noken 100190257 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

Carretera CV-20 km.2 · 12540 Vila-real · Castellón · Spain
Tel: +34 964 50 64 50 - Fax: +34 964 50 67 93
e-mail: [email protected] · www.noken.com
TONO
100190257_N821070981
100190588_N821070988
100190567_N821070982
2
- Lea atentamente estas instrucciones antes de comenzar la instalación.
- Compruebe el producto por si faltasen piezas o estuviesen dañadas.
- Le recomendamos la instalación por parte de personal cualificado.
- Excepto que indique/ilustre lo contrario, los espejos están diseñados para su uso en ambientes interiores y secos.
Adecuado únicamente para el montaje en superficies no combustibles. No colocar sobre: maderas, poliestireno, etc., a
menos que el símbolo figure en la instalación.
- Lire attentivement cette notice avant de commencer l’installation
- Vérifier si certaines pièces sont manquantes o abîmées.
- Nous recommandons fortement l’installation du produit par du personnel qualifié.
- Sauf indication contraire, les miroirs sont crées pour une utilisation en ambiance intérieure et sèche. Adapté uniquement
pour un montage sur surface non combustible. Ne pas placer sur: bois, polistyrène, etc., à moins que le symbole ci dessous
figure sur l’installation.
- Please read these instructions carefully before starting installation and retain for future reference. Please leave these
instructions with the end user.
- Remove all packaging and check the product for missing parts and damages before starting the installation.
- We strongly recommend the use of a qualified and registered plumber.
- Except if its indicate/illustrate the opposite, the mirrors are designed for use at indoor and dry environment.
Suitable only for installation on not combustible surfaces. Do not place on: wood, polystyrene, etc., unless the command
is contained in the installation.
-Leia atentamente estas instruções, antes de iniciar a instalação.
- Verifique que não faltam peças no produto, ou que as mesmas não estão danificadas.
- Le recomendamos la instalación por parte de personal cualificado.
-Excepto quando indique/ assinale o contrário, os espelhos estão desenhados para uso em ambientes interiores e secos.
3
4
MAGNETIC ZONE
(Iron Needed at the back)
1
2
5
3
6
LIMPIEZA_CLEANING PROCEDURE_NETTOYAGE_LIMPEZA
Nunca use productos ácidos o alcalinos para limpiar espejos. La mayor parte de los productos usados para limpiar vidrios y azulejos pueden atacar la
superficie, los bordes y hasta la pintura protectora del espejo. Productos con amoníaco, cloro o lejía, presentes en la gran mayoría de estos productos,
son muy dañinos para el espejo.
Never use acid or alkaline products to clean mirrors. The majority of products used to clean glass and tiles can damage the surface, edges and even the
mirror’s protective paint. Products with ammoniac, chlorine or bleach, which are components of most of those products, are very harmful for the mirrors.
Ne jamais utiliser des produits acides ou alcalins pour nettoyer les miroirs. La plupart des produits utilisés pour nettoyer le verre et les carreaux peuvent
attaquer la surface, les bords et même la peinture de protection du miroir. Produits avec de l’ammoniac, le chlore ou l’eau de Javel, présentes dans la
plupart de ces produits, sont très nocifs pour le mirroir.
Nunca use produtos ácidos ou alcalinos para limpar os espelhos. A maior parte dos produtos usados para limpar vidros e azulejos podem danificar a
superfícies dos cantos e até a pintura protectora do espelho. Produtos com amoníaco, cloro ou lixivia, presentes na grande maioria destes produtos,
são muito prejudicais para o espelho.
Inicie la limpieza del espejo con plumero para quitar el polvo depositado en su superficie. Inmediatamente, limpiar el espejo con un paño suave y limpio, humedecido en agua tibia.
Tenga siempre el cuidado de secar los bordes del espejo. Este es el procedimiento más sencillo y seguro.
También puede ser usado un paño limpio y suave humedecido en alcohol.
Después de limpiarlo, pasar otro paño suave y seco, para retirar posibles manchas que pueden aparecer al secarse. Use siempre el producto en el paño y éste en el espejo, nunca
rocíe líquidos directamente en el espejo.
To start the mirror cleaning you have to use a feather duster to take out all the dust on its surface. Then clean the mirror with a soft and clean cloth, with lukewarm water.
Be careful to always dry the mirror’s edge. That’s the easiest and safety procedure.
You can also use a clean and soft cloth damped with alcohol.
Once it will be cleaned, use a soft and dry cloth, to take out spots which can appear when the mirror gets dried. If you use a special cleaning product, the correct procedure is to
apply it to the cloth before using it. Don’t spray those liquids directly to the mirror.
Commencez par nettoyer le miroir avec un plumeau pour enlever la poussière déposée sur sa surface. Immédiatement nettoyer le miroir avec un chiffon doux et propre, humecté
d’eau tiède.
Soyez toujours prudent à sécher les bords du miroir. C’est le procédure plus facile te sûr.
Vous pouvez aussi également utiliser un chiffon doux et propre humecté d’alcool.
Après le nettoyage, passer une autre chiffon doux et sec pour enlever possibles taches qui peuvent se produire lors du séchage. Toujours utiliser le produit sur le chiffon et ce dans
le miroir, ne jamais pulvériser des liquides directement sur le miroir.
Inicie a limpeza do espelho com um espanador para retirar o depositado na sua superfície. Imediatamente, limpar o espelho com um pano macio e limpo, humedecido em
água morna.
Tenha sempre o cuidado de secar as beiras/cantos do espelho. Este é o procedimento mais adequado e seguro.
Também pode ser usado um pano limpo e suave humedecido em álcool.
Depois de limpo, passar outro pano macio e seco, para retirar possíveis manchas que possam aparecer ao secar. Use sempre o produto no pano e nunca o aplique / burrifique
directamente no espelho.
No utilice productos abrasivos (lija, esponja de acero, esponjas ásperas, jabón, etc.) en cualquier superficie del espejo.
Never use any abrasive products (sandpaper, steel sponge, rough sponge, soap…) in the mirror’s surface.
Ne pas utiliser des produits abrasifs (papier de verre, laine d’acier, de tampons à récurer, savon, etc.) sur n’importe quelle surface miroir.
Não utilizar produtos abrasivos (lixa, esponja de aço, esponjas ásperas, sabão, etc.) em qualquer superficie do espelho.
Al lavar paredes que tengan espejos, nunca aplique agua o productos químicos de limpieza que puedan escurrirse por detrás del espejo o de sus bordes.
En el caso de espejos con bordes contiguos, cerciórese que ningún residuo de producto de limpieza quede depositado entre estos. Para que esté totalmente seco entre los bordes,
utilice un ventilador o secador de cabello, sin calentamiento.
Un ambiente ventilado inhibe la condensación de humedad, que puede ser corrosiva y perjudicial para la conservación de los espejos. Principalmente en baños, saunas, piscinas
calientes u otros ambientes, donde el agotamiento natural de vapores de agua y de amonio no sea posible naturalmente, se recomienda la instalación de agotamiento forzado.
To clean walls in which you can find mirrors, never use water or chemical products those can be drained to the back or between the edges of the mirror.
Be completely sure the cleaning products used with the mirrors placed together are not settled on border which separates both of them To be sure the edges are completely dried,
use a ventilator or hair-drier without the heating function.
A ventilated surrounding protects against humidity condensation. This condensation could be corrosive and harmless to the mirror. It is recommended to install an artificial and
mechanical ventilation system in baths, saunas, spas, and other surroundings where vapour and ammonium can not evacuate.
Lors du lavage de murs avec des miroirs, ne jamais utiliser d’eau ou des produits chimiques de nettoyage qui peuvent se glisser derrière le miroir ou sur ses bords.
Dans le cas des miroirs avec des bords contigus, assurez-vous qu’aucun résidu du produit de nettoyage n’est déposé entre eux. Pour qu’elle soit complètement sèche entre les
bords, utilisez un ventilateur ou un sèche-cheveux, pas de chauffage.
Une ambiance ventilée inhibe la condensation de l’humidité, qui peut être corrosif et nocif pour la conservation des miroirs. Principalement dans les toilettes, les saunas, les piscines
chaudes ou d’autres ambiances, où l’épuisement naturel de vapeur d’eau et d’ammoniaque naturellement pas possible, nous recommandons l’installation d’épuisement forcé.
Ao lavar as paredes que tenham espelhos, nunca aplique água ou produtos químicos de limpeza que possam escorrer por detrás do espelho ou para as beiras /cantos.
No caso dos espelhos com arestas adjacentes, certifique-se que não fica nenhum resíduo dos produtos de limpeza depositado nas mesmas. Para que esteja totalmente seco entre
os cantos, utilize um ventilador ou secador de cabelo, sem aquecer.
Um ambiente ventilado inibe a condensação de humidade, que pode ser corrosiva e prejudicial para a conservação dos espelhos. Principalmente em casas de banho; saunas;
piscinas quentes ou outros ambientes, onde a saída natural de vapores de água e amónio não seja possível, de forma natural, recomenda-se instalação de aparelhos que
possibilitem a sua saída.
CUIDADOS EXTRAS_SPECIAL ADVICES_ ATTENTIONS EXTRAS_CUIDADOS EXTRAS
7
www.noken.com
FDP_30-1-0415-100190257-1118-0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

noken 100190257 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à