Barbie Barbie Doll As Glinda Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

BATTERY REPLACEMENT
Toy includes 3 replaceable AG13 or LR44 alkaline button cell
batteries. Replace batteries when sound become distorted. To
replace batteries, use a Phillips head screwdriver (not included) to
open battery door. Remove and set aside. Insert 3 replaceable
AG13 or LR44 alkaline button cell batteries as shown. Use either
AG13 or LR44 alkaline batteries or equivalent. Replace battery
cover and screw closed. ATTENTION: Non-alkaline batteries may
not power this toy. Replace with alkaline batteries for longest life
and best performance.
REMPLACEMENT DES PILES
Le jouet contient 3 piles boutons alcalines AG13 ou LR44
remplaçables. Remplacez les piles lorsque le son se déforme. Pour
remplacer les piles, ouvrez le couvercle des piles à l’aide d’un
tournevis cruciforme (non inclus). Retirez le couvercle et mettez-le
de côté. Insérez 3 piles boutons alcalines AG13 ou LR44 comme
indiqué. Utilisez des piles AG13, LR 44 ou équivalentes. Remettez le
couvercle et revissez-le. ATTENTION : Le jouet risque de ne pas
fonctionner avec des piles non alcalines. Utilisez des piles alcalines
pour une durée de vie plus longue et de meilleures performances.
CAUTION: To avoid battery leakage:
1. Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
2. Do not use rechargeable batteries.
3. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
4. Never mix old batteries with new batteries (replace all batteries at the same time).
5. Be sure to insert batteries with the correct polarities and always follow the toy and battery manufacturer’s instruction.
6. Remove batteries from product before extended storage.
7. Always remove old or dead batteries from the product.
8. The supply terminals are not to be short-circuited.
9. Check that the contact surfaces are clean and bright before installing batteries.
10. Dispose of old batteries safely.
ATTENTION ! Pour éviter tout écoulement des piles :
1. Ne pas recharger des piles non rechargeables.
2. Ne pas utiliser des piles rechargeables.
3. Ne pas mélanger des piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
4. Ne jamais mélanger des piles usées avec des piles neuves (remplacer toutes les piles en même temps).
5. Veiller à bien respecter le sens des polarités (+) et (-), et toujours suivre les indications des fabricants du jouet et des
piles.
6. Retirer les piles lorsque le jouet n’est pas utilisé pendant une longue période.
7. Toujours retirer les piles usées du produit.
8. Ne pas court-circuiter les bornes des piles.
9. Vérifier que les surfaces de contact sont bien propres avant d’installer les piles.
10. Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet effet.
Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at 1-800-665-6288. • Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park,
Maidenhead SL6 4UB. Helpline 01628500303. • Mattel France, S.A., 27/33 rue d’Antony, Silic 145, 94523 Rungis Cedex Mattel France, S.A.,
27/33 rue d’Antony, Silic 145, 94523 Rungis Cedex N° Indigo 0 825 00 00 25 ou www.allomattel.com. • Mattel Australia Pty., Ltd.,
Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1 800 800 812.
Mattel, Inc., El Segundo, CA 90245 U.S.A. Consumer Affairs 1 (800) 524-Toys.
2-YEAR LIMITED WARRANTY
Mattel warrants to the original consumer purchaser that this product will be free of defects in material or
workmanship for two years (unless otherwise specified in alternate warranties) from the date of purchase. If
defective, return the product along with proof of the date of purchase, postage prepaid to Mattel Canada Inc.,
Consumer Service, 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2 for replacement with an identical toy or a
similar toy of equal or greater value according to availability. This warranty gives you specific legal rights and you
may also have other rights which vary from province to province. This warranty does not cover damage resulting
from accident, misuse, or abuse. Valid for products sold in Canada only. YOU MAY CALL US FREE AT 1 - 800 -
665 - MATTEL (6288) Monday - Friday, 8:00 a.m. - 6:00 p.m. EST.
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS
Mattel garantit à l’acheteur premier que le produit est couvert contre les défectuosités de matériau ou de fabrication
pour une période de 2 ans (à moins qu’une autre garantie ne spécifie autrement) à compter de la date d’achat. Tout
jouet défectueux doit être retourné, accompagné d’une preuve de la date d’achat et dûment affranchi, au Service à
la clientèle de Mattel Canada Inc., 6155 boul. Freemont , Mississauga, Ontario L5R 3W2, où il sera remplacé par
un jouet identique ou un jouet semblable de valeur égale ou supérieure. La présente garantie procure certains droits
légaux à l’acheteur et peut également lui donner des droits supplémentaires pouvant varier d’une province à l’autre.
La présente garantie ne couvre pas les dommages occasionnés par un accident, un usage abusif ou inapproprié.
Valable pour les produits vendus au Canada seulement. QUESTIONS OU COMMENTAIRES? COMPOSEZ,
SANS FRAIS, LE 1-800-665-MATTEL (6288) du lundi au vendredi, de 8 h à 18 h (HNE).
®
25813-0820
CONTENTS
CONTIENT
Please remove everything from the package and compare to the contents shown here. Keep these
instructions for future reference as they contain important information.
Veuillez retirer tous les éléments de l’emballage et les comparer aux illustrations. Ce mode d’emploi
contient des informations importantes. Conservez-le pour pouvoir vous y référer en cas de besoin.
3 button cell batteries included. • 3 piles boutons fournies.
©1999 Mattel, Inc., El Segundo, CA 90245 U.S.A. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
THE WIZARD OF OZ and all related characters and elements are trademarks of
Turner Entertainment Co. ©1999. • THE WIZARD OF OZ et tous les personnages et éléments qui
y sont associés sont des marques de Turner Entertainment Co. © 1999.
INSTRUCTIONS
MODE D’EMPLOI
®
Place Glinda’s “magical” wand in her right
hand. Lift up Glinda’s right arm and hear
“Brrrrinnnnng!” or “Tap your heels together
three times.”
Place la baguette magique de
Glinda dans sa main
droite. Lève son bras
droit et tu entendras
“ding!” ou “Tap
your heels together
three times.”
You can also push the
button on the doll’s back to
hear the doll’s sounds.
Tu peux aussi appuyer sur le
bouton au dos de la poupée pour
entendre des sons et
l’entendre
parler.
Colours and decorations may vary from those
shown. Dolls cannot stand alone.
Les couleurs et les décors peuvent varier par
rapport aux illustrations. Les poupées ne
peuvent pas tenir debout toutes seules.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Barbie Barbie Doll As Glinda Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à