Kalia BF1292 Mode d'emploi

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Mode d'emploi
1
Instructions d’installation
Installation Instructions
Conserver ce guide après l’installation car il contient des informations utiles pour le service et la garantie./
Keep these instructions after you have finished the installation, it contains useful information regarding service and warranty.
Collection GrafikMC/TM
BF1292
Robinet de baignoire 3 morceaux avec douchette
/
3-piece deckmount tub filler
Numéro de série/Serial number
01/22 102788_RevK
1355, 2e Rue, Parc industriel,
Sainte-Marie (Québec) G6E 1G9
418 387-9090 | 1 877 465-2542
kaliastyle.com
IMPORTANT
Lire attentivement le présent guide avant l’installation.
Assurez-vous d’avoir tous les outils et matériaux nécessaires
à l’installation.
Vérifier que toutes les pièces illustrées à la section «Schéma des pièces»
sont incluses et qu’aucune pièce n’est endommagée. Si un problème
survient, le signaler immédiatement au vendeur.
Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.
Kalia se réserve le droit d’apporter toute modification au design du produit
et ceci sans préavis. Utiliser le manuel d’installation fourni dans
l’emballage.
Kalia n’est pas responsable des problèmes causés par une installation
non conforme aux directives énoncées dans le présent guide.
IMPORTANT
Read this guide before proceeding with the installation.
Make sure you have all the tools and materials needed for installation.
Make sure all the parts shown in the “Parts Diagram” section are included
and in good condition. If there is a problem, report it immediately to
the seller.
Respect all local plumbing and building codes.
Kalia reserves the right to make any changes to the design of the product,
without notice. Use the installation instruction supplied with the product.
Kalia is not responsible for problems caused by an installation not executed
in accordance with the directions given in this guide.
Garantie
GARANTIE LIMITÉE
Kalia inc. offre la garantie limitée expresse suivante sur ses produits. Cette garantie
s’adresse uniquement au propriétaire/utilisateur original pour un usage personnel
domestique et elle débute à la date d’achat du produit. La garantie n’est pas trans-
férable au propriétaire subséquent. Des restrictions additionnelles s’appliquent
aux utilisations commerciales.
GARANTIE À VIE LIMITÉE POUR LES ROBINETS KALIA
Kalia inc. garantit à vie ses robinets contre tout défaut de matériel ou de fabrication
dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien tant et aussi longtemps que
l’acheteur/propriétaire possède sa résidence. Kalia inc. procédera, à sa discrétion,
à la réparation ou au remplacement de pièces, ou de produits trouvés défectueux
pour un usage domestique normal pour lequel il a été conçu.
La présente garantie exclut tout dommage causé en tout ou en partie par des
erreurs d’installation, abus d’usage, utilisation nonconforme, négligence, accident,
entretien non-conforme, produits abrasifs. Kalia inc. n’est aucunement respon-
sable pour tous frais de main-d’oeuvre ou tous autres frais reliés à l’installation
d’un produit, sa réparation ou son remplacement ainsi que pour tout dommage ou
incident, dépense, perte directe ou indirecte.
Dans tous les cas, Kalia inc., ne peut être tenue responsable de tout montant excé-
dant le prix d’achat du produit qui a été déboursé par le propriétaire/utilisateur,
l’entrepreneur ou le constructeur.
RESTRICTIONS COMMERCIALES
En plus des conditions et restrictions mentionnées ci-dessus, la période de garantie
relative à tout produit installé dans le cadre d’une application commerciale est
de un (1) an à compter de la date d’achat originale par le propriétaire/utilisateur,
l’entrepreneur ou le constructeur auprès d’un détaillant autorisé. Si le produit est
utilisé en étalage, la période de garantie est d’un (1) an.
SERVICE
Pour se prévaloir du service ou en cas de problème d’installation ou de performance,
en vertu de la présente garantie, veuillez communiquer avec Kalia inc., soit
par l’entremise de votre détaillant ou encore directement à nos bureaux à
1877GO-KALIA (1877465-2542) ou en écrivant à: service@KaliaStyle.com ou à:
Kalia inc., Service à la clientèle, 1355, 2e Rue, Sainte-Marie (Qc) Canada G6E 1G9.
Assurez-vous de pouvoir fournir toute l’information nécessaire concernant votre
demande soit: description du problème et du produit, numéro de modèle, la couleur,
le numéro de série, le fini, la date de l’achat, le nom du détaillant en plus de votre
facture originale. Pour toute autre information ou pour connaître un réparateur
près de chez vous, n’hésitez pas à nous contacter.
Cette garantie est offerte exclusivement en lieu et place de toute autre garantie,
y compris les garanties de qualité marchande ou d’aptitude de produit pour une
application particulière. Ceci est la garantie originale écrite de Kalia inc.
Warranty
LIMITED WARRANTY
Kalia inc. offers the following express limited warranty on its products. This warranty
extend only to the original owner/enduser for personal household use and are
effective as of the date of purchase. The warranty is not transferable to subsequent
owners. Additional limitations may apply for commercial use.
LIFETIME LIMITED WARRANTY ON KALIA FAUCETS
Kalia Inc. guarantees all aspects of its faucets to be free of defects in material
and workmanship for normal residential use for as long as the original consu-
mer-purchaser owns his or her home. If a defect is found during normal residen-
tial use, Kalia Inc. may, at its sole discretion, elect to repair or provide a replace-
ment part or product.
Damage to a product caused by accident, misuse, or abuse is not covered under
this warranty. Improper care and cleaning shall have the effect of rendering this
warranty void. Kalia Inc. is not responsible for labor, installation or other inciden-
tal or consequential expenses.
Under no circumstances shall the liability of Kalia Inc. exceed the purchase price
paid for a faucet by the owner/end-user, contractor or builder.
COMMERCIAL LIMITATIONS
In addition to the previously mentioned conditions and limitations, the warranty
period for products installed for commercial applications, or used in commercial
ventures, shall cover a period of one (1) year from the initial date of purchase by the
owner/end-user, contractor or builder from an authorized dealer. If the product
is sold by Kalia inc. as a display item, a one (1) year warranty applies.
WARRANTY SERVICE
If you wish to make a claim or in the event that you should encounter a problem related to
the installation or the performance of this product, under this warranty, you may
contact Kalia through your Dealer or directly at
1-877-GO-KALIA (1-877-465-2542)
or again by writing to:
service@KaliaStyle.com
or to: Kalia Inc., Attn: Customer
Service Dept., 1355 2nd Street, Sainte-Marie QC G6E 1G9 Canada. Be sure to
provide all pertinent information related to your claim, including a complete des-
cription of the problem you are experiencing, the product name, product model
number, color, finish, and finally the date and the location where the product
was purchased. Also include the product’s serial number or original receipt. For
more information or to obtain the name and address of the service and repair
centre nearest you, call 1-877-GO-KALIA.
Except as set forth herein, Kalia inc. provides no other warranties, either express
or implied, including implied warranties of fitness and merchantability for a par-
ticular purpose or compliance with any code. This is the exclusive written war-
ranty of Kalia Inc.
2
Tournevis Phillips/
Phillips screwdriver
Clés hexagonales 2.5 mm
et 3 mm/
2.5 mm and 3 mm
Allen keys
Ruban d’étanchéité
pour filetage/
Thread sealant tape
Clé à molette/
Adjustable wrench
Pince multiprise/
Gripping pliers
Outils/Tools
102788_RevK
ATTENTION
Faire très attention lors de la connexion de
tous les lignes d’alimentation afin d’éviter
les noeuds, vous risqueriez de limiter le
débit d’eau et d’endommager le robinet.
REMARQUE
Cette installation nécessite des raccords
mâles d’alimentation de 12,7 mm (1/2”).
Les tubes d’arrivée d’eau ne sont pas four-
nie avec le produit.
Avant de commencer, couvrir le drain afin
d’éviter de perdre des pièces.
Vérifier si les tubes d’arrivée d’eau et d’éva-
cuation sont endommagés. Remplacer si
nécessaire.
Lors de nouvelles installations, avant d’ins-
taller le robinet, s’assurer d’avoir
suffisamment d’espace de dégagement
pour une utilisation adéquate de la poignée
du robinet.
Lors d’un remplacement de robinet, s’assu-
rer de couper les lignes d’alimentation d’eau
et ouvrir le robinet pour libérer la pression
d’eau. Une fois l’installation terminée et que
les valves d’arrêt sont activées, ouvrir l’eau
à la source.
WARNING
When connecting all the supply lines, pay
close attention so there are no knots, this
could limit water flow and damage the
faucet.
NOTE
The installation will require 12.7 mm (1/2”)
male connectors.
The water intake pipes are not included
with this product.
Before you start, cover the drain so no
parts are lost.
Check to make sure the water intake and
drainage pipes are in good shape. Replace
if necessary.
For new constructions, before installing
the faucet, make sure there is sufficient
clearance to properly use the handle of
the faucet.
When replacing a faucet, make sure the
supply lines are turned off with the faucet
in the “on” position to relieve pressure. Once
the installation is complete and stop-valves
turned on, open water to the source.
Liste des pièces/Parts List
1
- 1 102902 Douchette/Hand shower 1
- 2 100005 Valve anti-retour/Check valve 1
- 57 103206 Restricteur de débit/Flow restrictor 1
- - 3 102233 Rondelle de caoutchouc 18.5x13.5x2/Rubber washer 18.5x13.5x2 1
- - 4 102708-XXX * Coude 45° pour douchette/45° hand shower elbow 1
1
- 5 102906-XXX * Base de la douchette/Hand shower base 1
- 6 102907 Joint torique D33.5x1.8/O-ring D33.5x1.8 1
- 7 102908 Tube fileté/Thread pipe 1
- - 8 102909 Rondelle de caoutchouc D32xD43x2/Rubber washer D32xD43x2 1
- - 9 102910 Rondelle de métal D29xD44x1.5/Metal washer D29xD44x1.5 1
- - 10 102911 Écrou de retenue/Retainer nut 1
- - 11 102912 Vis de montage/Mounting screw 2
1
- 12 101352 Rondelle de caoutchouc 18.5x13.5x2/Rubber washer 18.5x13.5x2 1
- 13 103391-XXX * Boyau de la douchette/Handshower hose 1
- 35 103392 Rondelle de caoutchouc/Rubber washer 1
1
1
14 103194 Aérateur/Aerator 1
15 102914-XXX * Bec du robinet/Faucet spout 1
17 102916-XXX * Levier du déviateur/Diverter lever 1
18 102917 Vis M6x1.25 (6 mm)/Screw M6x1.25 (6 mm) 1
20 102919 Joint d'étanchéité tige du déviateur/Diverter rod seal 2
21 102920 Anneau/Ring 1
22 103219 Tube du déviateur/Diverter shaft 1
23 102922 Joint torique D15.8x2.4/O-ring D15.8x2.4 3
24 102923 Guide de plastique du déviateur/Diverter plastic guide 1
25 102924 Tige du déviateur/Diverter rod 1
26 102925 Ressort du déviateur/Diverter spring 1
27 102926 Déviateur/Diverter 1
28 102927 Joint torique du déviateur/Diverter O-ring 1
1
16 102915-XXX * Base du robinet/Faucet spout base 1
19 102918 Joint d'étanchéité base du robinet/Spout base gasket 1
1
8 102909 Rondelle de caoutchouc D32xD43x2/Rubber washer D32xD43x2 1
9 102910 Rondelle de métal D29xD44x1.5/Metal washer D29xD44x1.5 1
11 102912 Vis de montage/Mounting screw 2
29 102928 Joint torique D24.5x2.6/O-ring D24.5x2.6 1
30 102929 Connecteur du robinet/Spout connector 1
31 102930 Écrou de retenue/Retainer nut 1
32 104937 Raccord/Connector 1
- - 37 102934 Valve anti-retour/Check valve 1
- - 38 104938 Boyau/Hose 1
- - 39 102936 Boyau/Hose 1
1
- 40 102937 Capuchon/Plug button 1
- 41 102407 Vis M5x5/Screw M5x5 1
- 42 102938-XXX * Manette/Handle 1
- 43 102939-XXX * Capuchon de finition de la manette/Decorative handle cap 1
- 44 102940 Joint torique D36.5xD1/O-ring D36.5xD1 1
- 45 102941 Écrou de retenue de la cartouche/Cartridge retainer nut 1
- 46 102942 Cartouche/Cartridge 1
- 47 102943-XXX * Corps de la manette/Handle body 1
- 48 102944-XXX * Base de la manette/Handle base 1
- 49 102945 Vis de la base de la manette/Handle base screw 2
- 50 102946 Tige de montage/Mounting rod 1
- 51 102947 Joint d'étanchéité base de la manette/Handle base gasket 1
- 52 102948 Joint d'étanchéité en C/C-type rubber gasket 1
- 53 102949 Plaque de métal en C/C-type metal plate 1
- 54 102950 Boulon de fixation/Mounting nut 1
- - 55 101630 Clé hexagonale Hex 2.5/Allen Key Hex 2.5 1
-
-
56
100945
Clé hexagonale Hex 3/
Allen Key Hex 3
1
Sous-Assemblage/
Sub-assembly #
Numéro de pièce/
Part Number Description
Total qty
Assemblage/
Assembly
102091-XXX *
102905-XXX *
103393-XXX *
* XXX signifie que la couleur du fini doit être spécifiée. / XXX means that the finish color must be specified.
103240-XXX *
Ensemble douchette/Handshower assembly
Ensemble base de douchette/Handshower base assembly
Ensemble boyau de douchette/Handshower hose assembly
Ensemble du bec/Spout assembly
104808-XXX *
Ensemble manette/Handle assembly
Ensemble de la base/Spout base assembly
Ensemble de fixation du bec/Spout mounting assembly
Ensemble bec et déviateur/Spout and diverter assembly
106151-XXX *
106152-XXX *
106153
3
Schéma des pièces/Parts Diagram
102788_RevK
ENTRÉE D’EAU PRINCIPALE /
MAIN WATER VALVE
Fermé
Close
IMPORTANT
Couper l’alimentation en eau
avant de débuter./Turn off
hot and cold water supplies
before begining.
IMPORTANT
Visser la pièce #30 complètement
avec la pièce #32./Tighten
completely part #30 with part #32
32
A
A
BB
52
53
54
8
9
10
30
1
Installation primaire
Primary installation
42
15
39
14
16
19
20
22
23
24
8
9
10
11
35
25
27
28
8
9
31
29
30
40 17
1
5
6
7
13
21
38
56
49
41
43
44
45
46
47
48
51
52
53
54
50
11
18
55
12
26
Outils / Provided tools
4
32
57
3
2
CHAUD
HOT
FROID
COLD
2
Raccordement des conduites d’eau
Water supplies connection
35
38
13
39
3
Installation du bec et douchette
Handshower and spout installation
4
Guide de dépannage
Troubleshooting Guide
Imprimé en Chine / Printed in China
Avant toute intervention, couper l’alimentation d’eau et ouvrir le robinet
pour libérer la pression si nécessaire.
Le débit de l’eau est faible ou inexistant ?
1) Vérifier si l’alimentation en eau est ouverte à pleine capacité.
2) Vérifier qu’aucun tuyau ne soit plié ou tordu.
3) Dévisser l’aérateur et rincer.
Laérateur fuit ou la diffusion du jet qui sen écoule
n’est pas uniforme ?
1) Dévisser l’aérateur à l’aide d’une clé et rincer.
Fuites d’eau sous la manette ou le comptoir ?
1) Nettoyer les joints toriques (fuites sous la manette ou fuites
sur le comptoir).
2) Changer la cartouche si elle est endommagée.
Leau ne cèsse complètement de couler ?
1) Changer la cartouche si elle est endommagée.
Leau n’est pas déviée vers la douchette lorsque le déviateur
est activé ?
1) Démonter le robinet par le dessus et replacer, nettoyer ou remplacer
le joint du déviateur.
Before any operation, turn off the water and turn the faucet on to release
the pressure if required.
Water flow is low or non-existent?
1) Make sure the supply line stop-valves are fully open.
2) Make sure there are no kinks, twisted or pinched hoses.
3) Remove the aerator and rinse.
Aerator leaks or the jet coming from it are not uniform?
1) Remove the aerator using a special keyand rinse.
Water leaks under the handle or on counter?
1) Clean the cartridge o-rings (leaks under the handle or leaks on counter).
2) Replace the cartridge if damaged.
Water does not stop running completely?
1) Replace the cartridge if damaged.
Water is not directed to the hand shower
when the diverter is activated?
1) Remove the faucet from above and replace, clean or replace
the diverter seal.
102788_RevK
IMPORTANT
Activer l’eau et vérifier s’il y a des
fuites au niveau des connexions.
S’il y a lieu, voir la section Guide
de dépannage.
/
Turn on the water and look for
leaks at the connections.
If
applicable, refer to the Trouble-
shooting section.
ENTRÉE D’EAU PRINCIPALE/
MAIN WATER VALVE
Ouvert
Open
5
Vérification de l’installation
Verify installation
Clé hexagonale 3 mm
3 mm Allen key
56
18
A
4
Installation du bec (suite)
Spout installation (cont’d)
Entretien et nettoyage
Pour éviter les bris et vous assurer d’un fonctionnement optimal, il est
nécessaire de suivre ces recommandations lors de l’entretien de votre
produit Kalia.
Visitez le kaliastyle.com/files/entretien/guide-entretien.pdf
pour savoir comment entretenir votre produit Kalia.
Maintenance and cleaning
To avoid damage and optimize your product, you must follow the
recommendations below when maintaining your Kalia product.
Go to
kaliastyle.com/files/entretien/maintenance-guide.pdf
to
learn about how to maintenance your Kalia product.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Kalia BF1292 Mode d'emploi

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues