Zenna Home 35644BN Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Pg 1 of 5
www.zennahome.com IS35444-I
Installation Instructions - 35644BNP / SSP (Double Curved Tension Rod)
Instrucciones de Instalación - 35644BNP / SSP (Tubo extensible curvo doble)
Instructions de montage - 35644BNP / SSP (Tringle à barre de tension double incurvée)
MCS 2/13/2014
©2014 Zenith Products Corp.
Before You Begin:
Thank you for purchasing this product. Please identify all parts and hardware pieces before you begin.
When laying out parts, place them on a soft surface to prevent scratching.
If any pieces are missing, call our Toll Free Number 1-800-892-3986 between 8:00AM-5:00PM EST Monday
through Friday or contact our website at www.zennahome.com for more information.
Antes de que empiece:
Muchas gracias por comprar este
producto.
Identifique todas las piezas y las piezas de ferretería antes de
comenzar. Al distribuir las piezas, colóquelas sobre una superficie suave para evitar que se rayen.
Si faltaran piezas, llame a nuestro número gratuito 1-800-892-3986 entre las 8:00 a.m.- 5:00 p.m., hora
del este, de lunes a viernes o contáctenos a través de nuestro sitio web en www.zennahome.com para
solicitar mas información.
Avant de commencer :
Merci d’avoir acheté ce produit. Veuillez identifier toutes les pièces et les accessoires de montage avant de
commencer. Lorsque vous déballez les pièces, placez-les sur une surface non rugueuse afin d’éviter les
éraflures.
S’il venait à vous manquer des pièces, appelez notre numéro sans frais 1.800.892.3986 entre 8 h et 17 h
(heure de l’Est des États-Unis), du lundi au vendredi, ou contactez notre site Web à www.zennahome.com
pour de plus amples informations.
Pg 2 of 5
www.zennahome.com IS35444-I
(K) 2 Large hex wrench
2 Llaves hexagonales (Allen) grandes
2 grosses clés à six pans
(C) 2 End caps
2 Cubiertas terminales
2 embouts
(B) 1 Large opening mounting bracket
1 Soporte de montaje con abertura grande
1 gros support de montage
(F) 4 Threaded inserts
4 Insertos roscados
4 douilles filetées
(G) 4 Mounting bracket screws
4 Tornillos para soporte de montaje
4 vis pour supports de montage
Parts List:
Lista de Partes:
Liste des pièces :
(H) 2 Plastic rings
2 Aros plásticos
2 bagues en plastique
(M) 1 Small hex wrench
1 Llave hexagonal (Allen) pequeña
1 petite clé à six pans
(J) 2 Rod set screw
2 Tornillos de fijación del tubo
2 vis de pression pour tringle
(I) 4 End cap set screws
4 Yornillos de fijación de cubiertas terminales
4 vis de pression pour embouts
(A) 1 Small opening mounting bracket
1 Soporte de montaje con abertura pequeña
1 petit support de montage
(E) 2 Tubes
2 Tubos
2 tubes
(L) 1 Medium hex wrench
1 Llave hexagonal (Allen) mediana
1 clé à six pans moyenne
Tools Needed:
Herramientas Necesarias:
Outils nécessaires :
(D) 2 Tube assemblies
2 Ensambles de tubos
2 assemblages tubulaires
NOTE: Assemble on a smooth flat surface.
NOTA: Ensamble sobre una superficie plana pareja.
REMARQUE : assemblez sur une surface lisse et plate.
Before assembly, make sure that tube assemblies (D)
are at their shortest position by twisting the end of each tube towards you.
Antes del ensamble, asegúrese de que los ensambles de los tubos (D) estén en
su posición más corta girando el extremo de cada tubo hacia usted.
Avant de commencer, assurez-vous que les assemblages tubulaires (D) sont
emboîtés les uns dans les autres en vissant l’extrémité de chaque tube vers vous.
Pg 3 of 5
www.zennahome.com IS35444-I
1.
ASSEMBLE ON A SMOOTH FLAT SURFACE.
NOTE: Before assembly, make sure that
tube assemblies (D) are at their shortest
position.
Remove mounting brackets (A&B) from
the end caps (C). With the arrows on the
large mounting bracket (B) pointing up
and down, fasten the tube assemblies (D)
to the large mounting bracket (B) using
mounting bracket screws (G) and
threaded inserts (F). Tighten using the
large hex wrenches (K). NOTE: The flat
side of the FRONT and REAR tube
assemblies (D) should be facing down.
ENSAMBLE SOBRE UNA SUPERFICIE
PLANA PAREJA.
NOTA: Antes del ensamble, asegúrese
de que los ensambles de los tubos (D)
estén en su posición más corta.
Retire los soportes de montaje (A y B) de
las cubiertas terminales (C). Con las flechas
en el soporte de montaje grande (B)
apuntando hacia arriba y hacia abajo,
fije los ensambles de los tubos (D) al
soporte de montaje grande (B) usando
los tornillos para el soporte de montaje (G)
y los insertos roscados (F). Apriete usando
las llaves hexagonales Allen grandes (K).
NOTA: La parte plana de los ensambles
de los tubos DELANTERO y POSTERIOR (D)
debe estar orientada hacia abajo.
ASSEMBLEZ SUR UNE SURFACE LISSE ET
PLATE.
REMARQUE : avant de commencer,
assurez-vous que les assemblages
tubulaires (D) sont emboîtés les uns
dans les autres.
Séparez les supports de montage (A et B)
des embouts (C). Les flèches du gros
support de montage (B) étant à la
verticale, fixez les assemblages
tubulaires (D) au gros support de
montage (B) à l’aide des vis (G) et
des douilles filetées (F). Serrez à l’aide
des grosses clés à six pans (K). REMARQUE :
le côté aplati des assemblages tubu-
laires (D) AVANT et ARRIÈRE doit être
dirigé vers le bas.
REAR tube assembly (D)
ensamble del tubo POSTERIOR (D)
assemblage tubulaire ARRIÈRE (D)
2.
With the arrows on the small mounting
bracket (A) pointing up and down,
fasten the tubes (E) to the small mounting
bracket (A) using mounting bracket
screws (G) and threaded inserts (F).
Tighten using the large hex wrenches (K).
NOTE: The flat side of the FRONT and
REAR tubes (E) should be facing down.
Con las flechas en el soporte de montaje
pequeño (A) apuntando hacia arriba y
hacia abajo, fije los tubos (E) al soporte
de montaje pequeño (A) usando los
tornillos para el soporte de montaje (G) y
los insertos roscados (F). Apriete usando
las llaves hexagonales Allen grandes (K).
NOTA: La parte plana de los tubos
DELANTERO y POSTERIOR (E) debe estar
orientada hacia abajo.
Les flèches du petit support de
montage (A) étant à la verticale,
fixez les tubes (E) au petit support de
montage (A) à l’aide des vis (G) et des
douilles filetées (F). Serrez à l’aide des
grosses clés à six pans (K). REMARQUE :
le côté aplati des tubes (E) AVANT et
ARRIÈRE doit être dirigé vers le bas.
FRONT tube assembly (D)
ensamble del tubo DELANTERO (D)
assemblage tubulaire AVANT (D)
G
FRONT tube (E)
tubo DELANTERO (E)
tube AVANT (E)
REAR tube (E)
tubo POSTERIOR (E)
tube ARRIÈRE (E)
F
A
B
F
G
Pg 4 of 5
www.zennahome.com IS35444-I
3.
4.
C
ASSEMBLE ON A SMOOTH FLAT SURFACE.
Slide the end cap (C) onto the tube
assemblies (D).
Fasten the end cap (C) to the large
mounting bracket (B) using the end cap
set screws (I) and tighten with the small
hex wrench (M). Repeat this step for
tubes (E).
ENSAMBLE SOBRE UNA SUPERFICIE
PLANA PAREJA.
Deslice la cubierta terminal (C) sobre los
ensambles de los tubos (D).
Fije la cubierta terminal (C) al soporte de
montaje grande (B) usando los tornillos
de fijación de la cubierta terminal (I)
y ajústelos con la llave hexagonal
pequeña (M). Repita este paso para los
tubos (E).
ASSEMBLEZ SUR UNE SURFACE LISSE ET
PLATE.
Enfilez l’embout (C) sur les assemblages
tubulaires (D).
Fixez l’embout (C) au gros support de
montage (B) à l’aide des vis de pression
pour embouts (I) et serrez à l’aide de la
petite clé à six pans (M). Répétez cette
étape pour les tubes (E).
Insert the plastic rings (H) into the end
of the tubes (E).
Insert the end of the tube assemblies (D)
into the ends of the tubes (E). NOTE: The
flat side of the FRONT and REAR tube
assemblies (D) should be down.
Inserte los aros plásticos (H) dentro del
extremo de los tubos (E).
Inserte el extremo de los ensambles de
los tubos (D) dentro de los extremos de
los tubos (E). NOTA: La parte plana de
los ensambles de los tubos DELANTERO y
POSTERIOR (D) debe estar hacia abajo.
Enfilez les bagues en plastique (H) à
l’extrémité des tubes (E).
Enfilez l’extrémité des assemblages
tubulaires (D) dans l’extrémité des
tubes (E). REMARQUE : le côté aplati
des assemblages tubulaires (D) AVANT
et ARRIÈRE doit être dirigé vers le bas.
B
I
D
E
D
H
I
D
Pg 5 of 5
5.
6.
Secure the shower rod to the walls by
twisting the end of the REAR tube
assembly (D) away from you, until snug.
Repeat for the FRONT tube assembly (D).
NOTE: Make sure rod is level. Once the
rod assembly is secure, twist the tubes
two and a half more times.
NOTE: Twist the tubes towards you to
loosen the rod assembly.
Asegure el tubo de la ducha a las paredes
girando el extremo del ensamble del
tubo POSTERIOR (D) alejándolo de
usted, hasta que esté bien ajustado.
Repita el paso para el ensamble del
tubo DELANTERO (D). NOTA: Asegúrese
de que el tubo esté nivelado. na vez
que el ensamble del tubo esté seguro,
gire los tubos dos veces y media más.
NOTA: Gire los tubos hacia usted para
aflojar el ensamble del tubo.
Fixez la tringle aux parois en tournant
l’extrémité de l’assemblage tubulaire (D)
ARRIÈRE loin de vous, jusqu’à ce qu’il
soit bien serré. RÉPÉTEZ cette étape
pour l’assemblage tubulaire (D) AVANT.
REMARQUE : assurez-vous que le barre de
niveau. Une fois l’assemblage tubulaire
en place, vissez les tubes de deux tours
et demi supplémentaires. REMARQUE :
tournez les tubes vers vous pour desserrer
l’assemblage tubulaire.
tub opening
abertura de la bañera
cabine de baignoire
J
FRONT tube assemblies (D)
ensambles del tubo DELANTERO (D)
assemblages tubulaires AVANT (D)
REAR tube (D)
tubo POSTERIOR (D)
tube ARRIÈRE (D)
rear tube
tubo posterior
tube arrière
www.zennahome.com IS35444-I
front tube
tubo delantero
tube avant
ASSEMBLE ON A SMOOTH FLAT SURFACE.
Measure the space between the walls of
the bathtub or shower where your rod
assembly will be installed and subtract .25 in.
from that measurement.
Extend the rod assembly to that
measurement and lock the length of
the assembly with the rod set screws (J)
using the medium hex wrench (L).
NOTE: Tighten the rod set screws (J) until
they are flush with the rods.
ENSAMBLE SOBRE UNA SUPERFICIE
PLANA PAREJA.
Mida el espacio existente entre las paredes
de la bañera o ducha donde se instalará el
ensamble del tubo y reste .25 pulgada
de esa medida.
Extienda el ensamble del tubo a esa
medida y bloquee la longitud del ensamble
con los tornillos de fijación del tubo (J)
usando la llave hexagonal mediana (L).
NOTA: Ajuste los tornillos de fijación del
tubo (J) hasta que estén a nivel con los
tubos.
ASSEMBLEZ SUR UNE SURFACE LISSE ET
PLATE.
Mesurez l’espace entre les parois de la
cabine de baignoire ou de douche, à
l’endroit où votre tringle sera installée et
soustrayez .635 cm (.25 po) de cette
mesure.
Étirez la tringle jusqu’à cette mesure, puis
bloquez-la à cette longueur à l’aide des
vis de pression pour tringle (J) et de la
clé à six pans moyenne (L).
REMARQUE : serrez les vis de pression (J)
jusqu’à ce qu’elles soient de niveau
avec la tringle.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Zenna Home 35644BN Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à