Olympus CAMEDIA C-2 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Before using your camera, read this manual carefully to ensure correct use.
We recommend that you take test shots to get accustomed to your camera before taking
important photographs.
These instructions are only a basic manual. For more details on the functions described here,
refer to the software CD’s reference manual on CD-ROM.
Avant d’utiliser votre appareil photo, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi, de manière
à obtenir les meilleurs résultats possibles.
Avant d’effectuer des prises de vues importantes, nous vous conseillons par ailleurs de faire
quelques essais afin de vous familiariser avec le maniement de l’appareil photo.
Ces instructions ne sont qu’un manuel de base. Pour plus de détails sur les fonctions
décrites ici, se référer au manuel de référence sur le CD-ROM.
Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch dieser Kamera sorgfältig diese Bedienungsanleitung, um
optimale Ergebnisse beim Fotografieren zu erzielen.
Wir empfehlen, vor wichtigen Aufnahmen Probeaufnahmen durchzuführen, um sich mit der
Bedienung und den Funktionen der Kamera vertraut zu machen.
Die vorliegende Broschüre stellt nur eine einfache Anleitung dar. Falls Sie ausführlichere
Angaben zu den hier beschriebenen Funktionen benötigen, steht Ihnen die
KURZANLEITUNG auf der CD-ROM zur Verfügung.
Antes de usar su cámara lea este manual detalladamente para asegurar el uso correcto.
Nosotros le recomendamos que tome fotografías de prueba para familiarizarse con su
cámara antes de tomar fotografías importantes.
Estas instrucciones constituyen sólo un manual básico. Para más detalles de las funciones
descritas aquí, refiérase a las manual de consultas del software CD en el CD-ROM.
CD-ROM CD
DIGITAL CAMERA/APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
DIGITALKAMERA/CÁMERA DIGITAL/
C-2/D-230
BASIC MANUAL/MANUEL DE BASE
EINFACHE ANLEITUNG/MANUAL BÁSICO/
ENGLISH
(Pages 2 to 33)
FRANÇAIS
(Pages 34 to 65)
DEUTSCH
(Seite 66 bis 97)
ESPAÑOL
(Páginas 98 a 129)
130 161
0/Basic_C2_HYO1-E~Ct.65Ct 8/17/01, 12:08 PM1
34 Fr
Fr
Introduction
Nous vous remercions de la confiance témoignée à Olympus par l’achat de
cet appareil photo numérique. De manière à garantir un fonctionnement
optimal et une haute longévité, nous vous prions de lire attentivement le
mode d’emploi avant d’utiliser votre nouvel appareil pour la première fois.
Conservez-le soigneusement afin de pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
Pour les utilisateurs aux États-Unis
Déclaration de conformité
Numéro de modèle: C-2/D-230
Nom de marque: OLYMPUS
Partie responsable: Olympus America Inc.
Adresse: 2 Corporate Center Drive, Melville, New York
11747-3157 U.S.A.
Numéro de téléphone: 631-844-5000
Testé pour être en conformité avec la réglementation FCC POUR
L’UTILISATION À LA MAISON OU AU BUREAU
Cet appareil satisfait aux termes de la partie 15 des directives FCC.
Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes:
(1) Cet appareil ne doit pas causer de brouillage radioélectrique.
(2) Cet appareil doit pouvoir résister à toutes les interférences, y
compris celles susceptibles d’entraver son bon fonctionnement.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la catégorie B est conforme à la législation
canadienne sur les appareils générateurs de parasites.
Pour les utilisateurs en Europe
La marque “CE” indique que ce produit est conforme avec les
exigences européennes en matière de sécurité, santé,
environnement et protection du consommateur.
MARQUES DE COMMERCE
Windows
®
est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-
Unis et dans les autres pays.
Macintosh est une marque déposée d’Apple Computers, Inc.
Tous les autres noms de sociétés ou de produits sont des marques
déposées et/ou des marques appartenant à leurs propriétaires respectifs.
2/Basic01_C2-F.65E 01.8.17, 10:09 AM34
35Fr
Fr
TABLE DES MATIÈRES
Ce symbole indique les pages que nous recommandons aux novices
de lire.
Ces pages vous expliquent comment prendre des photos et
comment les reproduire.
Les sections maquées avec
sont décrites uniquement sur le CD-ROM.
FONCTIONNEMENT DE LAPPAREIL
PRÉPARATION 38
Nomenclature des pièces .................................................................. 38
Affichage de l’écran ACL ..................................................................
Fixation de la dragonne ..................................................................... 39
Chargement des piles
................................................................... 39
Sélection de piles ou dun adaptateur secteur en vente dans le
commerce ................................................................................... 40
Insertion dune carte SmartMedia
................................................ 40
Mise sous/hors tension de lappareil ................................................. 41
Lors de la prise de vue ........................................................ 41
Lors de la lecture dimages ................................................. 42
Organigramme des menus de l’écran ACL .......................................
Réglage de la date et de lheure .................................................. 42
PRISE DE VUE 43
Prise en main de lappareil ...............................................................
Prise de vue ....................................................................................... 43
Prise de vue en utilisant le viseur
.................................. 43
Prise de vue en utilisant l’écran ACL .................................. 43
Utilisation du viseur et de l’écran ACL ...............................
Fonction du niveau de la mémoire .....................................
Fonction du voyant vert et du voyant orange ......................
Verrouillage de la mise au point ........................................................
LECTURE DES IMAGES 44
Vérification des images enregistrées (lecture) ............................. 44
Affichage rapide (lecture à double-clic pendant
le mode denregistrement) .................................................
Effacement dune image ............................................................... 44
Protection des images importantes
.............................................. 45
2/Basic01_C2-F.65E 01.8.17, 10:09 AM35
36 Fr
Fr
FONCTIONS DENREGISTREMENT 46
Utilisation des touches fléchées ................................................. , 46
Flash ............................................................................ 46,
Mode macro ........................................................................ 46
Mode zoom numérique ....................................................... 47
Compensation de lexposition ............................................................ 47
Retardateur ........................................................................................ 48
Mode de prise de vue en rafale ......................................................... 49
Focale fixes ........................................................................................ 49
Mode de mesure ESP/SPOT ............................................................. 50
Balance des blancs............................................................................ 51
Qualité de limage .............................................................................. 52
Netteté ..............................................................................................
Contraste ..........................................................................................
FONCTIONS DE LECTURE 53
Lecture dindex ...........................................................................53,
Lecture avec gros plan ...................................................................... 53
Lecture automatique .......................................................................... 54
Effacement de toutes les images....................................................... 54
AUTRES FONCTIONS 55
Enregistrement et lecture dune image animée ................................. 55
Mode panoramique ...........................................................................
Image recomposées .........................................................................
Édition dimages ...............................................................................
Création dimages monochromes (noir et blanc) ...............
Création dimages sépia.....................................................
Redimensionnement ..........................................................
Rotation ..............................................................................
Bip sonore ......................................................................................... 57
Formatage dune nouvelle carte ........................................................ 58
Vérification immédiate ....................................................................... 59
Réglages deffacement ...............................................................59,
Affichage des informations des images ............................................. 60
Ajustement de la luminosité de l’écran ACL ...................................... 60
Réservation pour limpression ..........................................................
2/Basic01_C2-F.65E 01.8.17, 10:09 AM36
37Fr
Fr
GUIDE DE DÉPANNAGE 61
Messages derreur ............................................................................. 61
Problèmes.........................................................................................
Caractéristiques ................................................................................. 62
Index .................................................................................................
CONNEXION DE LAPPAREIL À UN ORDINATEUR
Organigramme ..................................................................................
Pour les utilisateurs de Windows (98/Me/2000) ................................
Pour les utilisateurs de OS9 .............................................................
Recherche de la methode de connexion ........................................... 64
2/Basic01_C2-F.65E 01.8.17, 10:09 AM37
38 Fr
Fr
PRÉPARATION
NOMENCLATURE DES PIÈCES
Touches fléchées/
Navigation sur le menu
Touche OK/Menu
Touche d’écran
Mise en/hors service de l’écran ACL
Couvercle du compartiment des piles
Embase filetée de trépied
Connecteur USB
Prise d’entrée CC (DC-IN)
Couvercle de connecteur
Écran ACL
Déclencheur
Flash
Objectif
Voyant retardateur
Capot de protection de l’objectif
Met l’appareil sous/hors tension
Couvercle du logement de la carte
Œillet de bandoulière
Viseur
Voyant orange
Voyant vert
Marque de cible
2/Basic02_C2-F.65E 01.8.17, 10:09 AM38
39Fr
Fr
FIXATION DE LA DRAGONNE
1 Passez lextrémité la plus courte de la bandoulière à
travers l’œillet de bandoulière.
2 Passez lextrémité la plus longue de la bandoulière dans
la boucle.
3 Tirez fermement et vérifiez quelle est correctement fixée.
Attention
Assurez-vous que la bandoulière est fixée avec sécurité. Si elle nest pas fixée
correctement et que lappareil se détache et tombe, Olympus ne peut être tenu
responsable pour tout dommage résultant.
CHARGEMENT DES PILES
1Vérifiez ce qui suit.
Le capot de protection dobjectif est fermé.
Le voyant orange est éteint.
L’écran ACL est hors service.
2 Faites glisser le couvercle du compartiment à piles dans la direction de
A et soulevez-le dans la direction de B.
3 Insérez les piles de la façon montrée sur lillustration en vous assurant
quelles sont orientées correctement.
4 Poussez le couvercle du compartiment à piles dans la direction de la
flèche C et fermez-le à fond en poussant la marque
dans la
direction D jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Si lappareil est laissé sans piles pendant environ une heure, tous les réglages
sont réinitialisés aux réglages par défaut.
Lors de lalimentation de lappareil avec des piles, si les piles deviennent
faibles, le symbole de pile rouge apparaît. Quand les piles sont presque
épuisées, l’écran ACL se met hors service, le voyant vert et le voyant orange
clignotent simultanément.
D
C
A
B
État des piles
Allumé (vert)
Suffisamment
d’énergie reste.
Clignote (rouge)
Les piles sont presque
épuisées. Remplacez-
les par des neuves.
Les voyants verts et
orange clignotent.
Les piles sont complètement
épuisées. Remplacez-les
par des neuves.
Pas daffichage
2/Basic02_C2-F.65E 01.8.17, 10:09 AM39
40 Fr
Fr
SÉLECTION DE PILES OU D’UN ADAPTATEUR SECTEUR EN VENTE DANS LE COMMERCE
Les piles ou l’adaptateur suivants peuvent être utilisés en plus de la pile
fournie. Choisissez la pile qui convient le mieux à votre but.
BLOCS-PILES AU LITHIUM (NON RECHARGEABLES)
Les bloc-piles au lithium CR-V3 durent longtemps et sont très pratiques lors
d’un voyage.
PILES NIMH (RECHARGEABLES)
Les piles à l’hydrure métallique de nickel (NiMH) sont économiques et
peuvent être rechargées pour une utilisation répétée. Les piles NiMH ne
sont pas affectées facilement par les basses températures et conviennent
donc bien aux régions froides.
PILES ALCALINES AA
Les piles alcalines AA utilisées par cet appareil sont faciles à obtenir. Le
nombre d’images enregistrables varie en fonction de la marque des piles et
des conditions d’utilisation. Mettez l’écran ACL hors service aussi souvent
que possible pour économiser les piles.
ADAPTATEUR SECTEUR
L’adaptateur secteur optionnel CAMEDIA d’Olympus vous permet
d’alimenter l’appareil à partir d’une prise secteur domestique.
Attention
Si vous utilisez des piles pour alimenter lappareil quand celui-ci doit rester
sous tension pendant une longue période de temps (comme lors du transfert
dimage sur un ordinateur), les piles peuvent s’épuiser et entraîner une perte
des données dimage. Olympus recommande que vous utilisiez un adaptateur
secteur quand lappareil doit rester sous tension pendant une longue période
de temps. Cependant, ne déconnectez pas ni ne connectez ladaptateur
secteur pendant que lappareil est connecté à un ordinateur.
Ne connectez pas ni ne déconnectez les piles ou ladaptateur secteur quand
lappareil est sous tension car cela pourrait affecter les réglages de lappareil.
Nutilisez pas des piles au magnésium ni des piles au lithium en vent dans le
commerce.
INSERTION D’UNE CARTE SMARTMEDIA
Les photos prises par lappareil sont mémorisées sur une carte SmartMedia.
1Vérifiez ce qui suit.
Le capot de protection dobjectif est fermé.
Le voyant orange est éteint.
L’écran ACL est hors service.
2 Ouvrez le couvercle du logement de la carte.
3 Insérez la carte SmartMedia correctement, comme montré sur
lillustration.
Il y a une marque, à lintérieur du couvercle du logement de la carte, qui
montre lorientation correcte de la carte.
4 Refermez le couvercle du logement de la carte jusqu’à ce que vous
entendiez un de clic.
2/Basic02_C2-F.65E 8/22/01, 5:30 PM40
41Fr
Fr
POUR RETIRER LA CARTE
Pour retirez la carte, tenez-la avec le bout des doigts et tirez-la.
NOMBRE DIMAGES ENREGISTRABLES
Le nombre approximatif dimages enregistrables est donné dans le tableau
ci-dessous. Reportez-vous à Qualité de limage (
p.52).
SHQ HQ SQ1 SQ2
8Mo 5 16 29 47
16Mo 11 32 58 90
32Mo 23 64 117 180
64Mo 46 128 234 362
128Mo 92 257 469 725
Les cartes non-Olympus, ou les cartes formatées sur un autre appareil, comme
sur un ordinateur peuvent ne pas être reconnues. Formatez les cartes avec cet
appareil avant de les utiliser. Reportez-vous à Formatage dune nouvelle carte
( p.58).
Attention
Nouvrez jamais le couvercle de logement de la carte ni ne retirez la carte
SmartMedia ou les piles quand lappareil est sous tension. Les données sur la
carte risqueraient d’être perdues. Et une fois perdues, elles ne peuvent pas
être récupérées.
La carte SmartMedia est un matériel de précision. Ne la soumettez pas à une
force non raisonnable ni à des chocs. Ne touchez pas les contacts en métal
doré sur la carte.
Certaines des fonctions de lappareil sont ignorées si lautocollant de
protection en écriture est collé sur la carte SmartMedia. Pour utiliser ces
fonctions, retirez lautocollant de la carte.
Reportez-vous aux instructions qui accompagnent la carte SmartMedia pour
les détails sur sa manipulation.
MISE SOUS/HORS TENSION DE LAPPAREIL
LORS DE LA PRISE DE VUE
Mise sous tension de lappareil:
Ouvrez le capot de protection de lobjectif.
Lappareil se met sous tension en mode
denregistrement.
Marque dorientation de la carte
Capacité
mémoire de la carte
Qualité de
limage
2/Basic02_C2-F.65E 01.8.17, 10:09 AM41
42 Fr
Fr
Mise hors tension de lappareil:
Refermez le capot de protection de lobjectif.
Lappareil se met hors tension.
LORS DE LA LECTURE DIMAGES
Mise en service de l’écran ACL:
Appuyez sur la touche
quand le
capot de protection de lobjectif est
fermé.
Lappareil se met sous tension en mode
de lecture et l’écran ACL se met en service.
Mise hors service de l’écran ACL:
Appuyez sur la touche .
Le moniteur se met hors service et
lappareil se met hors tension.
Quand les piles sont usées, le mode de lappareil passe en mode d’économie
d’énergie si vous ne faites aucune opération pendant plus dune minute. Vous
devez mettre de nouveau lappareil sous tension.
RÉGLAGE DE LA DATE ET DE LHEURE
1 Appuyez sur la touche .
L’écran ACL se met en service.
2 Appuyez sur la touche .
Le menu de lecture est affiché.
3 Choisissez [SETUP] en utilisant les touches / et appuyez sur
la touche
.
4 Choisissez [
] en utilisant les touches / et appuyez sur la
touche .
5 Choisissez le format de la date [Y-M-D (Année-Mois-Jour), M-D-Y
(Mois-Jour-Année) ou D-M-Y (Jour-Mois-Année)] en utilisant les
touches
/ et appuyez sur la touche .
L’écran dajustement de la date et de lheure est affiché.
6Réglez le premier nombre en utilisant les touches / et appuyez
sur la touche .
Passez au nombre suivant.
7Répétez la procédure ci-dessus jusqu’à ce que le réglage de la date et
de lheure soit terminé.
8 Appuyez sur la touche
quand lheure atteint 00 seconde.
Le réglage de la date et de lheure est terminé.
9 Appuyez sur la touche .
L’écran ACL se met hors service.
Attention
Le réglage de la date et de lheure est effacé ou devient incorrect si lappareil est
laissé sans pile ou si les piles sont épuisées pendant environ une heure.
Assurez-vous que le réglage de la date et de lheure est correct avant de prendre
des photos importantes.
La date et lheure peuvent être ajustées aussi bien en mode denregistrement
quen mode de lecture en utilisant la même procédure.
2/Basic02_C2-F.65E 01.8.17, 10:09 AM42
43Fr
Fr
PRISE DE VUE
PRISE DE VUE
Vous pouvez prendre des photos en utilisant le viseur ou l’écran ACL, mais
quel que soit votre choix, vous pouvez prendre des photos en appuyant
simplement sur le déclencheur.
Quand vous prenez une photo, l’image est enregistrée dans la carte
SmartMedia dans l’appareil.
PRISE DE VUE EN UTILISANT LE VISEUR
1 Ouvrez le capot de protection de l’objectif.
Faites glisser le capot de protection de l’objectif jusqu’à ce que vous
entendiez un clic.
2 Regardez à travers le viseur et positionnez le sujet sur la marque de
cible AF dans le viseur.
3 Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course.
(Cela s’appelle une pression à mi-course.)
Le voyant vert à côté du viseur s’allume.
Le réglage de l’exposition est verrouillé tant que le déclencheur est maintenu
pressé à mi-course. Vous entendrez un bruit de fonctionnement mais aucune
photo ne sera prise.
Si le voyant vert clignote, c’est que le sujet n’est pas au point. Retirez votre
doigt du déclencheur, recadrez la photo et appuyez de nouveau à mi-course sur
le déclencheur. Reportez-vous à “Verrouillage de la mise au point” (
).
4 Appuyez à fond sur le déclencheur.
(Cela s’appelle une pression à fond.)
La photo est prise.
PRISE DE VUE EN UTILISANT L’ÉCRAN ACL
1 Ouvrez le capot de protection de l’objectif.
2 Appuyez sur la touche
.
L’écran ACL se met en service.
Appuyez de nouveau sur la touche
pour mettre l’écran ACL hors service.
3
Composez l’image en regardant le sujet sur l’écran ACL.
4 Prenez la photo de la même façon que vous l’auriez fait en utilisant le
viseur.
Reportez-vous à “Prise de vue en utilisant le viseur” ( p.43).
La voyant vert ou le voyant orange sur le côté du viseur peut s’allumer ou
clignoter avant ou après une prise de vue ou quand le déclencheur est pressé
jusqu’à mi-course. Pour plus de détails, reportez-vous à “ Fonction du voyant
vert et du voyant orange” ( ).
2/Basic03_C2-F.65E 01.8.17, 10:10 AM43
44 Fr
Fr
Quand le niveau de la mémoire indique que celle-ci est pleine, aucune image
ne peut plus être prise. Attendez quelques secondes jusqu’à ce que le niveau
se vide avant de prendre de nouvelles photos. Reportez-vous à Fonction du
niveau de la mémoire ( ).
Veuillez utiliser la lecture avec gros plan pour vérifiez des détails de limage,
comme par exemple une poignée de main, ou la mise au point. Reportez-vous
à Lecture avec gros plan ( p.53).
Il faut plus de temps pour enregistrer une image quand l’écran ACL est utilisé.
Attention
Appuyez délicatement sur le déclencheur. Appuyer trop fort sur le déclencheur
peut faire bouger lappareil et rendre la photo floue.
Ne retirez jamais la pile ni ladaptateur secteur, et nouvrez jamais le couvercle
du logement de la carte pendant que le voyant orange clignote. La photo que
vous venez de prendre ne sera pas enregistrée et toutes les photos
précédentes risquent d’être détruites.
Lors dune prise de vue en regardant l’écran ACL la durée de vie des piles
peut apparaître extrêmement faible. Ce nest pas un mauvais fonctionnement. Il
est possible de continuer à prendre des photos en regardant à travers le viseur
avec l’écran ACL hors service.
LECTURE DES IMAGES
VÉRIFICATION DES IMAGES ENREGISTRÉES (LECTURE)
Vous pouvez visualiser les images une par une sur l’écran ACL.
1 Appuyez sur la touche
quand le capot de protection de lobjectif est
fermé.
L’écran ACL se met en service et la dernière image enregistrée est affichée
sur l’écran ACL. (Lecture dune image)
2 Appuyez sur les touches / .
Appuyez sur la touche pour afficher limage précédente et sur la touche
pour afficher limage suivante.
3 Appuyez sur la touche pour arrêter la lecture des images.
L’écran ACL se met hors service et lappareil se met hors tension.
Quand lappareil est mis sous tension, l’écran ACL peut se mettre en service
pendant un instant et afficher une image brièvement. Ce nest pas un mauvais
fonctionnement.
EFFACEMENT DUNE IMAGE
1
Fermez le capot de protection de lobjectif et appuyez sur la touche .
L’écran ACL se met en service.
2 Appuyez sur la touche / et afficher limage que vous souhaitez
effacer.
Reportez-vous à Vérification des images enregistrées (Lecture) ( p. 44).
2/Basic03_C2-F.65E 01.8.17, 10:10 AM44
45Fr
Fr
3 Appuyez sur la touche pendant plus dune seconde.
Le menu deffacement dune seule image apparaît.
4 Choisissez [ ERASE] en utilisant les touches / et appuyez
la touche
.
Limage est effacée.
Cette opération peut aussi être réalisée en appuyant sur la touche pendant
que limage que vous souhaitez est affichée et en appuyant sur [ ] sur le
menu de lecture.
Attention
Si un autocollant de protection en écriture est collé sur la carte SmartMedia,
les images de carte ne pourront pas être effacées.
Les images effacées ne peuvent pas être récupérées. Avant deffacer, assurez-
vous que vous nallez pas effacer des données importantes.
PROTECTION DES IMAGES IMPORTANTES
Les images importantes peuvent être protégées contre les effacements
accidentels.
1 Fermez le capot de protection de lobjectif et appuyez sur la touche
.
L’écran ACL se met en service.
2 Appuyez sur la touche / pour afficher limage que vous souhaitez
protéger.
Reportez-vous à Vérification des images enregistrées (Lecture) ( p. 44).
3 Appuyez sur la touche pendant plus dune seconde.
Le symbole est affiché et limage est protégée.
Pour annuler la protection, affichez une image avec le symbole
et
appuyez sur la touche
pendant plus dune seconde.
Cette opération peut aussi être réalisée en appuyant sur la touche
pendant que limage que vous souhaitez protéger est affichée et en appuyant
sur [ ] sur le menu de lecture.
Le réglage de protection est enregistré quand lappareil est hors service.
Attention
Les images protégées ne peuvent pas être effacées à laide de la procédure d
Effacement dune image ou d Effacement de toutes les images, mais seront
effacées si la carte est formatée.
Les images sur une carte portant un autocollant de protection en écriture ne
peuvent pas être protégées.
2/Basic03_C2-F.65E 01.8.17, 10:10 AM45
46 Fr
Fr
FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
UTILISATION DES TOUCHES FLÉCHÉES
FLASH
Le flash est conçu pour se déclencher automatiquement quand le réglage
du flash est sur AUTO (réglage par défaut) et que vous prenez des photos
dans des conditions de faible éclairage ou de fort contre jour.
1 Ouvrez le capot de protection de l’objectif.
L’appareil se met sous tension en mode d’enregistrement.
2 Appuyez sur la touche .
Le réglage actuel du flash apparaît.
3 Appuyez de nouveau sur la touche après la confirmation pour
changer le réglage du mode.
Le mode change dans l’ordre suivant chaque fois que vous appuyez
sur la touche
:
[
] [ ] [ ] [ ] [ ].
4 Prenez la photo.
Vous pouvez régler le mode flash en choisissant [ ] sur le menu de
l’appareil.
Plage du flash: 0,2m – 3,5m/0,7 pieds – 11,5 pieds.
Tous les réglages du mode flash retournent en mode automatique (réglage par
défaut) quand la valeur des réglages d’effacement est [RESET] et que le capot
de protection de l’objectif est fermé. Reportez-vous à “Réglages d’effacement”
( p.59).
Attention
Le voyant orange clignote pendant la charge du flash. Vous pouvez quand
même prendre la photo à ce point, mais le flash ne se déclenche pas. Pour
utiliser le flash, attendez jusqu’à ce que le voyant orange s’éteigne avant
dappuyer sur le déclencheur.
Lors de prises de vue en gros plan avec le flash, il peut être impossible
dobtenir la luminosité correcte et les ombres peuvent être accentuées.
Le flash ne peut pas être utilisé en mode de prise de vue en rafale ni en mode
panoramique.
MODE MACRO
Utilisez le mode macro lors de prises de vue à une distance comprise entre
10cm et 50cm.
1 Ouvrez le capot de protection de lobjectif.
Lappareil se met sous tension en mode denregistrement.
2 Appuyez sur la touche .
Le mode Macro [OFF] actuel apparaît.
2/Basic04_C2-F.65E 01.8.17, 10:10 AM46
47Fr
Fr
3 Si [OFF] apparaît sur l’affichage du mode Macro actuel, appuyez de
nouveau sur la touche
.
Le mode macro est réglé et l’écran s’allume.
4 Prenez la photo en cadrant le sujet à l’aide de l’écran ACL.
Le mode macro est annulé quand la valeur des réglages d’effacement est
[RESET] et que le capot de protection de l’objectif est fermé. Reportez-vous à
“Réglages d’effacement” ( p.59).
Attention
Lors de lutilisation du mode macro, restez à une distance de plus de 10 cm du
sujet.
Si vous prenez une photo à une distance de moins de 10 cm, lautofocus ne
fonctionne pas correctement bien que la photo puisse être prise.
Lexposition correcte peut ne pas être atteinte quand le flash est utilisé, avec
des ombres prononcées ou des zones de luminosité inégales.
MODE ZOOM NUMÉRIQUE
Ce mode vous permet dagrandir une image avec un rapport
dagrandissement de 1,6×, 2×, 2,5×, 3,2×, 4× et 5×.
La qualité de limage doit être réglée sur SQ2 pour pouvoir agrandir limage
de 3,2×, 4× ou 5×. Reportez-vous à Qualité de limage ( p. 52).
1 Ouvrez le capot de protection de lobjectif.
Lappareil se met sous tension en mode denregistrement.
2 Appuyez sur la touche .
L’écran ACL se met automatiquement en service et limage est affichée avec
un agrandissement de 1,6×.
3 Appuyez sur les touches / en regardant sur l’écran ACL.
Le rapport dagrandissement change dans lordre [1.6×] [2.0×] [2.5×]
[3.2×] [4.0×] [5.0×] chaque fois que vous appuyez sur la touche
et
dans lordre [4.0×] [3.2×] [2.5×] [2.0×] [1.6×] Pas daffichage
(1.0) chaque fois que vous appuyez sur la touche
.
4 Prenez la photo en regardant sur l’écran ACL.
Appuyez sur la touche pour mettre l’écran ACL hors service et annuler le
mode zoom numérique.
Les photos prise en mode de zoom numérique peuvent apparaître
granuleuses.
Le mode zoom numérique ne peut pas être utilisé en mode dimages animées.
COMPENSATION DE L’EXPOSITION
En plus de lexposition automatique, vous pouvez ajuster lexposition par
pas de 0,5 IL sur ±2 IL.
Ce mode peut être utilisé pour obtenir une exposition correcte quand la
luminosité du sujet et le fond varient de façon importante.
Choisissez une valeur [+] pour rendre limage plus lumineuse et une valeur []
pour rendre limage plus sombre.
1 Ouvrez le capot de protection de lobjectif.
Lappareil se met sous tension en mode denregistrement.
2/Basic04_C2-F.65E 8/22/01, 5:32 PM47
48 Fr
Fr
2 Appuyez sur la touche .
L’écran de menu de lappareil est affiché.
3
Choisissez [CAMERA] en utilisant les touches / et appuyez sur
la touche
.
4 Choisissez [ ] en utilisant les touches / et appuyez sur la
touche
.
5 Choisissez le réglage de compensation de lexposition en utilisant les
touches
/ et appuyez sur la touche .
Appuyez sur [] pour rendre limage plus sombre et sur [+] pour
rendre limage plus lumineuse.
Le réglage de la compensation dexposition est terminé.
Appuyez de nouveau sur la touche
pour quitter le menu.
6 Prenez la photo.
Le réglage de compensation dexposition retourne à ±0,0 (défaut) quand la
valeur des réglages deffacement est [RESET] et que le capot de protection de
lobjectif est fermé. Reportez-vous à Réglages deffacement ( p.59).
Quand vous réglez la compensation dexposition, limage affichée sur l’écran
ACL change sur le réglage de luminosité associé. Cependant il peut être
difficile de voir la différence quand le sujet est sombre. Dans ce cas vérifiez
limage enregistrée pour vous assurer que lexposition est correcte.
Attention
La luminosité souhaitée (compensation dexposition) peut ne pas être obtenue
si le flash est utilisé.
La compensation correcte peut ne pas être obtenue avec la compensation
dexposition quand le sujet est extrêmement sombre ou avec un
environnement trop lumineux.
RETARDATEUR
Vous pouvez utiliser le retardateur pour prendre des photos. Utilisez un
trépied pour maintenir lappareil en place. Le retardateur est utile quand
vous souhaitez prendre des photos souvenir vous incluant.
1 Ouvrez le capot de protection de lobjectif.
Lappareil se met sous tension en mode denregistrement.
2 Appuyez sur la touche .
L’écran de menu de lappareil est affiché.
3 Choisissez [CAMERA] en utilisant les touches / et appuyez
sur la touche
.
4 Choisissez [DRIVE] en utilisant les touches
/ et appuyez sur
la touche
.
5 Choisissez [
SELF-TIMER] en utilisant les touches / et
appuyez sur la touche
.
Le réglage du retardateur est terminé.
Appuyez de nouveau sur la touche
pour quitter le menu.
6 Prenez la photo.
Quand le déclencheur est pressé, le voyant du retardateur sallume pendant
10 secondes puis clignote pendant 2 secondes avant que la photo ne soit
prise.
2/Basic04_C2-F.65E 01.8.17, 10:10 AM48
49Fr
Fr
Le déclencheur est annulé automatiquement une fois que la photo a été prise.
Pour annuler le retardateur après avoir appuyé sur le déclencheur, appuyez
sur la touche .
MODE DE PRISE DE VUE EN RAFALE
Le mode de prise de vue en rafale vous permet de prendre une succession
rapide des images fixes en maintenant pressé le déclencheur (8 images
maximum à raison de env. 1,2 image par seconde). Vous pouvez choisir la
meilleure image parmi cette série de photos. Et une fois que vous avez
choisi la meilleure image, vous pouvez effacer les images restantes.
Reportez-vous à Effacement dune image
( p.44).
1 Ouvrez le capot de protection de lobjectif.
Lappareil se met sous tension en mode denregistrement.
2 Appuyez sur la touche .
L’écran de menu de lappareil est affiché.
3 Choisissez [CAMERA] en utilisant les touches / et appuyez
sur la touche
.
4 Choisissez [DRIVE] en utilisant les touches
/ et appuyez sur la
touche
.
5 Choisissez [
SEQUENCE] en utilisant les touches / et
appuyez sur la touche .
Le réglage du mode de prise de vue en rafale est terminé.
Appuyez de nouveau sur la touche
pour quitter le menu.
6 renez la photo. (Appuyez sur le déclencheur et maintenez-le pressé.
Lenregistrement sarrête quand le déclencheur est relâché.)
Le mode de prise de vue en rafale est annulé quand la valeur des réglages
deffacement est [RESET] et que le capot de protection de lobjectif est fermé.
Reportez-vous à Réglages deffacement ( p.59).
Le flash ne peut pas être utilisé dans ce mode.
Comme la vitesse dobturation est réglée sur un maximum de 1/30 sec. pour
éviter les risques de bougé, limage obtenue peut apparaître plus sombre
quhabituellement.
Il faut un certain temps pour enregistrer les images prises dans ce mode.
Le nombre dimages qui peuvent être prise en mode de prise de vue en rafale
varie en fonction de la qualité de limage et du nombre dimages restantes sur
la carte SmartMedia, etc.
Attention
Le voyant orange clignote pendant que les images sont enregistrées après une
prise de vue. Nouvrez pas le couvercle du logement de la carte ni ne retirez les
piles à ce moment-là.
FOCALE FIXES
Cette fonction est pratique pour prendre des scènes lointaines quil est
normalement difficile de mettre au point, telles que des photos dun grand
feu dartifice. Réglez le flash sur le mode de scéne de nuit pour une photo
de nuit. Reportez-vous à Flash
( p. 46).
2/Basic04_C2-F.65E 01.8.17, 10:10 AM49
50 Fr
Fr
1 Ouvrez le capot de protection de lobjectif.
Lappareil se met sous tension en mode denregistrement.
2 Appuyez sur la touche .
L’écran de menu de lappareil est affiché.
3 Choisissez [CAMERA] en utilisant les touches / et appuyez
sur la touche
.
4 Choisissez [FOCUS] en utilisant les touches
/ et appuyez sur
la touche
.
5 Choisissez [
] en utilisant les touches / et appuyez sur la
touche
.
Le réglage de la focale fixe est terminé.
Appuyez de nouveau sur la touche
pour quitter le menu.
6 Prenez la photo.
La focale fixe est annulée une fois que la photo a été prise et le mode retourne
en position Auto (réglage par défaut).
MODE DE MESURE ESP/SPOT
Votre sujet peut apparaître sombre quand il se trouve sur un fond lumineux.
Dans ce cas, changez le réglage sur la mesure sur SPOT et lappareil
calculera lexposition avec seulement les informations de l’éclairage du
centre du viseur sans que la lumière du fond naffecte la mesure.
Réglages de la mesure
ESP ( ): La lumière au centre du viseur et dans la zone environnante
sont mesurées séparément pour obtenir la meilleure exposition
possible. (Il ny a pas de marque affichée sur l’écran ACL)
SPOT ( ): Seule la lumière au centre du viseur est mesurée pour obtenir
une exposition correcte du sujet.
1 Ouvrez le capot de protection de lobjectif.
Lappareil se met sous tension en mode denregistrement.
2 Appuyez sur la touche .
L’écran de menu de lappareil est affiché.
3
Choisissez [CAMERA] en utilisant les touches / et appuyez sur
la touche
.
4 Choisissez [ ] en utilisant les touches / et appuyez sur la
touche
.
5 Choisissez [
SPOT] en utilisant les touches / et appuyez
sur la touche
.
Le réglage de la mesure spot est terminé.
Appuyez de nouveau sur la touche
pour quitter le menu.
6 Positionnez la marque de cible AF sur le sujet dans le viseur et prenez
la photo.
Le mode de mesure retourne sur ESP (réglage par défaut) quand la valeur des
réglages deffacement est [RESET] et que le capot de protection de lobjectif est
fermé. Reportez-vous à Réglages deffacement ( p.59).
2/Basic04_C2-F.65E 01.8.17, 10:10 AM50
51Fr
Fr
BALANCE DES BLANCS
Cet appareil intègre un circuit électronique permettant d’ajuster
automatiquement les teintes des couleurs de façon qu’elles apparaissent
plus naturelles (circuit de commande automatique de la balance des
blancs). Si la balance des blancs automatique ne permet pas d’obtenir un
résultat correct à cause des conditions météorologiques ou de l’éclairage,
vous pouvez la régler manuellement.
Réglages de la balance des blancs
Automatique (AUTO) : La balance des blancs est réglée automatiquement (Il n’y
a pas de marque affichée sur l’écran ACL).
Lumière du jour ( ) : À l’extérieur sous un ciel sans nuage (temps ensoleillé).
Nuageux ( ) : À l’extérieur sous un ciel nuageux (temps nuageux).
Tungstène ( ) : Sous un éclairage incandescent
Fluorescent ( ) : Sous un éclairage fluorescent
1 Ouvrez le capot de protection de l’objectif.
L’appareil se met sous tension en mode d’enregistrement.
2 Appuyez sur la touche .
L’écran de menu de l’appareil est affiché.
3 Choisissez [PICTURE] en utilisant les touches / et appuyez
sur la touche
.
4 Choisissez [
] en utilisant les touches / et appuyez sur la
touche
.
5 Choisissez [AUTO], [
], [ ], [ ] ou [ ] en utilisant les
touches
/ et appuyez sur la touche .
Le réglage de la balance des blancs est terminé.
Appuyez de nouveau sur la touche
pour quitter le menu.
6 Prenez la photo.
Le réglage de la balance des blancs retourne sur AUTO (réglage par défaut)
quand la valeur des réglages d’effacement est [RESET] et que le capot de
protection de l’objectif est fermé. Reportez-vous à “Réglages d’effacement”
( p.59).
Les couleurs naturelles sont difficiles à obtenir sous un éclairage mixte de
lumière artificielle et naturelle ou sous un éclairage fluorescent, etc.
Choisissez [ ] pour obtenir des couleurs proches de celles sous un
éclairage tungstène.
Attention
La balance des blancs peut ne pas fonctionner sous certains éclairages
spéciaux.
Si vous prenez une photo avec un réglage de la balance des blancs autre que
AUTO, assurez-vous de vérifier limage pour vérifier les couleurs.
Lors de lutilisation du flash avec un réglage de la balance des blancs différent
de AUTO, les couleurs de la photo peuvent différées des couleurs vues sur
l’écran ACL.
2/Basic04_C2-F.65E 8/22/01, 5:33 PM51
52 Fr
Fr
QUALITÉ DE LIMAGE
Réglez la qualité de limage avant la prise de vue.
Réglages de la qualité de limage
* Le terme pixel signifie “élément dimage. Limage est constituée denviron 2
millions de pixels.
Pour des tirages clairs, des grands tirages et pour une édition
sur ordinateur.
Qualité dimage excellente, mais le nombre dimages
enregistrables est réduit. Il faut plus de temps pour
enregistrer limage.
(1.600 × 1.208 pixels*)
Pour voir les images sur un ordinateur ou réaliser des tirages.
Qualité dimage standard. Cest le réglage par défaut.
(1.600 × 1.200 pixels*)
Pour les fichiers joints au courrier électronique ou pour un
affichage sur un ordinateur.
Qualité dimage inférieure, mais le nombre dimages
enregistrables est augmenté.
SQ1 (1.024 × 768 pixels*)
SQ2 (640 × 480 pixels*)
1 Ouvrez le capot de protection de lobjectif.
Lappareil se met sous tension en mode denregistrement.
2 Appuyez sur la touche .
L’écran de menu de lappareil est affiché.
3 Choisissez [PICTURE] en utilisant les touches / et appuyez
sur la touche
.
4 Choisissez [
] en utilisant les touches / et appuyez sur la
touche
.
5 Choisissez [SHQ], [HQ], [SQ1] ou [SQ2] en utilisant les touches
/
et appuyez sur la touche .
Le réglage de la qualité de limage est terminé.
Appuyez de nouveau sur la touche
pour quitter le menu.
6 Prenez la photo.
Le réglage de qualité de limage retourne sur HQ (réglage par défaut) quand la
valeur des réglages deffacement est [RESET] et que le capot de protection de
lobjectif est fermé. Reportez-vous à Réglages deffacement ( p.59).
Le nombre dimages enregistrables varie en fonction du réglage de la qualité
dimage.
Le nombre de pixels est le même pour HQ et SHQ, mais le taux de
compression est plus faible pour SHQ, permettant dobtenir une image claire
lorsquelle est agrandie. Le format SHQ demande aussi plus de temps pour
être enregistré et reproduit que le format HQ.
Quand vous choisissez à une grande qualité dimage alors que le nombre
dimages enregistrables restant est faible, la marque davertissement pour la
carte SmartMedia peut apparaître. Cela indique que lespace mémoire est
insuffisant. Si cela se produit, choisissez une qualité dimage différente.
SHQ
(Super haute
qualité)
HQ
(Haute qualité)
SQ
(Qualité
standard)
2/Basic04_C2-F.65E 01.8.17, 10:10 AM52
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

Olympus CAMEDIA C-2 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire