LaToscana 57CR211 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
AC57CC211ISTEX
VPC1102131734
INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE
En caso de presiones de ejercicio superiores a 5 BAR (~75 PSI), se
aconseja el uso de un reductor de presión. Antes de efectuar el
montaje, se aconseja vaciar las tuberías del agua caliente y fría para
evitar que suciedad y pequeñas impurezas comprometan el
funcionamiento del grifo.
Por su política de continuo progreso,
Paini SpA se reserva el derecho de modificar las características
de los productos de grifería sin previo aviso, por lo tanto los
diseños y los datos de estas instrucciones tienen que ser
considerados como indicativos.
INSTALACIÓN DEL GRIFO (F
ig.1)
Instalar los pernos roscados (2) y los tubos de alimentación (3) en
posición del o-ring (4). Ensartar la guarnición moldeada (7) y la brida
(8) en los pernos roscados (9). Fijar el grifo con los tirantes (9). Conectar
los flexibles de alimentación (6): el izquierdo con el suministro del
agua caliente y el derecho con el suministro del agua fría. Abrir el
suministro de agua y verificar el correcto funcionamiento del grifo y
el cierre de todas sus partes.
MONTAJE DEL DESAGÜE (Fig.1.1) (solo articulo 211)
Introducir la pila de desagüe (15) dotada de guarnición cónica (16)
en el agujero de descarga (si es necesario, introducir silicona entre
cerámica y pila de desagüe), poner la guarnición (17) y la brida (18)
y fijar medio de la tuerca (19). Enroscar el manguito (22) en el cuerpo
de desagüe (21) y éstos juntos en la pila de desagüe (16), poniendo
la guarnición (20) en el medio. Posicionar el asta horizontal de
mando (10) posicionando el elemento (13) de la manera ilustrada en
la figura, por fin fijar todo medio del casquete (12). Introducir el
asta de mando del desagüe (1) con pomo en el sitio apropiado del
grifo, y conectarla con el asta de desagüe medio de la abrazadera (11)
y regual la carrera del tapón (14).
MANUTENCION Y CONSEJOS TECNICO-PRATICOS
SUSTITUCION DEL CARTUCHO
(
cerrar el suministro principal de agua) (Fig.2)
Sacar la manilla (1), destornillar el capuchón (5) y la virola de apriete
(6), luego sacar el cartucho (7). Destornillar el seguro manilla e
introducirlo en el nuevo cartucho, montar todo procediendo en el
sentido inverso, cerciorándose de limpiar las superficies en contacto
con las guarniciones de retención. Enroscar la virola (6) para
garantizar el cierre y permitir un movimiento suave de la manilla.
LIMPIEZA DEL AIREADOR (Fig. 3)
Es aconsejable efectuar la limpieza periódica del aireador para evitar
que se acumulen residuos y caliza que con el pasar del tiempo son
la causa de una gradual disminución del caudal. Para desmontar el
aireador (1), destornillarlo y limpiar el filtro (2) quitando las impurezas,
montar de nuevo en el sentido inverso, cerciorándose de posicionar
correctamente la guarnición (3).
MANUTENCION DE LAS SUPERFICES
Cuando se limpia el grifo, la superficie tiene que ser fría (el calor
acelera el deterioramiento de la superficie). Cerciorarse que los
productos para la limpieza no tengan ácidos o sustancias corrosivas.
El grifo tiene que ser limpiado cada día con un trapo suave. No utilizar
esponjas abrasivas o semejantes. Limpiar con agua fría los residuos
de detergente. Daños a grifos como consecuencia de un tratamiento
poco apropiado, están escluidos de nuestra garancía.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
En cas de pression dynamique supérieure à 5 bar (~75 psi), nous
conseillons d’utiliser
un réducteur de pression. Avant de procéder
au montage, nous vous conseillons de purger les tuyauteries de
l’eau chaude et de l’eau froide pour éviter que saleté et résidus puissent
compromettre la marche du robinet.
Pour ses politiques d’alioration
continue, le fournisseur garde le droit de réviser les spécifications
de l’article sans préavis, pour cette raison Vous devez considérer
les images et les données contenues dans ces instructions
comme indicatives. les images et les données contenues dans
ces instructions comme indicatives.
INSTAL
LATION DU ROBINET (Fig.1)
Introduire les tiges filetées (2) et les tuyaux d’alimentation (3) dans
le corps du robinet (1). Introduire l’embase (3), l’o-ring (4) et introduire
le robinet dans le trou du lavabo. Vérifier la position de l’o-ring (4).
Introduire le joint façonné (7) et la bride (8) sur les tiges filetées (2).
Fermer le robinet avec les écrous (9). Connecter les lîres flexibles
(6): le tuyau de gauche avec la distribution de l’eau chaude et le
tuyau de droite avec la distribution de l’eau froide. Ouvrir l’eau et vérifier
le correct fonctionnement du mitigeur et la parfaite étanchéité de
toutes ses parties.
MONTAGE DU VIDAGE (Fig.1.1) (pour art.211)
Introduire la bonde de vidage (15) avec le joint conique (16) dans le
trou du lavabo (si nécessaire ajouter du silicone entre la bonde et la
céramique), enfiler par dessous le joint (17) et la bride (18) et serrer
avec l’écrou (19). Visser le tuyau vertical (22) au corps du vidage
(21) et le tout à la bonde (16), en interposant le joint (20).
Positionner la tirette horizontale (10), avec l’élément (13) comme
montré et fermer avec l’embout (12). Positionner la tige de commande
(1) avec pommeau à sa place dans le corps vidage, la connecter à
la tige du vidage avec le joint (11) et régler la course du clapet (14).
MAINTENANCE ET CONSEILS PRATIQUES-TECHNIQUES
REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE
(couper l’arrivée d’eau principale) (Fig.2)
Dévisser le levier (1) avec l'insert (2) et la vis (3) et enlever la manette.
Dévisser le capuchon (5) et l’embout (6), enlever la cartouche (7).
Dévisser l’allonge de cartouche et le monter sur la nouvelle cartouche.
Procéder en sens inverse; s’assurer de bien nettoyer les surfaces où
agissent les joints. Fermer l’embout (6) de façon qu’on puisse garantir
l’étanchéité et en même temps un mouvement souple de la manette.
NETTOYAGE
DU MOUSSEUR (Fig. 3)
Il faut procéder à l’entretien du mousseur pour éviter l’accumulation
de détritus et calcaire, qui avec le temps pourraient causer une diminution
graduelle du débit. Pour procéder au démontage du mousseur (1),
le dévisser et nettoyer le filtre (2) des impuretés, remonter en
procédant en sens inverse et s’assurer de positionner le joint (3)
de façon correcte.
MAINTENANCE DES SURFACES
Pendant le nettoyage, la surface du robinet doit être froide (la chaleur
augmente le risque d’usure de la surface). S’assurer que les produits
pour le nettoyage ne contiennent pas de produits acides ou abrasifs.
Il faut nettoyer le robinet tous les jours avec un chiffon doux. Eviter
pailles de fer ou éponges abrasives. Après le nettoyage, enlever les
résidus de détergent avec de l’eau froide. Dommages aux robinets
causés par un nettoyage pas approprié sont exclus de notre garantie.
F
Alimentation Recommandée Maximum Minimum
Température eau chaude 65 C° (~150F) 80 C° (~175F) 15 C° (~60F)
Pression dynamique 3 BAR (~45PSI) 5 BAR (~75PSI) 0.5 BAR (~7PSI)
E
S
Alimentación Aconsejada Máxima Minima
Temperatura agua caliente 65 C° (~150F) 80 (~175F) 15 C° (~60F)
Presión de ejercicio 3 BAR (~45PSI) 5 BAR (~75PSI) 0.5 BAR (~7PSI)
el cuerpo del grifo (1). Introducir el disco de asiento (3) y el o-ring
(4) e introducir el grifo en el agujero del lavamanos. Controlar la
  • Page 1 1
  • Page 2 2

LaToscana 57CR211 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation