Weelko Mobile 1031 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Mobile. Ref 1031
Manual de instrucciones
Instruction manual
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Carrito
Trolley
Guéridon
Kosmetikwagen
¡Bienvenido! Welcome!
Bienvenue! Willkommen!
Barcelona
Pol. Ind. La Valldan
Camí de Garreta, 86
08600 Berga
Barcelona – Spain
T. +34 902 041 563
E. info@weelko.com
W. www.weelko.com
Thank you very much for purchase. Please read the
instructions carefully before operating the instrument.
You can also ask a professional for guidance to make
sure you are using the instrument correctly. We will
accept no responsibility for any accidents that occur
due to incorrect operation.
The company reserves the right to amend the details of
the instruments with no prior notice. If any mistakes
are found in these instructions, please feel free to
send us an e-mail informing us so that we can correct
them.
Vielen Dank für Ihren Kauf! Bitte lesen Sie die
Anleitungen gründlich durch, bevor Sie das Gerät in
Betrieb nehmen. Sie können auch Ihren Fachbetrieb
um eine Einweisung bitten, damit Sie sicher sind, dass
Sie das Gerät richtig einsetzen. Wir haften nicht für
Unfälle, die aufgrund fehlerhafter Bedienung
entstehen.
Der Hersteller behält sich technische Änderungen der
Geräte ohne vorherige Ankündigung vor. Wenn Sie in
diesen Anleitungen Fehler finden, bitte senden Sie uns
eine E-Mail, damit wir diese berichtigen können.
Merci beaucoup d’avoir fait cet achat. Veuillez lire les
instructions avec attention avant d’utiliser cet
appareil. Vous pouvez également demander conseil
auprès d’un professionnel afin de vous assurer
d’utiliser l’appareil correctement. Nous n’endosserons
aucune responsabilité en cas d’accident provoqué par
une mauvaise utilisation.
L’entreprise se réserve le droit de modifier les détails
des instruments sans préavis. Si vous détectez une
erreur dans ces instructions, n’hésitez pas à nous le
faire savoir afin d’y apporter une solution.
Muchas gracias por su compra. Por favor, lea deteni-
damente las instrucciones antes de utilizar el equipo.
También puede pedir orientación a un profesional para
asegurarse de que está utilizando el equipo correcta-
mente. No aceptaremos ninguna responsabilidad por
los accidentes que ocurran debido a un manejo
incorrecto.
La empresa se reserva el derecho de corregir detalles
de los equipos, sin previo aviso. Si encuentra algún
error en estas instrucciones, por favor no dude en
enviarnos un e-mail para informarnos y que podamos
corregirlos.
Montaje Assembly
Assemblage Montage
Contenido del paquete Package contents
Contenu de l’emballage Packungsinhalt
1. Colocar los soportes delantero y trasero, las barras
cilíndricas y los marcos metálicos en la posición
indicada. Fijarlos mediante los tornillos.
2. Colocar la bolsa desechable en su posición.
• Estos componentes están sujetos a cambio sin
previo aviso.
• El aspecto del producto puede diferir de la imagen.
• These components are subject to change without
prior notice.
• Appearance of product may differ from the image.
• Diese Komponenten können jederzeit ohne vorherige
Ankündigung geändertwerden.
• Das Aussehen des Produkts kann von den
Abbildungen abweichen.
• Ces elements sount sujets à changement sans
préavis.
• L'apparence du produit peut différer de l’image.
1. Placer les supports d'avant et d'arrière, les barres
cylindriques et les cadres en métal en position. Les
fixer avec les vis.
2. Placez le sac jetable en place.
1. Place front and rear brackets, cylindrical bars and
metal frames in their position. Fix them with the
screws.
2. Place the disposable bag in place.
1. Bringen Sie die vorderen und hinteren Elemente, die
zylinderförmigen Stangen und die Metallrahmen in die
angegebene Position. Mit Schrauben befestigen.
2. Setzen Sie die Einwegtüte in die vorgesehene
Position ein.
2x 3x 26x 2x
1x 1x 2x
3x
4x 1x
Mantenimiento Maintenance
Maintenance Wartung
Avoid exposing the product to sunlight.
Cleaning of laminate surface: clean with water and
neutral soap using a soft cloth.
Cleaning of painted surfaces: clean with water and
neutral soap or with a soft cloth.
Evitar la exposición del producto a la luz solar.
Limpieza del laminado: limpiar con agua y jabón neutro
usando un paño suave.
Limpieza de superficie pintada: limpiar con agua y
jabón neutro o con un paño suave.
Évitez l’exposition du produit aux rayons solaires.
Nettoyage du laminé: à l’aide d’un tissu doux imbibé
d’eau et de savon neutre.
Nettoyage de la surface peinte: nettoyer à l’eau
savonneuse (savon neutre) ou à l’aide d’un tissu doux.
Nicht direktem Sonnenlicht aussetzen.
Reinigung der laminierten Oberfläche: mit einem
weichen Lappen, Wasser und neutraler Seife
Reinigung der lackierten Oberflächen: mit Wasser und
neutraler Seife oder einem weichen Lappen.
Precaución
Caution
Caution
Vorsicht
El carrito de estética ha sido diseñado para cumplir su
función con efectividad. No debe utilizarse con otras
finalidades.
No utilizar estropajos de acero inoxidable o similar
para limpiar el carrito de estética.
Das Konzept des Kosmetikwagens ist auf eine
besonders gute Funktionalität ausgelegt. Er sollte
nicht für andere Zwecke eingesetzt werden.
Verwenden Sie zur Reinigung des Kosmetikwagens
keine Schwämme aus rostfreiem Stahl oder Ähnliches.
Ce guéridon de beauté a été conçu pour remplir
efficacement sa fonction. Ne pas utiliser à d’autres
fins que celles pour lesquelles il a été conçu.
Ne pas utiliser d’éponges en inox ou analogues pour
nettoyer le guéridon de beauté.
The beauty trolley has been designed to carry out its
function effectively. It should not be used for other
purposes.
Do not use stainless steel scourers or similar to clean
the beauty trolley.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Weelko Mobile 1031 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à