да поеме разходите за демонтаж и инсталиране на стоки.
31.4. При хипотези, при които:
1. потребителят не е заплатил услугата по инсталация и/или монтаж и/или същата/същите не са
включени в цената на продукта/стоката;
2. потребителят сам е демонтирал и/или деинсталирал продукт/стока, за дружеството не възниква
отговорността
по т. 31.3 по-горе и същите не подлежат на ремонт, замяна, демонтаж и/или деинсталация като
задължение в гаранционния период.
32.1. При продажба на стока/продукт от вида на „цифрови стоки“ съгласно определението им в Закона за
предоставяне на цифрово съдържание, цифрови услуги и за продажба на стоки, се прилагат всички
законови разпоредби в тази връзка, включително, но не само правилата за поправка/ремонт от
Дружеството в рамките на т.нар. „разумен срок“ с оглед по-голямата техническа и функционална сложност
на продукта/стоката, включително, но не само с оглед спецификата на по-дългите срокове за доставка на
подобни части и/или материали за цифровите стоки.
32.2. С цел пълнота на настоящите Общи гаранционни условия, Дружеството предоставя линк с
извлечение от Закона за предоставяне на цифрово съдържание и цифрови услуги и за продажба на стоки,
както следва: https://dv.parliament.bg/DVWeb/showMaterialDV.jsp?idMat=156454. В случай че същите не са
достъпни на хартиен носител, Потребителят може да го открие на официалния сайт на „Мони Трейд“ ООД.
15
Приложение № 6 към чл. 47, ал. 1, т. 8 и чл. 52, ал. 2 и 4 от ЗЗП
ФОРМУЛЯР ЗА УПРАЖНЯВАНЕ ПРАВО НА ОТКАЗ
До „МОНИ ТРЕЙД“ ООД,
вписано в Търговския регистър и Регистър на Юридическите лица с нестопанска цел към Агенция по
вписванията при Министерство на правосъдието, с ЕИК 131452175, със седалище и адрес на управление
в гр. София 1298, район „Надежда“, ж.к./кв. „Требич“, Индустриална зона, ул. „Доло“ № 1, представлявано
от законния представител Адел Али Кисеруан, управител
С настоящото уведомявам, че се отказвам от сключения от мен договор за покупка на следните
стоки:
........................................................................................................................................................................
/описание на продукта/
Стоката е получена на ...................... …………………………………………………………………………….
/посочва се датата на получаване от потребителя/
...................................................................................
/Име на потребителя/
гр./с...............................................................................................................................................................
/Адрес на потребителя/
................... ……………...................................
/Дата/ /Подпис на
потребителя/
_________________________________________________________________________________________
______
Срокът за отказ е 14 /четиринадесет/ дни, считано от датата на получаване на стоката. За да
упражните правото си на отказ, трябва да ни уведомите за Вашето име, адрес и телефонен номер и
за решението си да се откажете от договора с писмо, изпратено по пощата. Можете да използвате
приложения стандартен формуляр за отказ, но това не е задължително. За да спазите срока за отказ
от договора, е достатъчно да изпратите съобщението си относно упражняването на право на отказ
преди изтичането на срока за отказ от договора.
16
ГАРАНЦИОННА КАРТА
ИМЕ НА КЛИЕНТА
/Име и фамилия/
ИМЕ НА ПРОДУКТА
/Продукт/
/сериен номер/
ГАРАНЦИОНЕН СРОК
Издадена на:
/дата/
ДЕКЛАРИРАМ, ЧЕ СЪМ ЗАПОЗНАТ И ПРИЕМАМ ОБЩИТЕ ГАРАНЦИОННИ УСЛОВИЯ НА ТЪРГОВЕЦА. СТОКАТА Е
ИЗПРОБВАНА И ПРЕДАДЕНА С ПЪЛНА КОМПЛЕКТАЦИЯ И ДОКУМЕНТАЦИЯ.
/подпис на клиента/
ЗА ТЪРГОВЕЦА
/име и фамилия/
/длъжност/
/подпис/
/печат на Търговеца/
____________________________________________________________________
Условия на гаранцията:
С тази гаранция търговецът на стоката „МОНИ ТРЕЙД“ ООД поема гаранционните си задължения към
Потребителя/Клиента и определения ред за извършване на рекламации при доказани гаранционни събития
съгласно Общите гаранционни условия. Гаранцията важи само за територията на Република България.
Гаранцията важи при представяне на тази гаранционна карта!
17
This product is manufactured in accordance with the requirements of the
Directive 2001/95 / EC "General Product Safety", of the European Standards EN
14988: 2017+A1:2020 “Children’s high chairs – Requirements and test methods and
the National Consumer Protection Act.
WARNING!
Never leave the child unattended.
Always use the restraint system.
Falling hazard: Prevent your child from
climbing on the product.
Do not use the product unless all
components are correctly fitted and
adjusted.
Be aware of the risk of open fire and other
sources of strong heat in the vicinity of the
product.
Be aware of the risk of tilting when your child can push its feet against
a table or any other structure.
Do not use the product until the child can sit up unaided.
Do not use the product if any part is broken, torn or missing.
Keep children away when unfolding and folding the product to avoid
injury.
The product is intended for children able to sit up unaided and up to 3
years or a maximum weight of 15 kg.
Any additional harness other than the one provided by the
manufacturer, shall comply with EN 13210.
Always use the product on a stable, level surface.
For high chairs equipped with more than two wheels on the legs, the
parking device must always be activated when the product is used.
Assembling, unfolding and folding the product must ONLY be done by
an adult. Children should not be present during assembly, unfolding
and folding of the product.
EN
IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
18
Do not use the high chair without the tray and always make sure it is
firmly mounted.
Always provide enough, but safe, distance between the child and the
tray.
Be careful when adjusting the position of the tray, the footrest and
when unfolding or folding the chair, as there is a risk of pinching your
fingers.
Use the tray always in combination with safety belts! The tray is not
intended to protect the child from falling.
Never lift, move, fold, adjust or repair the seat when there is a child in
it. This can injure the child.
Always before use, check the functioning of the locking mechanisms.
Before placing the child in the seat, make sure that it is fully unfolded
and locked in the open position and that all locking mechanisms are
tightly closed! This will prevent the child from being injured by sudden
folding of the chair.
IMPORTANT! The diagrams and figures in this instruction are illustrative and
indicative only. Check the securing of the fixation after each operation.
COMPONENTS SEE PD
PD.1: 1.Seat upholstery; 2.5-point safety belt; 3.Seat; 4.Footrest; 5.Anti-slip
guard; 6.Feeding trayPD.2: 1.Seat upholstery; 2.Seat; 3.5-point safety belt;
4.Feeding tray; 5. Nut abd bolt 2 sets; 6. Lower support tubes (legs) 4 pcs;
7.Upper support tubes (front legs) -2 pcs; 8. Upper support tubes (rear legs);
9.Anti-slip guard; 10.Rubber feet 4 pcs.; 11.Footrest.
ASSEMBLY OF THE STRUCTURE SEE AD
WARNING! Make sure that the base is assembled correctly and is stable, this
ensures the safety of your child!
Strictly follow the instructions and sequence for assembling the product as
shown in the diagrams.
1.Mounting the upper legs to the seat body - figure 1: Insert the upper
support tubes (front and rear legs) into the corresponding holes on the seat
body, taking care not to reverse the positions of the front and rear legs (the
front legs have additional 4 holes for installing the footrest). Push until you
hear a clicking sound and the spring-loaded tabs tighten and pop out of their
ASSEMBLY AND EXPLOITATION
19
holes (Figure 1). Skip this step if you want to mount the seat in a lower position
(lower legs only).
2. Mounting the lower legs - figure 2: Connect the lower support tubes (legs)
to the upper tubes assembled to the seat as shown in figure 2, or mount them
directly to the seat body when selecting a lower seat position. Push until you
hear a clicking sound and the spring-loaded tabs tighten and pop out of their
holes (Figure B).
3. Mounting rubber feet - figure 3: Insert the four rubber feet into the lower
support tubes (legs) as shown in figure 3.
4.Footrest Installation - Figure 4: Align the footrest at the bottom end of the
upper support tubes and install it using the bolt and nut as shown in Figure 4.
Align the footrest (7) with the recess in the lower end of the upper support
tubes and fix it
5.Mounting the upholstery together with the 5-point seat belt - Figure 5:
Attach the upholstery to the seat body and fit the five-point seat belt (see
Figure 5).
6. Mounting the tray with the anti-slip device - Figure 6: The anti-slip device
of the tray is assembled to the tray, then the tray is fixed to the seat body.
Using the 5-point seat belt: The five-point seat belt is designed to ensure the
safety of your child and must be used at all times. To unfasten the belt, press
the buckle button and pull the fastener. To fasten the belt, insert the belt
buckles at the waist into the holes in the buckle and press until they lock.
Sliding controls are mounted on the straps and waist belt. The straps should
be carefully adjusted to the child's comfort.
Clean only with a soft, slightly damp cloth.
Regularly check fixed and moving parts for looseness, damage or breakage. Do not
repair the product yourself, but contact an authorized service center or the sales agent
from whom you purchased the product. Otherwise, your warranty will be void.
Periodically clean the product. Do not leave the product to the harmful effects of
external factors - direct sunlight, rain, snow or wind. This can damage metal and plastic
parts and bleach upholstery. Store the product in a dry and ventilated place, not in
dusty, damp rooms with very low or very high room temperatures.
Manufactured for Moni in PRC
Manufacturer and Importer: Moni Trade Ltd.
Address: Bulgaria, Sofia, Trebich, 1 Dolo Str.,
Phone number: 003592/936 07 90, Website: www.moni.bg
INSTRUCTIONS FOR MAINTENANCE AND CLEANING
20
Dieses Produkt wurde gemäß den Anforderungen der Richtlinie 2001/95/EG
„Allgemeine Produktsicherheit“, der europäischen Norm, EN 14988:2017+A1:2020
„Kinderhochstühle. Anforderungen und Prüfverfahren“ und dem
Konsumentenschutzgesetz hergestellt.
WARNUNG!
Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt.
Immer die Sicherheitsgurte benutzen.
Fallrisiko: Kinder nicht auf das Produkt
klettern lassen.
Das Produkt nicht benutzen, wenn nicht
alle Teile ordnungsgemäß montiert und
justiert sind.
Darauf achten, dass das Produkt nicht in
der Nähe von offenem Feuer und anderen Hitzequellen aufgestellt
wird.
Es besteht das Risiko, dass das Produkt umkippen könnte, wenn das
Kind die Füße gegen einen Tisch oder einen anderen Gegenstand
drückt.
Verwenden Sie das Produkt erst, wenn das Kind selbstständig sitzen
kann.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Teile gebrochen, beschädigt
sind oder fehlen.
Halten Sie Kinder beim Ein- und Ausklappen des Produkts fern, um
Verletzungen zu vermeiden.
Dieses Produkt ist für Kinder bestimmt, die selbstständig sitzen können
und bis zu 3 Jahre alt sind oder bis zu 15 kg wiegen.
Achten Sie beim Nachrüsten zusätzlicher Sicherheitsgurte, die nicht
vom Hersteller stammen, darauf, dass diese der EN 13210
entsprechen.
Verwenden Sie das Produkt immer auf einer stabilen, ebenen
Oberfläche.
DE
WICHTIG! BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN AUFBEWAHREN.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

CANGAROO Wooden high chair Gelato 2in1 mint Mode d'emploi

Catégorie
Chaises hautes
Taper
Mode d'emploi