Panasonic KXTG8161SL Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Manuel utilisateur
Modèle KX-TG8161SL
Téléphone numérique sans
fil avec répondeur
Téléphone numérique sans fil
Modèle KX-TG8151SL
Le modèle de l’illustration est le KX-TG8151.
Avant la première utilisation, consultez le
chapitre “Mise en route” à la page 10.
Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions.
Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour
référence ultérieure.
TG8151_61SL(fr-fr)_0424_ver011.p1 1 2012/04/24 14:35:32
Introduction
Composition du modèle .......................................3
Informations sur les accessoires ..........................4
Informations générales .........................................5
Informations importantes
Pour votre sécurité ...............................................6
Consignes de sécurité importantes ......................7
Pour des performances optimales .......................7
Autres informations ..............................................8
Caractéristiques ...................................................9
Mise en route
Installation ..........................................................10
Note relative à la configuration ...........................11
Commandes .......................................................12
Ecran ..................................................................13
Mode économiseur d’écran ................................15
Mise sous tension/hors tension ..........................15
Réglages initiaux ................................................15
Touche Fonction intelligente (Top Key) .............16
Mode économique une touche ...........................17
Mode d’affichage ................................................17
Appeler un correspondant/répondre
à un appel
Appeler un correspondant ..................................19
Réception d’appels .............................................19
Fonctions utiles pendant un appel .....................20
Verrouillage du clavier ........................................21
Opération d’alimentation de secours ..................21
Répertoire
Répertoire du combiné .......................................23
Copie d’entrées du répertoire .............................25
Programmation
Paramètres programmables ...............................26
Programmation spéciale ....................................32
Enregistrement d’un combiné ............................35
Service d’identification des appels
Utilisation du service d’identification des
appels .................................................................37
Liste des appelants ............................................37
Répondeur
Répondeur .........................................................39
Activation/désactivation du répondeur ...............39
Message d’accueil ..............................................39
Écoute des messages à l’aide de la
base ...................................................................40
Écoute des messages à l’aide du
combiné ..............................................................40
Utilisation à distance ..........................................42
Réglages du répondeur ......................................43
Service de messagerie vocale
Service de messagerie vocale ...........................45
Intercommunication/Localisation
Intercommunication ............................................46
Localisation du combiné .....................................46
Transfert d’appels, appels de
conférence .........................................................46
Informations utiles
Saisie de caractères ...........................................48
Messages d’erreur .............................................50
Dépannage .........................................................50
Clip ceinture .......................................................54
Montage mural ...................................................54
Index
Index...........................................................55
2
Sommaire
TG8151_61SL(fr-fr)_0424_ver011.p2 2 2012/04/24 14:35:32
Composition du modèle
Série Modèle
Base Combi
Réf. Réf. Quantité
Série KX-TG8151 KX-TG8151 KX-TG8151 KX-TGA815 1
Série KX-TG8161 KX-TG8161 KX-TG8161 KX-TGA815 1
R Le suffixe (SL) dans les numéros de modèles suivants sera omis dans ces instructions :
KX-TG8151SL/KX-TG8161SL
Différences de fonctionnalités
Série Répondeur
Intercommunication
Entre les combinés
Série KX-TG8151
*1
Série KX-TG8161
*1
*1 Les appels d’intercommunication peuvent être passés entre différents combinés si vous achetez et
enregistrez un ou plusieurs combinés supplémentaires (page 5).
3
Introduction
TG8151_61SL(fr-fr)_0424_ver011.p3 3 2012/04/24 14:35:32
Informations sur les accessoires
Accessoires fournis
Accessoire/Référence Quantité
A Adaptateur secteur/PNLV226CE 1
B Cordon téléphonique 1
C Prise téléphonique 1
D
Batteries rechargeables
*1
2
E
Couvercle du combiné
*2
1
F Clip ceinture 1
*1 Pour plus d’informations sur le remplacement des batteries, reportez-vous à la page 4.
*2 Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné.
A B C D E F
Accessoires supplémentaires/de rechange
Pour des informations commerciales, contactez votre revendeur Panasonic le plus proche.
Accessoire Modèle
Batteries rechargeables
HHR-4MVE
*1
Type de batterie :
nickel-métal hydrure (Ni-MH)
2 batteries AAA (R03) par combiné
Casque KX-TCA94EX
Répéteur DECT KX-A405
*1 Les batteries de rechange peuvent avoir une capacité différente de celle des batteries fournies.
4
Introduction
TG8151_61SL(fr-fr)_0424_ver011.p4 4 2012/04/24 14:35:32
Développement de votre système téléphonique
Combiné (en option) : KX-TGA815EX
Vous pouvez développer votre système téléphoni-
que en enregistrant des combinés en option (6
max.) sur une même base.
R Les combinés en option peuvent être d’une cou-
leur différente de celle des combinés fournis.
Informations générales
R Ce matériel est conçu pour une utilisation sur le réseau téléphonique analogique suisse.
R En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement.
Déclaration de conformité :
R Panasonic System Networks Co., Ltd. déclare que cet équipement est conforme aux critères essentiels
et autres dispositions importantes de la directive 1999/5/CE (R&TTE - Radio & Telecommunications
Terminal Equipment).
Les déclarations de conformité pour les produits Panasonic décrites dans le présent manuel peuvent être
téléchargées à l’adresse suivante :
http://www.doc.panasonic.de
Coordonnées du représentant autorisé :
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Références à nous communiquer lors de tout contact
Il est recommandé de garder ces informations à portée de main lors de toute demande de réparation sous
garantie.
Nº de série Date d’achat
(en dessous de la base de l’appareil)
Nom et adresse du vendeur
Joignez votre ticket de caisse ici.
5
Introduction
TG8151_61SL(fr-fr)_0424_ver011.p5 5 2012/04/24 14:35:32
Pour votre sécurité
Pour éviter tout risque de dommages corporels ou
matériels, voire d’accident mortel, lisez
attentivement cette section avant d’utiliser
l’appareil, de manière à être assuré que vous
l’utilisez d’une façon appropriée et sûre.
ATTENTION
Connexion électrique
R Utilisez uniquement l’alimentation électrique
indiquée sur le produit.
R Ne surchargez pas les prises électriques et les
cordons d’alimentation. Ceci risque de
provoquer un incendie ou une décharge
électrique.
R Insérez complètement l’adaptateur secteur/la
fiche d’alimentation dans la prise de courant. Le
non-respect de ces instructions peut entraîner
une décharge électrique et/ou une accumulation
de chaleur qui peut provoquer un incendie.
R Enlevez régulièrement la poussière ou autres
débris de l’adaptateur secteur et la fiche
d’alimentation en les retirant de la prise de
courant, puis en les essuyant avec un chiffon
sec. L’accumulation de poussière peut
provoquer un défaut d’isolation résultant par
exemple de l’humidité, etc. et provoquer un
incendie.
R Débranchez l’appareil de la prise électrique s’il
émet de la fumée, une odeur anormale ou fait
un bruit inhabituel. Ces situations pourraient en
effet provoquer un incendie ou une décharge
électrique. Assurez-vous que la fumée a cessé
et contactez un centre de service agréé.
R Débranchez l’appareil de la prise électrique et
ne touchez jamais ses composants internes si le
boîtier est ouvert.
R Ne touchez jamais la fiche avec des mains
humides. Il existe un danger de décharge
électrique.
Installation
R Pour éviter tout risque d’incendie ou de
décharge électrique, n’exposez jamais cet
appareil à la pluie ou à une source d’humidité.
R Ne placez pas ou n’utilisez pas ce produit à
proximité d’appareils à contrôle automatique,
tels que des portes automatiques ou des
alarmes incendie. Les ondes radio émises par
ce produit peuvent entraîner des
dysfonctionnements de ces appareils et
provoquer un accident.
R Evitez de tirer ou de tordre le cordon de
l’adaptateur secteur ou de la ligne téléphonique,
ou de le placer sous des objets lourds.
Mesures de précaution
R Débranchez le produit de la prise électrique
avant tout nettoyage. N’utilisez pas de
nettoyants liquides ou à aérosol.
R Ne démontez pas le produit.
R Ne renversez pas de liquides (détergents,
produits nettoyants, etc.) sur la prise du cordon
téléphonique, et veillez à ce qu’elle ne soit pas
mouillée. Cela risque de provoquer un incendie.
Dans le cas où la prise du cordon téléphonique
serait mouillée, retirez-la immédiatement de la
prise téléphonique murale, et ne l’utilisez pas.
R L’écoute à un volume excessivement élevé à
l’aide d’écouteurs, d’un casque ou autre
système d’écoute personnelle peut entraîner
une perte d’audition.
R Ne placez pas un combiné sur la base avec le
cache de la prise du casque ouvert.
Précautions médicales
R Consultez le fabricant de tout appareil médical
personnel (par exemple stimulateurs cardiaques
ou aides auditives) pour vous assurer qu’ils sont
correctement protégés contre l’énergie à
radiofréquence externe. (Le produit fonctionne
dans une plage de fréquences comprises entre
1,88 GHz et 1,90 GHz et la puissance de
transmission à radiofréquence est de 250 mW
(maximum).)
R N’utilisez pas ce produit dans les établissements
de santé si la réglementation affichée dans ces
zones vous interdit de le faire. Il est possible que
les hôpitaux ou les établissements de santé
utilisent des équipements potentiellement
sensibles à l’énergie radioélectrique externe.
ATTENTION
Installation et emplacement
R N’installez jamais le téléphone pendant un orage.
6
Informations importantes
TG8151_61SL(fr-fr)_0424_ver011.p6 6 2012/04/24 14:35:33
R Ne raccordez jamais les prises téléphoniques
dans des endroits humides à moins que la prise
ne soit spécialement conçue pour ce type
d’endroit.
R Ne touchez jamais les câbles ou terminaux
téléphoniques non isolés à moins que la ligne
téléphonique n’ait été déconnectée de l’interface
réseau.
R Procédez avec précaution lors du raccordement
ou de la modification des lignes téléphoniques.
R L’adaptateur secteur est utilisé comme principal
organe de déconnexion. Assurez-vous que la
prise secteur est installée près de l’appareil et
est facilement accessible.
R Cet appareil ne peut pas être utilisé pour
téléphoner dans les cas suivants :
lorsque les batteries du combiné sont
déchargées ou défectueuses ;
en cas de panne de courant ;
lorsque la fonction de verrouillage du clavier
est activée.
Batteries
R Il est recommandé d’utiliser les batteries
présentées à la page 4. UTILISEZ
UNIQUEMENT des batteries rechargeables
Ni-MH de taille AAA (R03).
R N’utilisez pas ensemble des batteries neuves et
des batteries usagées.
R N’ouvrez pas la batterie et ne la détériorez pas.
L’électrolyte est corrosif et peut provoquer des
brûlures ou des blessures aux yeux ou à la
peau. L’électrolyte est toxique et pourrait être
nocif si avalé.
R Manipulez les batteries avec précaution. Ne les
mettez pas en contact avec des matériaux
conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés,
car cela risquerait de provoquer un court-circuit
et la batterie et/ou les matériaux conducteurs
pourraient surchauffer et occasionner des
brûlures.
R Chargez les batteries fournies avec ce produit
ou identifiées pour une utilisation avec ce produit
conformément aux instructions et limitations
spécifiées dans le présent manuel.
R N’utilisez qu’une base (ou chargeur) compatible
pour recharger les batteries. N’altérez pas la
base (ou le chargeur). Le non-respect de ces
instructions risque de faire gonfler ou exploser
les batteries.
Consignes de sécuri
importantes
Lorsque vous utilisez votre produit, observez
toujours des précautions de sécurité élémentaires
afin de réduire le risque d’incendie, de décharge
électrique et de blessure, notamment :
1. N’utilisez pas ce produit à proximité d’eau, par
exemple près d’une baignoire, d’un lavabo,
d’un évier de cuisine ou d’un bac à lessive,
dans un sous-sol humide ou au bord d’une
piscine.
2. Evitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un type
sans fil) pendant un orage. Il peut exister un
risque rare de décharge électrique en cas de
foudre.
3. N’utilisez pas le téléphone pour signaler une
fuite de gaz en vous tenant à proximité de la
fuite.
4. Utilisez uniquement le câble d’alimentation et
les batteries indiquées dans le présent manuel.
N’incinérez pas les batteries. Elles pourraient
exploser. Elles doivent être mises au rebut
conformément à la réglementation locale.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Pour des performances
optimales
Emplacement de la base/minimisation du
bruit
La base et les autres appareils Panasonic
compatibles utilisent des ondes radio pour
communiquer les uns avec les autres.
R Pour bénéficier d’une zone de couverture
maximale et éviter les bruits parasites, il est
recommandé d’installer la base comme indiqué
ci-dessous :
à un emplacement pratique, élevé et central
sans obstacles entre le combiné et la base
dans un environnement intérieur ;
loin d’appareils électroniques tels que
téléviseurs, radios, ordinateurs, périphériques
sans fil ou autres téléphones.
loin de transmetteurs à radiofréquence, par
exemple antennes externes de stations de
téléphonie mobile. (Évitez de placer la base
7
Informations importantes
TG8151_61SL(fr-fr)_0424_ver011.p7 7 2012/04/24 14:35:33
sur une baie vitrée ou à proximité d’une
fenêtre.)
R La couverture et la qualité vocale dépendent des
conditions de l’environnement local.
R Si la réception à l’emplacement de la base n’est
pas satisfaisante, déplacez-la vers un autre
emplacement offrant une meilleure réception.
Environnement
R Maintenez le produit éloigné des appareils
générant du bruit électrique, par exemple les
lampes fluorescentes et les moteurs.
R Le produit ne devrait pas être exposé à de la
fumée excessive, de la poussière, des
températures élevées et des vibrations.
R Le produit ne devrait pas être exposé à la
lumière directe du soleil.
R Ne placez pas d’objets lourds sur le produit.
R Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant
une longue période, débranchez-le de la prise
électrique.
R Maintenez l’appareil éloigné de toute source de
chaleur (radiateur, autocuiseur, etc.) et ne le
laissez pas dans une pièce où la température
est inférieure à 0 °C ou supérieure à 40 °C.
Evitez également les sous-sols humides.
R La distance maximale d’appel peut diminuer
lorsque vous utilisez l’appareil à proximité d’un
obstacle tel qu’une colline, un tunnel, le métro,
ou à proximité d’un objet métallique comme une
clôture grillagée, par exemple.
R L’utilisation de ce produit à proximité d’appareils
électriques peut causer des interférences.
Eloignez-le des appareils électriques.
Entretien habituel
R Nettoyez la surface extérieure de l’appareil
avec un chiffon doux humide.
R N’utilisez pas de benzène, diluant ou toute
poudre abrasive.
Autres informations
ATTENTION : il existe un risque d’explosion si la
batterie est remplacée par un type de batterie
incorrect. Mettez au rebut les batteries usagées
conformément aux instructions.
Avis relatif à la mise au rebut, au transfert
ou au retour du produit
R Ce produit peut stocker des informations privées/
confidentielles vous appartenant. Pour protéger
votre sphère privée et votre confidentialité, nous
vous conseillons d’effacer de la mémoire les
informations telles que les répertoires ou les
entrées de liste des appelants avant de mettre
au rebut, de transférer ou de retourner le produit.
Avis aux utilisateurs concernant la
collecte et l’élimination des batteries et
des appareils électriques et électroniques
usagés
1
2
3
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage,
ou figurant dans la documentation qui
l’accompagne, ce pictogramme (A, B, C) indique
que les batteries et appareils électriques et
électroniques usagés doivent être séparés des
ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le
recyclage adéquats des batteries et des appareils
usagés, veuillez les déposer à l’un des points de
collecte prévus, conformément à la législation
nationale en vigueur ainsi qu’aux directives
2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant batteries et appareils usagés
conformément à la réglementation en vigueur, vous
contribuez à prévenir le gaspillage de ressources
précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et
l’environnement contre les effets potentiellement
nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte
et le recyclage des batteries et appareils usagés,
veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du
service municipal d’enlèvement des déchets ou du
point de vente où vous avez acheté les articles
concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à
l’élimination des déchets est passible d’une peine
d’amende.
8
Informations importantes
TG8151_61SL(fr-fr)_0424_ver011.p8 8 2012/04/24 14:35:33
Pour les utilisateurs professionnels au
sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous débarrasser de pièces
d’équipement électrique ou électronique, veuillez
vous renseigner directement auprès de votre
détaillant ou de votre fournisseur.
Information relative à l’élimination des
déchets dans les pays extérieurs à
l’Union européenne
Ces symboles (A, B, C) ne sont valables que
dans l’Union Européenne. Pour connaître la
procédure applicable dans les pays hors Union
Européenne, veuillez vous renseigner auprès des
autorités locales compétentes ou de votre
distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer
sur les batteries
Le symbole (B) peut être combiné avec un
symbole chimique (C). Dans ce cas, il remplit
également les exigences posées par la Directive
relative au produit chimique concerné.
Caractéristiques
R Norme :
DECT (Digital Enhanced Cordless
Telecommunications : télécommunications
numériques sans fil améliorées),
GAP (Generic Access Profile : profil d’accès
générique)
R Plage de fréquences :
1,88 GHz à 1,90 GHz
R Puissance de transmission RF :
Environ 10 mW (puissance moyenne par canal)
R Alimentation électrique :
220–240 V C.A., 50/60 Hz
R Consommation :
Base
*1
:
Mode veille : Environ 0,38 W
Maximum : Environ 2,4 W
Base
*2
:
Mode veille : Environ 0,48 W
Maximum : Environ 2,5 W
R Conditions de fonctionnement :
0 °C–40 °C, 20 %–80 % d’humidité relative de
l’air (sec)
*1 Série KX-TG8151 : page 3
*2 Série KX-TG8161 : page 3
Remarques :
R La conception et les caractéristiques peuvent
être modifiées sans préavis.
R Les illustrations figurant dans ce manuel
peuvent différer légèrement du produit réel.
9
Informations importantes
TG8151_61SL(fr-fr)_0424_ver011.p9 9 2012/04/24 14:35:33
Installation
Raccordements
R Utilisez uniquement l’adaptateur secteur
Panasonic PNLV226CE fourni.
R Pour le montage mural de l’appareil, voir
page 54.
*Un filtre DSL/ADSL (non fourni) est nécessaire
si un service DSL/ADSL est actif.
“Clic”
Vers le réseau téléphonique
(Filtre DSL/ADSL*)
Appuyez fermement sur la fiche.
Vers prise
d’alimentation
IncorrectCorrect
Crochet
Utilisez uniquement le
cordon téléphonique fourni.
Important :
R Pour installer le cordon téléphonique, enfoncez
complètement la fiche fournie dans la prise
murale.
CorrectIncorrect
Espace
Installation des batteries
R UTILISEZ UNIQUEMENT des batteries Ni-MH
de taille AAA (R03).
R N’utilisez PAS de batteries Alcalines/Manganèse/
Ni-Cd.
R Vérifiez que la polarité est correcte ( , ).
Batteries Ni-MH rechargeables
UNIQUEMENT
R Lorsque la sélection des langues s’affiche,
voir page 15.
10
Mise en route
TG8151_61SL(fr-fr)_0424_ver011.p10 10 2012/04/24 14:35:33
Charge de la batterie
La batterie se recharge en totalité en 7 heures
environ.
R Lorsque la charge des batteries est terminée,
Chargé s’affiche.
Vérifier que Chargement s’affiche.
Note relative à la configuration
Note relative aux connexions
R L’adaptateur secteur doit être branché en
permanence. (Il est normal que l’adaptateur soit
chaud pendant son utilisation.)
R L’adaptateur secteur doit être branché sur une
prise secteur verticale ou montée au sol. Ne
branchez pas l’adaptateur secteur à une prise
secteur montée au plafond, car il risque de se
débrancher sous l’effet de son poids.
Note relative à l’installation des batteries
R Utilisez les batteries rechargeables fournies.
Pour les remplacer, nous vous recommandons
d’utiliser les batteries Panasonic rechargeables
indiquées à la page 4, 7.
R Nettoyez les bornes de la batterie ( , )
avec un chiffon sec.
R Évitez de toucher les bornes de la batterie ( ,
) ou les contacts de l’appareil.
Note relative à la charge de la batterie
R Il est normal que le combiné soit chaud pendant
la charge.
R Nettoyez une fois par mois les contacts de
charge du combiné, de la base et du chargeur à
l’aide d’un chiffon doux et sec. Avant de nettoyer
l’unité, déconnectez les câbles d’alimentation et
les cordons téléphoniques. Procédez à des
nettoyages plus fréquents si l’appareil est
exposé à des substances grasses, de la
poussière ou une atmosphère très humide.
Niveau de la batterie
Icône Niveau de la batterie
Elevé
Moyen
Faible
Recharge nécessaire.
Autonomie de la batterie Ni-MH
Panasonic (batteries fournies)
Etat Autonomie
En utilisation continue 12 heures max.
Absence de communi-
cation (veille)
250 heures max.
Remarques :
R Il est normal que les batteries n’atteignent pas
leur capacité totale lors de la première charge.
La batterie atteint son autonomie maximale
après avoir effectué plusieurs cycles complets
de charge/décharge (utilisation).
R La performance de la batterie dépend de
l’utilisation et des conditions ambiantes.
R Même après une charge complète des batteries,
le combiné peut être déposé sur la base ou le
chargeur sans affecter les batteries.
R Le niveau de charge peut ne pas s’afficher
correctement après le remplacement des
batteries. Dans ce cas, placez le combiné sur la
base ou le chargeur et laissez-le charger
pendant au moins 7 heures.
11
Mise en route
TG8151_61SL(fr-fr)_0424_ver011.p11 11 2012/04/24 14:35:33
Commandes
Combiné
H
I
J
K
MFonction intelligenteN (Top Key)
Voyant de la fonction intelligente
Support antidérapant
R Un support antidérapant vous permet
d’installer le combiné confortablement
entre votre épaule et votre oreille.
Haut-parleur
Prise casque
M N (haut-parleur)
M N (prise de ligne)
Clavier de numérotation
Ecouteur
Ecran
MR/ECON
R : rappel/flash
ECO : touche de raccourci du mode
économique
M N (arrêt/marche)
Microphone
Contacts de charge
n Type de commandes
Touches programmables
Le combiné comporte 3 touches
programmables. Vous pouvez appuyer sur une
touche programmable pour sélectionner la
fonction qui s’affiche directement au-dessus sur
l’écran.
Touche de navigation
MDN, MCN, MFN ou MEN : faites défiler pour
accéder à plusieurs listes et options.
MDN ou MCN : ajustez le volume du récepteur
ou du haut-parleur en cours de conversation.
MFN ( : liste des appelants) : affichez la liste
des appelants.
MEN (T : renumérotation) : affichez la liste
de renumérotation.
R Étant donné qu’il n’est pas possible d’afficher
plusieurs éléments à la fois sur l’écran, vous
pouvez rechercher rapidement l’élément
souhaité de manière à déplacer les écrans
en appuyant sur MEN ou MFN, au lieu de faire
défiler ligne après ligne vers le bas ou vers le
haut (page 18).
12
Mise en route
TG8151_61SL(fr-fr)_0424_ver011.p12 12 2012/04/24 14:35:33
Base
n Série KX-TG8151 : page 3
BA
Contacts de charge
M N (localisation)
n Série KX-TG8161 : page 3
A B EC D
HIG
F
Contacts de charge
Haut-parleur
MnN (arrêt)
M N (effacer)
Compteur de messages
MjN/MkN (augmenter/réduire le volume)
M N/M N (répétition/saut)
M N (lecture)
Voyant de message
M N (localisation)
M N (répondeur activé)
Voyant du répondeur
Ecran
Options d’affichage du combiné
Elément Signification
Portée d’émission : plus il y a de
barres visibles, plus le combiné
est proche de la base.
Hors de la zone de couverture de
la base
Mode intercommunication, de lo-
calisation
Le haut-parleur est activé. (pa-
ge 19)
La ligne est en cours d’utilisation.
R Clignote lentement : l’appel
est mis en attente.
R Clignote rapidement : un ap-
pel entrant est en cours de ré-
ception.
Appel manqué (page 37)
La puissance de transmission de
la base est réglée sur Faible.
(page 17)
Le rétroéclairage de touches est
désactivé (page 30).
R Lorsqu’elle s’affiche en regard
de l’icône de la batterie : le ré-
pondeur est acti
*1
(pa-
ge 39).
R Lorsqu’elle s’affiche avec un
nombre :
De nouveaux messages ont
été enregistrés
*1
(page 40).
Rép.simple est sélectionné
en tant que temps d’enregistre-
ment de l’appelant. Le répondeur
répond alors aux appels avec un
message d’accueil et les messa-
ges de l’appelant ne sont pas en-
registrés
*1
(page 44).
Niveau de la batterie
L’alarme est activée. (page 32)
L’égaliseur est activé. (page 21)
13
Mise en route
TG8151_61SL(fr-fr)_0424_ver011.p13 13 2012/04/24 14:35:33
Elément Signification
La confidentialité des appels est
activée (page 30).
Le volume de la sonnerie est dés-
activé. (page 29)
Le mode nuit est activé. (pa-
ge 33)
Appel bloqué (page 34, 38)
Nouveau message vocal reçu.
*2
(page 45)
Ligne
occup.
Une personne utilise la ligne.
Occu
Le pondeur est utilisé par un au-
tre combiné ou la base.
*1
*1 Série KX-TG8161 : page 3
*2 Abonnés à la messagerie vocale uniquement
Eléments de l’écran de la base
nrie KX-TG8161 : page 3
Elément Signification
- - Rép.simple est sélectionné
en tant que temps d’enregistre-
ment de l’appelant. Le répondeur
répond alors aux appels avec un
message d’accueil et les messa-
ges de l’appelant ne sont pas en-
registrés (page 44).
Icônes des touches programmables du
combiné
Icône Action
Revient à l’écran précédent ou à un
appel extérieur.
Affiche le menu.
Confirme la sélection en cours.
Affiche un numéro de téléphone pré-
cédemment composé.
Appelle un correspondant (pa-
ge 19).
Éteint temporairement la sonnerie
pour les appels entrants (page 20).
Icône Action
Active le format 24 heures ou 12 heu-
res (page 16).
Permet de configurer le papier peint
pour qu’il s’affiche avec ou sans date
et heure (page 31).
Met un appel en attente.
Ouvre le répertoire.
Vous permet de modifier des numé-
ros de téléphone (page 34, 38).
Ajoute une nouvelle entrée (pa-
ge 23, 34).
Affiche le menu de recherche dans le
répertoire.
Désactive la fonction de verrouillage
du clavier (page 21).
Arrête l’alarme. (page 32)
Bouton de rappel d’alarme (pa-
ge 32)
Sélectionne un mode d’entrée de ca-
ractères.
Permet de sélectionner des entrées,
des catégories ou des combinés (pa-
ge 17, 32).
Lit un message.
*1
Arrête l’enregistrement ou la lecture.
*1
Mémorise les numéros de téléphone
(page 34, 38).
Insère une pause pendant la compo-
sition d’un numéro.
Efface l’élément sélectionné ou re-
vient à l’appel extérieur.
Permet de basculer entre le mode
d’affichage à un seul élément et à plu-
sieurs éléments (page 17).
Vous permet de passer un appel d’in-
tercommunication (page 46).
Permet d’effacer un chiffre/un carac-
tère.
Désactive le micro.
*1 Série KX-TG8161 : page 3
14
Mise en route
TG8151_61SL(fr-fr)_0424_ver011.p14 14 2012/04/24 14:35:33
Icônes du menu principal du combiné
Les icônes suivantes s’affichent lorsque vous
appuyez sur la touche (touche programmable
du milieu) en mode veille.
Icône Fonction
Liste appelants
Répondeur
*1
Réglages ecran
Appel interne
Réglages sonnerie
Réglages horloge
Réglages Initiaux
Réglages top key
Alarme mémo
*2
Appelant bloqué
*1 Série KX-TG8161 : page 3
*2 Série KX-TG8151 : page 3
Mode économiseur d’écran
Le rétroéclairage devient noir pendant un appel
ou s’éteint complètement après 1 minute
d’inactivité si le combiné n’est pas sur la base ou
le chargeur.
Activez à nouveau l’écran du combiné en :
appuyant sur MFN ou MEN pendant la
communication.
appuyant sur la touche M N dans tous les
autres cas.
Mise sous tension/hors
tension
Mise sous tension
Appuyez sur M N pendant environ 1 seconde.
Mise hors tension
Appuyez sur M N pendant environ 2 secondes.
Réglages initiaux
n Code de commande direct :
Il est possible d’accéder aux réglages program-
mables en appuyant sur (touche program-
mable du milieu), sur #, puis sur le code corres-
pondant du clavier de numérotation (page 26).
Exemple : appuyez sur (touche program-
mable du milieu) #101.
n Signification des symboles :
Exemple : MbN : Non
Appuyez sur MCN ou sur MDN pour sélectionner les
mots entre guillemets.
Important :
R Lorsque vous installez les batteries pour la
première fois, le combiné peut vous demander
de définir la langue d’affichage et de régler la
date et l’heure.
Effectuez l’étape 2 de la procédure
“Langue d’affichage”, page 15, puis
appuyez sur .
Poursuivez à l’étape 2 à “Date et heure”,
page 15.
Langue d’affichage
L’allemand est la langue d’affichage préréglée. Les
exemples d’affichage présentés dans ce manuel
utilisateur sont en français.
1 (touche programmable du milieu)
#110
2 MbN : sélectionnez la langue souhaitée. a
3 M N
Date et heure
1 (touche programmable du milieu)
#101
15
Mise en route
TG8151_61SL(fr-fr)_0424_ver011.p15 15 2012/04/24 14:35:34
2 Entrez la date, le mois et l’année actuels. a
Exemple : 15 juillet 2012
15 07 12
R Vous pouvez sélectionner le format de date
en appuyant sur # :
dd/mm/yy (date (date)/month (mois)/
year (année))
yy/mm/dd
3 Entrez l’heure et les minutes actuelles.
Exemple : 9:30
09 30
R Vous pouvez sélectionner le format 24
heures ou 12 heures (AM ou PM) en
appuyant sur .
4 a M N
Remarques :
R La date et l’heure peuvent être incorrectes après
une panne de courant. Dans ce cas, réglez de
nouveau la date et l’heure.
Langue des consignes vocales
Disponible pour :
série KX-TG8161 (page 3)
Vous pouvez sélectionner Deutsch ou
Français comme langue des consignes
vocales du répondeur. Le réglage par défaut est
Deutsch.
1 (touche programmable du milieu)
#112
2 MbN : sélectionnez le réglage souhaité.
3 a M N
Touche Fonction intelligente
(Top Key)
La touche Fonction intelligente (Top Key) se trouve
au niveau de la partie supérieure du combiné et
vous informe par son clignotement que vous
pouvez activer les fonctionnalités suivantes d’une
simple pression.
n Lorsque le voyant de la fonction intelligente
clignote rapidement, vous pouvez :
répondre à l’appel (appel extérieur,
intercommunication) (page 19, 46).
arrêter la sonnerie d’alarme (page 32).
arrêter la recherche (page 46).
n Lorsque le voyant de la fonction intelligente
clignote lentement en mode de veille, vous
pouvez :
écouter les nouveaux messages
*1
(page 41).
afficher la liste des appelants en cas d’appels
manqués (page 38).
Le réglage de la touche supérieure doit être sur
“Activé” pour permettre l’activation de ces
fonctionnalités (page 17).
*1 Série KX-TG8161 : page 3
Utilisation de la touche Fonction
intelligente (Top Key)
Lorsque le voyant de la fonction intelligente clignote
rapidement/lentement, appuyez sur MFonction
intelligenteN.
R Selon la situation, les fonctionnalités ci-dessus
peuvent être activées.
R Si vous répondez à l’appel à l’aide de la touche
de fonction intelligente, le haut-parleur est activé.
R La fonctionnalité peut être activée, même si le
combiné se trouve sur la base ou le chargeur.
Vous pouvez parler ou écouter les nouveaux
messages
*1
sans décrocher le combiné. Si vous
souhaitez effectuer d’autres opérations,
décrochez le combiné.
R En présence de nouveaux messages
*1
et
d’appels manqués, il est possible d’utiliser
l’appareil pour lire les nouveaux messages en
premier, puis afficher les appels manqués.
*1 Série KX-TG8161 : page 3
Remarques :
R Lorsque le verrouillage des touches est acti
(page 21), il est possible de répondre aux
appels entrants mais les fonctionnalités
suivantes sont désactivées, même lorsque le
voyant de la fonction intelligente clignote
lentement :
écouter les nouveaux messages
*1
(page 41).
afficher la liste des appelants en cas d’appels
manqués (page 38).
16
Mise en route
TG8151_61SL(fr-fr)_0424_ver011.p16 16 2012/04/24 14:35:34
*1 Série KX-TG8161 : page 3
Réglage de la touche Fonction
intelligente (Réglages top key)
Le réglage de la touche supérieure doit être sur
“Activé” pour les fonctionnalités suivantes.
Nouv. Message
*1
(option activée par défaut)
Appel manqué (option désactivée par défaut)
Les réglages peuvent être définis pour chaque
combiné.
*1 Série KX-TG8161 : page 3
1 (touche programmable du milieu)
#278
2 MbN : sélectionnez le réglage souhaité, puis
appuyez sur .
R ” s’affiche à côté des fonctionnalités
sélectionnées.
R Pour annuler une fonctionnalité
sélectionnée, appuyez de nouveau sur
. “ disparaît.
3 a M N
Remarques :
R Si le voyant de la fonction intelligente clignote
alors que le combiné ne se trouve pas sur la
base ou le chargeur, la consommation des
batteries est plus élevée que la normale.
Mode économique une touche
Lorsque le combiné se trouve sur la base, la
puissance de transmission de la base est réduite
de 99,9 % maximum si seul un combiné est
enregistré.
La puissance de transmission de la base peut être
réduite de 90 % maximum en mode économique
une touche, même si le combiné ne se trouve pas
sur la base ou si plusieurs combinés sont
enregistrés.
Vous pouvez activer/désactiver le mode
économique une touche en appuyant sur MR/ECON.
Le réglage par défaut est Normal.
Lorsque le mode économique une touche est
activé : Faible s’affiche temporairement et
apparaît sur l’écran du combiné à la place
de .
Lorsque le mode économique une touche est
désactivé : Normal s’affiche temporairement
et disparaît de l’écran du combiné.
Remarques :
R Lorsqu’un autre téléphone sans fil se trouve à
proximité et est utilisé, la puissance de
transmission de la base peut ne pas être réduite.
R L’activation du mode économique une touche
réduit l’émission de la base en mode veille.
R Si vous réglez le mode répéteur sur
Oui (page 36) :
Le mode économique une touche est annulé.
Réglage ECO ne s’affiche pas dans le
menu de démarrage (page 29).
Mode d’affichage
Vous pouvez choisir d’afficher un ou plusieurs
éléments à la fois sur un écran pour les fonctions
suivantes :
icônes du menu principal du combiné dans le
menu de fonction
liste de menu, liste de messages enregistrés
*1
,
liste de répertoire, liste d’appelants et liste de
renumérotation
*1 Série KX-TG8161 : page 3
Sélectionnez le réglage souhaité :
Multi-éléments : plusieurs entrées/toutes
les icônes de menu s’affichent sur un écran.
Un seul élément : une entrée/icône de
menu s’affiche en grands caractères sur un
écran.
Le réglage par défaut est Multi-éléments.
Utilisation de la touche programmable
(changement temporaire du mode
d’affichage)
Vous pouvez changer temporairement de mode
d’affichage en appuyant sur qui s’affiche
lorsque vous consultez les listes ou sélectionnez
les icônes de menu.
Programmation préalable du mode
d’affichage
1 (touche programmable du milieu)
#192
17
Mise en route
TG8151_61SL(fr-fr)_0424_ver011.p17 17 2012/04/24 14:35:34
2 MbN : sélectionnez le réglage souhaité. a
a M N
Remarques :
R En mode d’affichage de plusieurs éléments,
vous pouvez déplacer des écrans en appuyant
sur MEN ou MFN, sans faire défiler la liste vers le
bas ou vers le haut :
Appuyez sur MEN pour passer à l’écran
suivant.
Appuyez sur MFN pour retourner à l’écran
précédent.
R En mode d’affichage de plusieurs éléments,
vous pouvez changer d’écran pour confirmer les
informations détaillées en appuyant sur .
18
Mise en route
TG8151_61SL(fr-fr)_0424_ver011.p18 18 2012/04/24 14:35:34
Appeler un correspondant
1 Décrochez le combiné et composez le numéro
de téléphone.
R Pour corriger un chiffre, appuyez sur .
2 Appuyez sur M N ou .
3 À la fin de la conversation, appuyez sur
M N ou replacez le combiné sur la base
ou le chargeur.
Utilisation du haut-parleur
1 Composez le numéro de téléphone, puis
appuyez sur M N.
R Parlez en alternance avec le correspondant.
2 Une fois la conversation terminée, appuyez
sur la touche M N.
Remarques :
R Pour des performances optimales, utilisez le
haut-parleur dans un environnement calme.
R Appuyez sur M N/M N pour revenir à
l’écouteur.
Réglage du volume de l’écouteur ou du
haut-parleur
Appuyez sur MDN ou MCN à plusieurs reprises
pendant la conversation.
Appel à l’aide de la liste de renumérotation
Les 10 derniers numéros de téléphone composés
sont mémorisés dans la liste de renumérotation
(chacun comprenant 24 chiffres max.).
1 (touche programmable de droite) ou MEN
(T)
2 MbN : sélectionnez le numéro de téléphone
souhaité.
3 M N
Effacer un numéro de la liste de
renumérotation
1 (touche programmable de droite) ou MEN
(T)
2 MbN : sélectionnez le numéro de téléphone
souhaité. a
3 MbN : Oui a a M N
Pause (pour les appareils reliés à un
central téléphonique ou pour les appels
longue distance)
Il est parfois nécessaire d’insérer une pause
lorsque vous appelez un correspondant via un
central téléphonique ou effectuez un appel longue
distance. Vous devez également insérer une pause
lorsque vous stockez un numéro d’accès d’une
carte d’appel et/ou un code PIN dans le répertoire
(page 24).
Exemple : si vous devez composer le numéro
d’accès à la ligne “0” lorsque vous effectuez des
appels extérieurs avec un central téléphonique :
1 0 a
2 Composez le numéro de téléphone. a M N
Remarques :
R Une pause de 3 secondes est insérée à chaque
fois que vous appuyez sur .
Réception d’appels
Lorsque vous recevez un appel, le voyant de la
fonction intelligente clignote rapidement.
1 Décrochez le combiné et appuyez sur la
touche M N ou M N lorsque le téléphone
sonne.
R Vous pouvez également répondre à un
appel en appuyant sur n’importe quelle
touche de numérotation, de 0 à 9, * ou
# (n’importe quelle fonctionnalité de
réponse à touche).
2 À la fin de la conversation, appuyez sur
M N ou replacez le combiné sur la base
ou le chargeur.
Utilisation de la touche de fonction
intelligente
Lorsque le voyant de la fonction intelligente clignote
rapidement, appuyez sur MFonction intelligenteN.
19
Appeler un correspondant/répondre à un appel
TG8151_61SL(fr-fr)_0424_ver011.p19 19 2012/04/24 14:35:34
R Vous pouvez répondre à l’appel, même si le
combiné se trouve sur la base ou le chargeur
(page 16).
Vous pouvez terminer la conversation en appuyant
sur M N, sans décrocher le combiné.
Prise de ligne automatique
Vous pouvez répondre à un appel simplement en
soulevant le combiné de la base ou du chargeur. Il
n’est pas nécessaire d’appuyer sur M N. Pour
activer cette fonction, reportez-vous à la page 30.
Réglage du volume de la sonnerie du
combiné
n Lorsque le combiné sonne pour un appel
entrant :
Appuyez sur MDN ou MCN à plusieurs reprises
pour sélectionner le volume souhaité.
n Programmation préalable du volume :
1 (touche programmable du milieu)
#160
2 MbN : sélectionnez le volume souhaité.
3 a M N
Désactivation temporaire de la sonnerie
du combi
Lorsque le combiné sonne pour un appel, vous
pouvez désactiver temporairement la sonnerie en
appuyant sur .
Fonctions utiles pendant un
appel
Mise en attente
Cette fonction vous permet de mettre un appel
extérieur en attente.
1 Appuyez sur lors d’un appel extérieur.
2 MbN : Attente a
3 Pour annuler la mise en attente, appuyez sur
M N.
R L’utilisateur d’un autre combiné peut
prendre l’appel en appuyant sur M N.
Remarques :
R Si un appel est mis en attente pendant plus de 9
minutes, une tonalité d’alarme retentit et le
voyant de la fonction intelligente clignote
rapidement. Après 1 minute supplémentaire
d’attente, l’appel est déconnecté.
R Si un autre téléphone est connecté à la même
ligne, vous pouvez également prendre l’appel en
soulevant son combiné.
Couper le micro
La fonction Couper le micro activée, vous pouvez
entendre le correspondant, mais celui-ci ne peut
vous entendre.
1 Appuyez sur la touche pendant la
conversation.
R clignote.
2 Pour revenir à la conversation, appuyez de
nouveau sur .
Rappel/flash
MR/ECON vous permet d’utiliser les fonctions
spéciales de votre central téléphonique hôte, par
exemple le transfert d’un appel à extension ou
l’accès à des services téléphoniques en option.
Remarques :
R Pour modifier le délai de rappel/clignotement,
voir page 30.
Signaux d’appel ou utilisateurs du
service d’identification des appels en
attente
Pour utiliser le service de signaux d’attente ou
d’identification des appels en attente, vous devez
d’abord vous abonner à ce service auprès de votre
fournisseur de services/compagnie de téléphone.
Cette fonction vous permet de recevoir des appels
alors que vous êtes déjà en conversation au
téléphone. Si vous recevez un appel alors que vous
êtes au téléphone, vous entendez un signal d’appel
en attente.
Si vous vous abonnez à la fois aux services
d’identification des appels en attente et aux
services d’identification des appels, les
informations du 2ème correspondant s’affichent
20
Appeler un correspondant/répondre à un appel
TG8151_61SL(fr-fr)_0424_ver011.p20 20 2012/04/24 14:35:34
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Panasonic KXTG8161SL Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à