On/Off Projection control Shushing sound Volume control white noise Auto off timer
Melodies 3Mp
Night Light
Dimmer Control
1. 2. 3.
On/Off Projection control Shushing sound Volume control white noise Auto off timer
Melodies 3Mp
Night Light
Dimmer Control
1. 2. 3.
On/Off Projection control Shushing sound Volume control white noise Auto off timer
Melodies 3Mp
Night Light
Dimmer Control
1. 2. 3.
Para receber ajuda do serviço de informação ao cliente, por favor visite nosso website: www.tinylove.com
EspañolFrançais
Pour tout information clientèle, rendez-vous sur notre site: www.tinylove.com
Tiny Dreamer
TM
Projecteur musical 3 en 1
NOTICE D’UTILISATION
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE CAR ELLES CONTIENNENT DES
INFORMATIONS IMPORTANTES.
ATTENTION
• Ce produit n'est pas un jouet.
• Possibilité de blessure par impact. Eloigner de la portée
des enfants.
• Enlevez tous les matériaux d'emballage avant la première
utilisation. Montage à effectuer par un adulte.
• Risque d'étranglement. Des enfants se sont déjà
ETRANGLÉS avec des cordons. Eloignez les cordons
hors de la porté des enfants (á au moins 0.9 mètres de
distance).
IMPORTANT
• Ce produit est destiné à une stimulation visuelle et ne doit
pas être saisi par l'enfant.
• Ne pas modifier ou transformer ce produit en aucune façon.
• Adaptateur non fourni
• Lors de la recharge, utilisez uniquement un adaptateur
d'alimentation USB certifié UL.
• La batterie rechargeable ne peut être remplacée.
• Ce produit est un appareil de type III.
• Ce produit ne doit être utilisé qu'à l'intérieur.
ENTRETIEN ET NONUTILISATION
1. Utiliser un chiffon humide pour le nettoyage.
2. NE PAS plonger aucune partie du produit dans l'eau.
Ce dispositif est conforme à la section 15 des réglementations
de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue y
compris du type pouvant créer un fonctionnement
indésirable.
INTERFERENCE RADIO ET TELEVISION
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites
pour appareils numériques de classe B, selon la section 15 des
règlements de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une
protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans
une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise
et peut émettre de l'énergie radio électrique et, s'il n'est pas
installé et utilisé conformément aux présentes peut causer des
interférences nuisibles aux communications radio. Cependant,
il se peut que des interférences se produisent dans une
installation particulière. Si cet appareil cause des interférences
nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision,
ce qui peut être déterminé en mettant l'appareil sous et hors
tension, l'utilisateur peut essayer d'éliminer les interférences
en prenant une ou plusieurs des mesures ci-dessous:
• Réorienter ou repositionner l'antenne réceptrice.
• Augmenter la distance séparant l'équipement du
récepteur.
• Brancher l'équipement à une prise de courant faisant
partie d'un autre circuit que celui sur lequel est branché
le récepteur
• Demander éventuellement conseil à un fournisseur ou
technicien spécialisé.
• Tout changement ou modification n'ayant pas été
expressément approuvé(e) par le fabricant ou le déclarant
de cet équipement peut annuler votre autorisation
d'utiliser cet appareil au titre de la FCC.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
GENERAL
INFORMATION DE CHARGE :
1. Il faut charger le projecteur-veilleuse avant la première
utilisation :
• Branchez l'une des extrémités du câble USB au
projecteur-veilleuse et l'autre à un adaptateur USB
certifié UL.
• Comptez au moins 4 heures pour charger la batterie.
• Lors de la charge, la LED sera rouge, puis deviendra verte
quand la batterie sera entièrement chargée.
• La batterie entièrement chargée, déconnectez le câble
USB et enlevez-le du Projecteur-veilleuse.
2. Une LED rouge clignotera pour vous indiquer que la
batterie doit être rechargée. Il est donc conseillé de le faire
à ce moment-là.
3. Un interruption dans l'utilisation du Projecteur-veilleuse
pendant quelques jours peut entraîner le déchargement
de la batterie. Il est donc recommandé de la charger
régulièrement avec le câble USB fourni.
MODE LECTEUR MP3
• Connectez une extrémité du câble USB à la veilleuse
projecteur et l'autre extrémité à votre ordinateur.
• Veillez à ce que la veilleuse projecteur soit bien sur "ON".
• Le lecteur MP3 est alors reconnu automatiquement.
• Dans ce mode, la musique et la projection ne peuvent
être activées.
Tiny Dreamer
TM
Proyector musical 3 en 1
MODO DE EMPLEO
GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USARLAS EN EL FUTURO YA QUE TIENEN INFORMACIÓN
IMPORTANTE.
ADVERTENCIAS
• Este producto no es un juguete.
• Riesgo de lesiones por impacto: alejar del alcance de
los niños.
• Retire todos los materiales de embalaje antes del primer
uso. El montaje debe realizarlo un adulto.
• Peligro de estrangulación. Los niños pueden
ESTRANGULARSE con los cables. Alejar los cables del
alcance de los niños ( más de 0.9 m (3 pies) de distancia).
IMPORTANTE
• Este producto está destinado a la estimulación visual y el
niño no tiene que sostenerlo.
• No modificar ni alterar este producto de ninguna manera.
• Adaptador no incluido.
• Durante la carga, utilice sólo el adaptador de corriente
USB con la certificación UL.
• No es posible sustituir la batería recargable.
• Este producto es un aparato de tipo III.
• Este producto solo se puede utilizar en interiores.
CUIDADO Y ALMACENAMIENTO:
1. Utilice un paño húmedo para limpiar.
2. NO sumerja ninguna parte del producto en agua.
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Reglas FCC.
El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
1. Este dispositivo no debe provocar interferencias, Y
2. Este dispositivo debe admitir las interferencias recibidas,
incluso interferencias que causen un funcionamiento no
deseado.
INTERFERENCIA CON RADIO Y TELEVISIÓN
Se ha comprobado que este equipo cumple los límites para
dispositivos digitales de clase B, de acuerdo con el apartado
15 de las normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados
para proporcionar protección razonable contra interferencia
en una instalación residencial. Este equipo genera y radia
radiofrecuencias y, si no se instala y se utiliza según el manual de
instrucciones, puede causar interferencias en comunicaciones
por radio. Sin embargo, no se puede garantizar que dicha
interferencia no ocurra en una instalación determinada. Si este
equipo ocasiona interferencias perjudiciales en la recepción
de radio o televisión, que puede comprobarse encendiendo
y apagando el equipo, en cuyo caso el usuario está obligado
a intentar corregir las interferencias tomando una o varias las
siguientes medidas:
• Reoriente o re-instale la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecta el equipo a una toma de corriente en un circuito
distinto de aquel al cual está conectado el receptor.
• Póngase en contacto con el distribuidor o con un técnico
de radio y televisión.
• Cualquier cambio o modificación que no se haya
aprobado expresamente por el fabricante o el solicitante
de este equipo, puede anular la garantía y el contrato de
servicio técnico.
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma
canadiense ICES-003.
GENERAL
INFORMACIONES DE CARGA
1. Es necesario cargar el proyector tranquilizador antes de ser
utilizado por primera vez:
• Conecte un extremo del cable USB al proyector
tranquilizador y el otro a un adaptador de corriente USB
con la certificación UL.
• Recargarlo un mínimo de 4 horas.
• Durante la carga la luz LED será roja, cuando está
totalmente cargada se cambia a verde.
• Cuando está totalmente cargada, desconecte el cable
USB y quítelo del proyector tranquilizador.
2. Cuando la batería está próxima a gastarse, la luz LED
roja parpadeará. Por lo tanto, se recomienda cargar el
proyector tranquilizador.
3. Si el proyector tranquilizador no se utiliza durante
varios días, la batería puede descargarse. Por lo tanto, se
recomienda cargarla con regularidad utilizando el cable
USB que viene con ella.
MODO REPRODUCTOR MP3
• Conecte un extremo del cable USB al proyector
tranquilizador y el otro a su ordenador.
• Asegúrese de que el proyector tranquilizador esté en la
posición «on» (encendido).
• Entonces el reproductor MP3 se reconoce de modo
automático.
• En este modo no se pueden encender ni la música ni la
proyección.
On/Off
Bruit blanc Mélodies MP3 Minuteur avec
arrêt automatique
Contrôle de la
projection
Son apaisant Volume réglable
Poignée pour un
transport aisé
Minuterie
d'arrêt
automatique
Connecteur USB
Connecteur Micro USB
Led On/Off
Son apaisant
unique
Câble USB
Contrôle du variateur de
lumière nocturne On/Off
Ruido blanco Melodías MP3 Temporizador
automático
Control de
proyección
Sonido tranquilzador Control de
volumen
Asa para un
fácil transporte
Luz LED de
temporizador de
apagado automático
Conector USB
Conector Micro USB
Luz LED de encendido y apagado
Sonido calmante
exclusivo
Cable USB
Asa para un fácil
transporte
On/Off Projection control Shushing sound Volume control white noise Auto off timer
Melodies 3Mp
Night Light
Dimmer Control
1. 2. 3.
On/Off Projection control Shushing sound Volume control white noise Auto off timer
Melodies 3Mp
Night Light
Dimmer Control
1. 2. 3.
1. Projecteur - veilleuse 3. Veilleuse Lumineuse2. Lanterne Portative
On/Off Projection control Shushing sound Volume control white noise Auto off timer
Melodies 3Mp
Night Light
Dimmer Control
1. 2. 3.
1. Proyector tranquilizador 3. Luz de noche resplandeciente2. Linterna portátil