custom panel dimenabes
dUmensioeesdeI panel de
madera peraonaHzado
dUmeesioesda paaeeaa
personeaHs_en bois
3/4"(19.1 ram)
19,1mm (3/4pc)
*Thb dhaensbu Usfor 4" (18.2 era)toe kick. If the installation
needs a Ngher toe kick, adjust the height of the wood panel
accordingly, Not recommended for toe kicks greater than 6"
(152 cm).
*Esta dimeesU6nespara uea tuna de z6calo de 4" (18,2 cm),
SUla iestaiacU6neecesita uea tuna de z6calo m_s alta,
ajuste la altora del panel de madera de acoerdo ala misma,
No se reoomieeda paretames de z@alo qoe sean m_s
grandee de 6" (15.2 cm),
*La dimension iediqu_e eat poor an parmeaa de piiethe de
4 pc (10,2 era). Si Hnstallatioa e@essite an paeeeau de
plietlm plus large, ajoater en soes_qaeeoe la hauteurdu
paeneaa de bois. Ce composaet n'est pas recommand_pour
un paaeeau de plinthe de plus de 6 pc (15,2 cm).
The handle for the custom panel is not
included. IMPORTANT:If the handle is
attached from the back of the custom
panel,the screw heads MUST be FLUSH
with the panel. If the handle is attached
to the front of the custom panel,the
screw lengths cannot exceed the panel
thickness. For more information on
KitchenAid custom handle selection,
refer to the KitchenAid Catalog, visit
www.kitchenaid.com, or call
1-800=422-1230.
A custom full front panel must weigh no
more than 16 pounds (7.3 kg) and must
be made to specific dimensions. It is
recommended that a cabinetmaker cut
the custom panel because of the precise
dimensions needed. (NOTE:All
mounting hardware supplied arefor a
3/4" (19.1 mm) thick WOOD panel. Ifa
thinner wood panel or materials other
than wood are used, it is the
consumer's responsibility to obtain the
proper length screws and adjust the
pilot holes accordingly.)
IiVlPORTANT:Use a moisture resistant
sealer on both sides and all edges of
panel to protect from humidity.
La manijapara e! panei de madera
personalizadono se inciuye.
IMPORTANTE:si sefija Iamanijades@ la
partetrasera detpaneide madera
personatizado,iascabezasde iostorniiios
DEBENestar NIVELADAScone! panel.Si
sefija Iamanijaa Iapartedetanteradei
paneide maderapersonalizado,ei largo de
lostorniiios no puedesobrepasare!
espesordotpanei.Paraobtener m_s
informaci6nsobre iaselecciOnde mangos
especiaiesKitchenAid,consuitee!Cat6iogo
de KitchenAid,visite www.kitchenaid.com
o flameaI 1o800-422=12%
Unpanel deianterocompbto de madera
personalizadono debepesar m_s de
16 Iibras (7.3 kg) y tiene que ser hechode
acuerdo con ias dimensionesespecificas.
Serecomienda queun carpintero corte el
panelpersonaiizadodebido aias
dJmensionesprecisas que senecesitan.
(NOTA:TodasIas piezasmet_Iicasde
montaje provistas son pare un paneide
maderaconespesor de 3/4" (19.1 mm).
Si se usaun panel m_s delgado,es
responsabiiidadde!consumidor obtener
torniiios con ei iargo debido y ajustar ias
profundidades de ios orificios piioto).
I[WPORTANTE: Use un compuesto
obturador resistente a Ia humedaden
ambos Iadosy en todos los bordes deI
paneJpara protegerlo de ia humeda&
La poign@ pour ie panneaupersonnaiis6
en bois n'est pusinciuse, iMPORTANT: Si
la poign@ est fix@ de i'ar@re du
panneaupersonna!i@en bois,ies t6tes de
vis DOiVENT_treA RASdu panneau.Si ia
poign@est install@ _ i'avant du panneau
personnali@en bob, ia !ongueur desvis
ne dolt pusd@asser i'@aisseur du
panneau.Pour plus de renseignements
sur b choix des poign@s personnalis@s
KJtchenAid,r6f6rez=vousau cataiogue
KitchenAid,parcourez
www.kitchenaid.com ou composez le
1-800-422=1230.
Un panneauavant personnali@ compbt
en bois ne dolt pas poserpius de 7,3 kg
(16 Ib) et dolt respecterdes dimensions
pr@ises, il est recommand6qu'un
technbbn comp6tent coupe ie panneau
personnaiis6_ cause des dimensions
pr6cisesrequises. (REMARQUE:Toutes
bs ferrures d'instaliation fournies sont
pour un panneauen bois de 19,1 mm
(3/4 pc) d'@aisseur.SJun panneauplus
mince est utiiis6, ii incombe au
consommateur d'obtenir iesvis de ia
bonne iongueur et d'ajuster ies avant=
trous en cons6quence.)
IMPORTANT: Utiiiser un produit
d'isolation des deuxcOt6set sur tousies
bords du panneaupour b prot6gercontre
i'humidit6.
15b.
Remove the inner panel O from the
door, With a TORX screwdriver, remove
three screws @ from both sides of the
door, Hold the inner panel upwhile
removing the screws, Carefully set
panel aside, Note: Some models have
four screws per side,
Saque el panel interior @ de la puerta,
Quite los tres tornillos inferiores con un
desatornillador TORXc_@ de ambos
lados de la puerta, Sostenga el panel
interior hacia arriba mientras saca los
tornillos, Con cuidado, ponga el panal a
un lado,
OterIe panneauinterne @ de Iaporte.
Oter lostrois via inf6rieures avec un
tournevis TORX_ @ desdeux c6t6s de la
porte. Tenir Iepanneauinterne vers le
haut Iors de I'enI_vementdes vis. Mettre
le panneaudec6t6 avec pr@aution.
mark lice top
marque la lieea porte superior
tracer an trait bord sup_rieur
Laythe custom full front panel face
down on a protective, non-scratching
surface, Measure 9-29/32" (25,2 cm)
from top of panel and mark a fineon the
back of panel as shown,
Coloque el panel delantero completo de
madera hacia abajo en una superficie
protectora que no raye, Mida 9-29/32"
(25,2 cm) des@ la parte superior del
panel de madera y marque una linea en
la parte trasera del panel como se
muestra,
Piacerie panneauevent personnatis6
comptet en bois face vers iebas sur une
surface protectrice n'6gratignant pas.
Mesurer 25,2cm (9-29/32 pc) du bord
sup6rieur du panneauen bois et tracer un
trait _ I'ar@re du panneautel qu%ustr6.
2£
mark pilot holes
marque los orifisios photo
marquer lea avaet=troos
Placethe inner panel on the backof the
custom panel so that the top hobs in
the inner panel are on the fine and the
panels are centered side to side, Mark
all 4 hobs, remove inner panel and drill
3/32" (2,4 mm) pilot hobs 1/2" (13 mm)
deep,
top
parte superior
bord sup_rieur
Coloque el panel interior en la parte
trasera del panel de madera de manera
que los orificios superiores en el panel
interior queden sobre la linea y los
lados de ambos paneles queden
nivelados entre si, como se muestra,
Marque todos los 4 orificios, quite el
panel interior y perfore orificios piloto
de 3/32" (2,4 mm) de 1/2" (13 mm) de
profundidad,
PlacerIe panneauinternesur Ie dos du
panneauen bois detelle sorte que Ies
trous sup6rieurs dansie panneauinterne
setrouvent surie trait et que iesc6t6s
des deuxpanneauxsoient aiign6s tot
qu'iiiustr6. Marqueries 4 trous, 6ter ie
panneauinterne et percer desavant=trous
de 2,4 mm (3/32 pc) de 13 mm (1/2 pc)
de profondeur.
Placethe inner panel on the backof the
custom panel as shown in Step 15d,
Attach with the four #10q 6 x 3/8" hex
head screws @ from the literature
package,
Attach the handle, The handle should be
centered on the front of the custom
panel in the area shown,
important: Screw heads must be flush
with back of custom panel,
Coloque el panel interior en la parte
trasera del panel de madera como se
muestra en el paso 15d, Fijelo con los
cuatro tornillos hexagonales #19-16 x
3/8" @ del paquete con documentos,
Fije la manija, La manija debe estar en
la parte delantera del panel de madera
en el _rea que se muestra,
Importante: Las cabezasde los tornillos
@ben quedar alras con la parte
posterior del panel especial,
Piacerie panneauinternesurie dos du
panneauen bois tel qu'indiqu6 _ i'6tape
15d. Lefixer au moyen des quatrevis
t6te hexagonaleno 10-16 x 3/8 pc @ se
trouvant dartsie sachet de documentation.
Fixer ia poign@. La poign@ @wait se
trouver _ i'avant du panneauen bois, darts
la zone indiqu@.
Important : LostTtes de vis doivent _tre
affieurement avec le dos du panneau
personnalis&
mark throughthese holes
marque a trav_s de estos
oUficioa
marqoer _ travers sea troua
Attach the custom panel, inner panel,
and handle assembly to the door,
Reinstall the two upper most screws @
into the inner panel, do not tighten
completely, This will hold the custom
panel assembly in place on the door
frame,
Align the top edge of the custom panel
with the top of the console, Mark two
hobs on the custom panel through the
hobs in the upper corners of the inner
panel and console, as shown,
Fije el panel de madera, el panel interior
y el conjunto de lamanija a la puerta,
Vuelva a instalar los dos tornillos que
est_n m_s arriba @ en el panel interior,
no los apriete completamente, Esto
mantendrA el conjunto del panel de
madera en su lugar en el marco de la
puerta,
Alinee el borde superior del panel de
madera con la parte superior de la
consola, Marque dos orificios en el
panel de madera a trav_s de los orificios
en las esquinas superiores del panel
interior y la consola, como se muestra,
Fixer le panneauen bois, Ie panneau
interne et ia poign@ sur ia porte.
R6installerIes deux vis sup_rieures _;_
surie panneauinterne; ne pasies serrer
compi6tement. Ceci retiendraie panneau
en bois sur ie chassis de ia porte.
AIigner ie bord sup_rieur du panneauen
bois avec Iedessus de Iaconsote.
Marquer deuxtrous surie panneauen
boisa travers ies trous dartsies coins
sup6rieurs du panneauinterne et de la
console,tel qu%ustr&
Remove the custom panel and drill 2 Quite el panel de maderay perfore 2
3/32" (2,4 mm) pilot hobs 1/2" (13 mm) orificios piloto de 3/32" (2,4 mm) de
deep, 1/2" (13 mm) de profundidad,
Oterie panneauen bois et percer2 avant=
trous de 1,5 mm (1/16 pc) de 13mm (1/2
pc) de profondeur.
Reattach the custom panel, inner panel
and handle assembly to the door,
reinstall the two upper most screws into
the inner panel as shown in Step 15f,
Do not tighten completely, This will hold
the custom panel assembly in place on
the door frame,
Vuelvaa fijar el panel de madera, el panel
interior y el conjunto de la manija ala
puerta, Vuelvaa instalar los dos tornillos
que est_n m_s arriba en elpanel interior
como se muestra en el paso 15f, No los
apriete completamente, Estomantendr_
el conjunto del panel de madera en su
lugar en el marco de lapuerta,
R6instaiierie panneauen bois, ie panneau
interne et ia poign@ sur la porte.
R6instalieries deux vis sup6rieures dans
le panneauinterne tel qu'iiiustr_ _ i'_tape
15f. Nepas iesserrer compi6tement. Ceci
retiendra ie panneauen bois sur b
chassis de la porte.