Sony Série HDR-AS100V Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Avant d’utiliser le caméscope, vérifiez si vous avez la dernière version du
micrologiciel sur le site Web ci-dessous.
Antes de utilizar la cámara, compruebe que dispone del firmware más reciente en
la página web que aparece a continuación.
www.sony.net/SonyInfo/Support/
4-532-709-22(1)
© 2014 Sony Corporation Printed in China
HDR-AS100V
http://www.sony.net/
Vérification des éléments fournis
Caméscope (1)
Le caméscope est rangé dans le boîtier étanche. Ouvrez le couvercle du boîtier comme
illustré ci-dessous.
Câble micro USB (1)
Batterie rechargeable (NP-BX1) (1)
Boîtier étanche (1)
Boucle de fixation (1)
Support adhésif plat (1)
Support adhésif incurvé (1)
Adaptateur de trépied (1)
Guide pratique
Fourni dans la mémoire interne de ce caméscope.
Kit de documentation imprimée
Pièces et commandes
Capteur GPS
Témoin REC/accès/CHG (Charge)
Interrupteur REC HOLD
Touche REC (Film/Photo)/
Touche ENTER (Exécuter le menu)
Levier de verrouillage
Récepteur à distance IR
(repère N)
NFC : Near Field Communication
Panneau d’affichage
Enceinte
Touche PREV
Touche NEXT
Microphones
Objectif
Témoin REC
Couvercle du connecteur
Orifice de fixation pour adaptateur de
trépied
Prise (Mic)
Connecteur d’extension
Prise HDMI OUT
Couvercle du connecteur (USB)
Multi/micro connecteur USB
Prend en charge les périphériques
compatibles micro USB.
Couvercle de la batterie/carte mémoire
Fente d’insertion de la carte mémoire
Levier d’éjection de la batterie
Fente d’insertion de la batterie
Mise en route
Mise en charge de la batterie
1
Ouvrez le couvercle.
Faites glisser le levier de verrouillage jusqu’à ce que le repère jaune soit
visible.
Ouvrez le couvercle.
2
Insérez la batterie.
Faites glisser le levier d’éjection de
la batterie.
Insérez la batterie en orientant
son repère comme illustré.
Pour fermer le couvercle, effectuez les opérations de létape 1 dans l’ordre
inverse.
Fermez le couvercle correctement, de sorte que le repère jaune situé sur le
levier de verrouillage soit invisible.
3
Vérifiez que le caméscope est hors tension.
Pour mettre le caméscope hors tension, appuyez plusieurs fois sur la touche
NEXT pour afficher [ETEIN], puis appuyez sur la touche ENTER.
4
Raccordez le multi/micro connecteur USB du caméscope à
l’ordinateur à l’aide du câble micro USB (fourni).
S’allume en orange pendant la charge
Câble micro USB
Insertion d’une carte mémoire
Memory Stick
Micro (Mark2)
Carte microSD/
carte microSDHC/
carte microSDXC
Face imprimée Côté de la borne
Insérez la carte mémoire correctement en vérifiant que chaque face est orientée
dans le bon sens.
Remarques
Le fonctionnement nest pas garanti avec toutes les cartes mémoire.
Vérifiez l’orientation de la carte mémoire. Si vous insérez de force une carte mémoire dans
le mauvais sens, vous risquez dendommager la carte mémoire, la fente pour carte mémoire
ou les données d’image.
Formatez la carte mémoire avant de l’utiliser.
Pour éjecter la carte mémoire, enfoncez légèrement la carte mémoire une fois.
Réglage de l’horloge
Sélectionnez [INSTL] [CONFG] [DATE] pour régler la date, l’heure et la
région.
Réglage
Fonctionnement des touches
NEXT : permet de passer au menu suivant
PREV : permet de revenir au menu précédent
ENTER : permet d’exécuter le menu
Éléments de menu
Liste de modes
Affichage
Modes
FILM Mode de film
PHOTO Mode de photo
INTVL
Mode d’enregistrement de photos à
intervalles
VMODE Mode de réglage de la qualité d’image
INSTL Mode d’installation
LECTR Mode de lecture
ETEIN Éteindre
Éléments réglables sous INSTL Éléments réglables sous CONFG
Affichage
Éléments
Affichage
Éléments
STABL SteadyShot Wi-Fi Télécommande Wi-Fi
ENVRS Envers GPS Journal du GPS
SCENE Scène AVION Mode d’avion
LAPSE
Enregistrement de
photos à intervalles
USBPw
Alimentation électrique
USB
COULR Mode de couleur A.OFF Arrêt automatique
PRO
XAVC S
BIP Bip
TC/UB
Code temporel/Bits
d’utilisateur
DATE
Réglage de la date et
de l’heure
CM-IR Télécommande IR HRETE
Réglage de l’heure
d’été
CONFG
Paramètres de
configuration
LANG Réglage de la langue
V.SYS
Commutation NTSC/
PAL
REINI
Réinitialisation des
paramètres
FORMT Format
Remarques
Appuyez plusieurs fois sur la touche NEXT ou PREV pour parcourir les éléments de mode/
configuration respectifs.
Pour revenir au menu [INSTL] ou [CONFG] de chaque élément d’installation, sélectionnez
[ARR.], puis appuyez sur la touche ENTER.
Les opérations suivantes sont disponibles lorsque le caméscope est hors tension.
- Appuyez sur la touche PREV ou NEXT pour mettre le caméscope sous tension.
- Appuyez sur la touche ENTER pour lancer l’enregistrement dans le mode de prise de vue
réglé avant la mise hors tension du caméscope.
Le menu peut varier selon les conditions d’utilisation du caméscope.
[TC/UB] saffiche uniquement lorsque [PRO] est réglé sur [ON].
Enregistrement
Fixez les accessoires au caméscope, comme requis.
1
Appuyez sur la touche NEXT ou PREV pour mettre le caméscope
sous tension.
2
Sélectionnez le mode de prise de vue [FILM], [PHOTO] ou
[INTVL].
3
Appuyez sur la touche REC pour lancer l’enregistrement.
Pour arrêter l’enregistrement du film/l’enregistrement de photos à
intervalles
Appuyez à nouveau sur la touche REC.
Remarques
La lecture des images enregistrées avec dautres caméscopes nest pas garantie sur ce
caméscope.
Pendant les périodes de prise de vue prolongée, la température du caméscope peut atteindre
un point auquel la prise de vue s’arrête automatiquement.
Utilisation de la fonction Wi-Fi
Installation de PlayMemories Mobile sur
votre smartphone
Système d’exploitation Android
Recherchez PlayMemories Mobile sur Google Play et installez-le.
Android 4.0 ou une version ultérieure est nécessaire pour utiliser les fonctions
par simple contact (NFC).
iOS
Recherchez PlayMemories Mobile sur l’App Store et installez-le.
Lors de l’utilisation d’iOS, les fonctions par simple contact (NFC) sont
indisponibles.
Remarques
Mettez PlayMemories Mobile à niveau si vous l’avez déjà installé sur votre smartphone.
Le fonctionnement de la fonction Wi-Fi décrite dans ce Mode d’emploi du caméscope nest
pas garanti avec tous les smartphones et tablettes.
Les méthodes de fonctionnement et les écrans d’affichage de l’application sont sujets à des
modifications sans préavis lors des futures mises à niveau.
Pour en savoir plus sur PlayMemories Mobile, reportez-vous au site Web suivant :
(http://www.sony.net/pmm/).
Connexion
Android
Insérez une carte mémoire dans le caméscope, mettez le caméscope sous
tension, puis sélectionnez le mode de prise de vue : [FILM], [PHOTO],
[INTVL].
Lancez PlayMemories Mobile sur le smartphone.
Sélectionnez le SSID imprimé sur l’autocollant apposé sur ce manuel
(Lautocollant est apposé sur le Mode demploi du caméscope en anglais).
Saisissez le mot de passe figurant sur ce même autocollant (uniquement la
première fois).
Sur votre smartphone, sélectionnez le mode du caméscope : mode de
télécommande Wi-Fi ou mode de copie.
Android (compatible NFC)
Mettez en contact le (repère N) du smartphone avec le (repère N) du
caméscope.
Lorsque PlayMemories Mobile démarre, les paramètres sappliquent
automatiquement pour établir la connexion Wi-Fi.
iPhone
Insérez une carte mémoire dans le caméscope, mettez le caméscope sous
tension, puis sélectionnez le mode de prise de vue : [FILM], [PHOTO],
[INTVL].
Ouvrez [Paramètres] sur le smartphone.
Sélectionnez [Wi-Fi] sur le smartphone.
Sélectionnez le SSID imprimé sur l’autocollant apposé sur ce manuel
(Lautocollant est apposé sur le Mode demploi du caméscope en anglais).
Saisissez le mot de passe figurant sur ce même autocollant (uniquement la
première fois).
Vérifiez que le SSID du caméscope s’affiche sur le smartphone.
Revenez à l’écran d’accueil, puis lancez PlayMemories Mobile.
Sur votre smartphone, sélectionnez le mode du caméscope : mode de
télécommande Wi-Fi ou mode de copie.
En cas de perte de l’autocollant
En cas de perte de l’autocollant, vous pouvez rappeler votre ID et votre mot de
passe d’utilisateur en effectuant la procédure suivante.
Insérez une batterie suffisamment chargée dans le caméscope.
Raccordez le caméscope à lordinateur à l’aide du câble micro USB (fourni).
Appuyez sur la touche NEXT ou PREV pour mettre le caméscope sous tension.
Affichez [Ordinateur] [PMHOME] [INFO] [WIFI_INF.TXT] sur
votre ordinateur, puis validez votre ID et votre mot de passe.
Autres
Remarques relatives à lenregistrement prolongé
Si le caméscope est hors tension, ne l’utilisez pas pendant au moins 10 minutes afin de
laisser sa température interne baisser jusquà un niveau sûr.
Si la température ambiante est très haute, la température du caméscope augmente
rapidement.
Lorsque la température du caméscope augmente, la qualité d’image peut se détériorer.
Il est recommandé d’attendre que la température du caméscope baisse avant de continuer
la prise de vue.
La surface du caméscope peut chauffer. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Remarque relative à l’utilisation
Lorsqu’un avertissement s’affiche, l’écran entier clignote en affichant le message. Pour plus
de détails, consultez le Guide pratique (PDF).
À propos du logiciel
Vous pouvez télécharger le logiciel de gestion d’images PlayMemories Home à
partir de l’adresse URL suivante.
www.sony.net/pm/
Remarque relative à la fonction de réseau sans fil
Nous déclinons toute responsabilité quant aux dommages causés par laccès non autorisé
à, ou l’utilisation non autorisée des, destinations chargées sur le caméscope, résultant de sa
perte ou de son vol.
Fiche technique
Format de signal : Système couleur NTSC, normes EIA
Spécifications HDTV 1080/60i, 1080/60p
Système couleur PAL, normes CCIR
Spécifications HDTV 1080/50i, 1080/50p
Alimentation : Batterie rechargeable, 3,6 V (NP-BX1)
USB, 5,0 V
Chargement USB (Multi/micro connecteur USB) : 5,0 V CC 500 mA/800 mA
Batterie rechargeable NP-BX1 :
Tension de charge maximale : 4,2 V CC
Courant de charge maximal : 1,89 A
Ce caméscope est résistant aux éclaboussures.
Le corps du caméscope présente des performances anti-éclaboussures IPX4 (daprès nos
essais).
Pour plus de spécifications, consultez le Guide pratique (PDF).
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
À propos des marques commerciales
Memory Stick et sont des marques commerciales ou des marques déposées de Sony
Corporation.
Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface, ainsi que le logo
HDMI, sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC
aux États-Unis et dans d’autres pays.
Mac est une marque déposée d’Apple Inc. aux États-Unis et dans dautres pays.
iOS est une marque déposée ou une marque commerciale de Cisco Systems, Inc.
Android et Google Play sont des marques commerciales de Google Inc.
iPhone est une marque commerciale ou une marque déposée d’Apple Inc.
Wi-Fi, le logo Wi-Fi et Wi-Fi PROTECTED SET-UP sont des marques déposées de Wi-Fi
Alliance.
N Mark est une marque commerciale ou une marque déposée de NFC Forum, Inc. aux
États-Unis et dans dautres pays.
Adobe, le logo Adobe et Adobe Acrobat sont des marques déposées ou des marques
commerciales dAdobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans dautres pays.
Le logo microSDXC est une marque commerciale de SD-3C, LLC.
En outre, les noms de système et de produit employés dans ce manuel sont généralement
des marques commerciales ou des marques déposées de leurs développeurs ou fabricants
respectifs. Toutefois, les symboles ou ne figurent pas systématiquement dans ce manuel.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution,
1) n’exposez l’appareil à la pluie ou à l’humidité ;
2) ne placez pas d’objets remplis de liquides (vases, etc.) sur l’appareil.
N’exposez pas les piles à une chaleur excessive, notamment aux rayons
directs du soleil, à une flamme, etc.
ATTENTION
Batterie
Toute erreur de manipulation de la batterie peut provoquer son explosion,
entraîner un incendie, voire même des brûlures de substances chimiques.
Respectez les précautions suivantes :
Ne démontez pas la batterie.
N’écrasez et nexposez pas la batterie à des chocs ou à une force extérieure. Vous ne devez pas
la frapper avec un marteau, la laisser tomber ou marcher dessus.
Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie et maintenez-les à lécart de tout contact avec
des objets métalliques.
N’exposez pas la batterie à des températures supérieures à 60 °C (140 °F), notamment les
rayons directs du soleil ou lhabitacle d’un véhicule garé au soleil.
N’incinérez pas la batterie et ne la jetez pas au feu.
Ne manipulez jamais des batteries lithium ion qui sont endommagées ou présentent une
fuite.
Veillez à recharger la batterie à laide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil
capable de la recharger.
Tenez la batterie hors de la portée des petits enfants.
Gardez la batterie au sec.
Remplacez-la uniquement par une batterie de même type ou d’un type équivalent
recommandé par Sony.
Mettez les batteries au rebut sans attendre, de la manière décrite dans les instructions.
Adaptateur secteur
Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur, branchez-le à une prise murale se
trouvant à proximité. En cas de dysfonctionnement lors de l’utilisation de
l’appareil, débranchez immédiatement l’adaptateur secteur de la prise murale.
Pour les utilisateurs au Canada
RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM
Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables.
Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en
rapportant les piles usagées dans un point de collecte et de
recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs,
téléphonez au numéro gratuit 1-800-822-8837 (Etats-Unis et
Canada uniquement), ou visitez
http://www.call2recycle.org/
Avertissement : Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui sont
endommagés ou qui fuient.
Batterie
Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements FCC. Son fonctionnement
est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences nuisibles, (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y
compris celles susceptibles de provoquer son fonctionnement indésirable.
CAN ICES-3 B/NMB-3 B
Cet appareil est conforme aux exigences de la FCC (Commission américaine des
communications) et d’IC (Industrie Canada) relatives aux limites d’exposition
aux radiations énoncées pour un environnement non contrôlé. Il est également
conforme aux directives de la FCC en matière dexposition aux fréquences
radioélectriques (RF) énoncées au Supplément C de lOET65, ainsi quaux normes
d’IC relatives à lexposition aux fréquences radioélectriques énoncées au CNR-102
(Cahier des charges sur les normes radioélectriques).
Cet appareil présente des niveaux très peu élevés d’énergie RF, réputés conformes
sans test du débit dabsorption spécifique (SAR).
À l’intention des clients aux É.- U.
Pour toute question au sujet de cet appareil, appeler :
Sony Centre d’information à la clientèle
1-800-222-SONY (7669).
Le numéro ci-dessous concerne seulement les questions relevant de la
Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC).
Information réglementaire
Déclaration de conformité
Nom commercial : SONY
No de modèle : HDR-AS100V
Responsable : Sony Electronics Inc.
Adresse : 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 É.-U.
No de téléphone : 858-942-2230
Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC des
États-Unis. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1)
Cet appareil ne doit pas générer d’interférences nuisibles et (2) il doit être
en mesure daccepter toute interférence rue, y compris les interférences
pouvant générer un fonctionnement indésirable.
Cet équipement ne doit pas être co-situé ou utilisé en conjonction avec une autre
antenne ou émetteur.
AVERTISSEMENT
Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute modification
ne faisant pas lobjet d’une autorisation expresse dans le présent manuel pourrait
annuler votre droit d’utiliser lappareil.
Note
Lappareil a été testé et est conforme aux exigences d’un appareil numérique de
Classe B, conformément à la Partie 15 de la réglementation de la FCC.
Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. Lappareil génère,
utilise et peut émettre des fréquences radio ; s’il nest pas installé et utilisé
conformément aux instructions, il pourrait provoquer des interférences nuisibles
aux communications radio. Cependant, il nest pas possible de garantir que des
interférences ne seront pas provoquées dans certaines conditions particulières.
Si lappareil devait provoquer des interférences nuisibles à la réception radio ou
à la télévision, ce qui peut être démontré en allumant et éteignant lappareil, il est
recommandé à l’utilisateur dessayer de corriger cette situation par l’une ou lautre
des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Augmenter la distance entre lappareil et le récepteur.
Brancher lappareil dans une prise ou sur un circuit différent de celui sur lequel le
récepteur est branché.
Consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en radio/téléviseurs.
Le câble d’interface fourni doit être utilisé avec lappareil pour que celui-ci soit
conforme aux critères régissant les appareils numériques, conformément à la sous-
partie B de la Partie 15 de la réglementation de la FCC.
Pour les utilisateurs au Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence. Lexploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) cet appareil
doit accepter tout brouillage, y compris un brouillage qui pourrait provoquer un
fonctionnement inopportun de lappareil.
Caméscope numérique HD
Videocámara Digital HD
Mode d’emploi du cascope
Manual de instrucciones
Français
Aide-mémoire
Les numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le
numéro de série dans lespace prévu ci-dessous. Se reporter à ces numéros lors des
communications avec le détaillant Sony au sujet de ce produit.
Modèle no HDR-AS
No de série
À lire en premier
Ce manuel décrit les opérations de base. Pour connaître les opérations plus
détaillées, reportez-vous au Guide pratique (PDF) intégré à ce caméscope en
effectuant la procédure suivante.
Insérez une batterie suffisamment chargée dans le caméscope.
Raccordez le caméscope à lordinateur à l’aide du câble micro USB (fourni).
Appuyez sur la touche NEXT ou PREV pour mettre le caméscope sous tension.
Affichez [Ordinateur] [PMHOME] [HANDBOOK] sur votre
ordinateur, ouvrez le fichier Guide pratique (PDF) et lisez-le.
Suite au verso
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony Série HDR-AS100V Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues