Bauknecht CTDI K 840C NE Le manuel du propriétaire

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

D
GB
F
Gebrauchs- und Montageanweisung
Induktions-Glaskeramik-Kochfeld
Instructions for fi tting and use
Glass ceramic induction hob
Instructions de montage et d’utilisation
Table de cuisson vitrocéramique à induction
Istruzioni per uso e montaggio
Piano di cottura ad induzione in vetroceramica
Gebruiks- en montageaanwijzing
Keramische inductiekookplaat
I
NL
CTDI K 840C NE
50
F
Table des matières
MERCI D'AVOIR ACHETÉ UN APPAREIL DE LA MAR-
QUE BAUKNECHT
Afi n de bénéfi cier d'un service après-vente complet, veuil-
lez enregistrer votre produit à l'adresse
www.bauknecht.eu//
Veuillez impérativement lire les consignes de sécurité
avant la mise en service de votre appareil.
1 Consignes de sécurité et avertissements...............51
2 Instructions de montage ...........................................52
2.1 Consignes de sécurité pour
l’installateur des meubles de cuisine ....................52
2.2 Ventilation ..............................................................52
2.3 Montage .................................................................52
2.4 Possibilités variables de montage : Montage
posé .......................................................................53
2.5 Possibilités variables de montage : Montage
posé .......................................................................53
2.6 Illustrations Armoire de cuisine ..............................54
2.7 Assemblage du système d'évacuation d'air ..........55
2.8 Instructions importants de montage ......................56
2.9 Connecteur 7 pôles Raccordement ventilateur .....57
2.10 Connecteur 4 pôles Raccordement
ltre au plasma ....................................................57
2.11 Ventilateur de table de cuisson ............................58
2.12 Caractéristiques techniques ................................59
2.13 Mise en service ....................................................59
3 Description de l’appareil ...........................................60
3.1 Commande par touches sensitives .......................61
4 Utilisation ....................................................................62
4.1 La table de cuisson à induction .............................62
4.2 Détection des récipients .......................................62
4.3 Limitation de la durée de fonctionnement .............62
4.4 Autres fonctions .....................................................62
4.5 Protection en cas de surchauff e (induction) ..........62
4.6 Vaisselle pour table de cuisson à induction ...........63
4.7 Conseils pour économiser de l’énergie .................63
4.8 Positions de cuisson ..............................................63
4.9 Indicateur de chaleur résiduelle ............................63
4.10 Commuter l'appareil prêt à l'emploi .....................64
4.11 Utilisation des touches .........................................64
4.12 Mettre en marche la table
de cuisson et la zone de cuisson .........................64
4.13 Arrêter la zone de cuisson ...................................64
4.14 Arrêter la table de cuisson ...................................64
4.15 Verrouillage ..........................................................65
4.16 Arrêt automatique (minuterie) .............................66
4.17 Minuterie (sablier) ................................................66
4.18 Intensité «Power» ................................................67
4.19 Fonction de pontage ...........................................67
4.20 Powermanagement .............................................67
4.21 Utiliser le ventilateur ............................................68
4.21.1 Mettre en marche et arrêter le ventilateur ........68
4.21.2 Arrêt temporisé du ventilateur ...........................68
4.21.3 Durée d'arrêt temporisé ...................................68
5 Nettoyage et entretien ...............................................69
5.1 Table de cuisson vitrocéramique ...........................69
5.2 Salissures résistantes ............................................69
5.3 Ventilateur de table de cuisson ..............................69
6 Que faire en cas de problèmes ? .............................70
7 Service Après Vente ..................................................71
Consignes de sécurité et avertissements
51
F
1 Consignes de sécurité et avertissements
IMPORTANT
Lisez et téléchargez le mode d'emploi entier
à l'adresse docs.bauknecht.eu ou appelez
le numéro de téléphone mentionné dans la
déclaration de garantie.
Lisez soigneusement les informations portées
dans ce manuel avant de mettre votre table
de cuisson en service.
Respectez toujours toutes les consignes de
sécurité de ce mode d'emploi, ainsi que celles
apposées sur l'appareil. Le fabricant ne peut
être considéré comme responsable des dom-
mages entraînés par des erreurs d'utilisation,
le non-respect des consignes de sécurité et
des réglages incorrects.
Les enfants de moins de 3 ans ne doivent res-
ter sans surveillance à proximité de l'appareil.
Les enfants de moins de 8 ans doivent rester
à l'écart de l'appareil, sauf s'ils se trouvent
sous surveillance permanente. Cet appareil
ne doit pas être utilisé par des personnes (y
compris des enfants à partir de 8 ans), avec
des capacités physiques, sensorielles ou
mentales limitées ou manquant d’expérien-
ce et/ou de connaissances, à moins qu’elles
soient surveillées par une personne respons-
able de leur sécurité ou qu’elles aient reçu
des instructions de la part de cette personne,
comment utiliser l’appareil. Veillez à ce que
les enfants ne puissent pas jouer avec l'appa-
reil. Maintenir les enfants à l'écart de l'appareil
pendant les opérations de nettoyage et de
maintenance.
ATTENTION : Les pièces accessibles de
l'appareil se réchauff ent énormément pendant
l'utilisation de l'appareil. Veillez à ne pas
toucher les pièces brûlantes. Les enfants de
moins de 8 ans doivent rester à l'écart de l'ap-
pareil, sauf s'ils se trouvent sous surveillance
permanente.
PRUDENCE : Les pièces accessibles de la
table de cuisson se réchauff ent pendant l'utili-
sation.
ATTENTION : Risque de choc électrique en
cas de brisure, de fi ssure ou d'autres endom-
magements de la surface en verre.
ATTENTION : Risque d’incendie ! Ne vous
servez pas de la surface vitrocéramique pour
y déposer des objets.
PRUDENCE : Toujours surveiller chaque pro-
cédure de cuisson, courte ou longue.
ATTENTION : La préparation des plats avec
de la graisse ou de l'huile doit toujours se
faire sous surveillance - Risque d'incendie.
Ne jamais éteindre les feux de graisse avec
de l'eau ! Arrêter l’appareil et recouvrir les
ammes avec précaution, p. ex. à l’aide d’un
couvercle ou d’une couverture anti-feu.
Ne laissez jamais sans surveillance des plats
remplis de graisse de friture ou d'huile, l'huile
brûlante peut s'enfl ammer spontanément.
N'utilisez jamais la table de cuisson com-
me surface de rangement ! Les matériaux
infl ammables, p. ex. les vêtements, doivent
être tenus à l'écart de l'appareil jusqu'à ce que
les zones de cuisson soient complètement
refroidies – RISQUE D'INCENDIE.
Veillez à ne pas poser d'objets en métal tels
que les couteaux, les fourchettes, les cuillères
et les couvercles p. ex. sur la table de cu-
isson, car ils pourraient devenir brûlants et
fondre.
Après l'utilisation, arrêter la zone de cuisson
impérativement avec la manette et non
uniquement par la détection du récipient de
cuisson.
UTILISATION CONFORME À LUSAGE
PRÉVU
PRUDENCE : L'appareil ne doit pas être
commandé par l'intermédiaire d'appareils de
commutation externes, comme minuteries ou
télécommande séparée.
Cet appareil est destiné aux cuisines
domestiques et pour l'utilisation dans des
installations similaires, comme cuisines du
personnel dans les magasins, les bureaux et
autres environnements de travail, dans les
entreprises agricoles et pour l'utilisation par
les clients dans des hôtels, motels, pensions
avec petit-déjeuner et autres environnements
à caractéristiques d'habitat.
L’appareil n’est pas destiné à un usage pro-
fessionnel. N'utilisez pas l'appareil à l'air libre.
Instructions de montage
52
F
2 Instructions de montage
2.1 Consignes de sécurité pour l’installateur des
meubles de cuisine
L’appareil doit toujours être déplacé et encastré par au
moins deux personnes - risque d’accident ! Lors du dé-
ballage et de l’encastrement, portez toujours des gants de
protection avec d’éviter des blessures par coupures.
Les placages, colles ou revêtements plastiques des
meubles voisins doivent résister à la chaleur (75 °C au
minimum). Si les contreplacages et revêtements ne sont
pas suffi samment résistants aux hautes températures, ils
risquent de se déformer.
L’encastrement doit être réalisé de manière à empêcher
tout contact avec l’appareil.
L’utilisation de baguettes de fi nition en bois massif in-
stallées sur le plan de travail derrière la plaque de cuis-
son est autorisée, à condition de respecter les distances
minimum indiquées sur le schéma d’installation.
Respecter impérativement les distances minimum de
découpe par rapport au mur arrière, en suivant scrupuleu-
sement le schéma d’encastrement.
En cas de montage directement à côté d’un meuble haut,
respectez une distance de sécurité d’au moins 50 mm. La
paroi latérale du meuble doit être revêtue d’un matériau
thermorésistant. Pour des raisons techniques de travail, la
distance devrait être de 300 mm minimum.
La distance entre la table de cuisson et une hotte aspiran-
te doit être en conformité avec la notice de montage de la
hotte aspirante (distance minimum).
Tenez les enfants éloignés du matériel d'emballage (fi lms
plastiques, Polystyrène, clous, etc.) ; celui-ci peut repré-
senter une source de danger. Les petites pièces risquent
d'être avalées et les fi lms plastiques peuvent provoquer
l'étouff ement.
2.2 Ventilation
La zone de cuisson par induction dispose d'un ventilateur
qui se déclenche et s'éteint automatiquement. Lorsque
les valeurs de température de l'électronique dépassent un
certain seuil, le ventilateur démarre à bas régime. Si la zone
de cuisson par induction est utilisé de manière intensive, le
ventilateur commute alors à un régime supérieur. Le ventila-
teur réduit son régime lorsque l'électronique est suffi samment
refroidie et se coupe automatiquement.
L'écart entre la table de cuisson à induction et les meubles
de cuisine ou les appareils encastrés doit être suffi sant, afi n
d’assurer une ventilation suffi sante de la table à induction.
Si la puissance d’une zone de cuisson est souvent réduite ou
coupée de manière automatique (cf. le chapitre « Protection
en cas de surchauff e »), le refroidissement est vraisemblab-
lement insuffi sant. Dans ce cas, il est recommandé d’ouvrir
la paroi arrière de l’armoire basse dans la zone de la dé-
coupe de la table de cuisson et de retirer la traverse frontale
du meuble sur toute la largeur de la table de cuisson afi n
d’améliorer la circulation de l’air.
Une fente d'au moins 5mm est recom-
mandée à l'avant pour faciliter la
ventilation de la zone de cuisson.
2.3 Montage
Consignes importantes
Éviter toute production de chaleur excessive sous la
table de cuisson, provenant par exemple d'un four sans
ventilation tangentielle.
N'utilisez jamais la table de cuisson à induction lorsque
le four sous plan est en fonctionnement Pyrolyse.
Lors du montage d’un tiroir, il convient de veiller à ce
qu’aucun objet pointu ne soit rangé dans ce tiroir. Ces
objets pourraient se coincer sous la face inférieure de
la table de cuisson et bloquer le tiroir.
Si une étagère intermédiaire se trouve sous la table de
cuisson, l’écart minimum avec la face inférieure de la
table de cuisson doit être de 20mm afi n d’assurer une
ventilation suffi sante de la table de cuisson.
Le montage de la table de cuisson au-dessus d’ap-
pareils de réfrigération, d’un lave-vaisselle ou d’un
lave-linge ou d’un sèche-linge est interdit.
Pour éviter tout risque d'infl ammation, ne déposez ou
installez jamais des objets ou des produits facilement
infl ammables ou non résistants à la chaleur sous ou à
proximité de la table de cuisson.
Le bandeau frontal, long de 170 mm, doit être monté et
ne pourra être enlevés qu’avec des outils.
Joint d’étanchéité
Avant l'encastrement, le joint d'étanchéité doit être mis en
place.
Éviter impérativement que du liquide puisse passer ent-
re le bord de la table de cuisson et le plan de travail ou
entre le plan de travail et le mur et pénétrer ainsi dans
les appareils électriques situés en contrebas.
Lors de l’encastrement d’une table de cuisson en vi-
trocéramique dans un plan de travail irrégulier recou-
vert de céramique ou similaire (carrelage), le joint placé
sur la table de cuisson doit être enlevé et l'étanchement
de la table de cuisson par rapport au plan de travail doit
être réalisé à l'aide d'un produit d'étanchement souple
(mastic).
Ne coller jamais la table de cuisson avec du silicone !
Un démontage ultérieur de la table de cuisson ne serait
alors plus possible sans endommagement.
Découpe du plan de travail
Eff ectuez la découpe du plan de travail de manière très
précise, avec une bonne lame de scie bien droite ou avec
une défonceuse. Les tranches de la découpe doivent être
vitrifi ées pour éviter toute pénétration d'humidité.
Pour réaliser la découpe, suivez les indications du sché-
ma. La table de cuisson doit reposer de façon absolument
horizontale et plane. Toute tension risque d’entraîner la
rupture de la surface vitrocéramique. Vérifi ez que le joint
est bien en place et posé en continu.
Instructions de montage
53
F
Espacement minimal par rapport aux meubles
attenants
Dimensions de la découpe
Dimensions de fraisage
Dimensions hors tout de la table de cuisson
Important :
Veillez à poser la table de cuisson en vitrocérame
parfaitement à plat ; une légère inclinaison ou un appui
non uniforme risque de la vriller et de la fendre.
Coller le ruban d’étanchéité dans l’angle de la découpe du
plan de travail et ce, de telle sorte que la colle silicone ne
puisse pas pénétrer sous la table de cuisson.
Déposer la table de cuisson sans colle dans la découpe du
plan de travail et l'aligner. Le cas échéant, placer dessous
des cales de hauteur.
Combler l'espace entre la table de cuisson et le plan
de travail avec une colle silicone résistante aux hautes
températures.
Important
La colle au silicone ne doit pénétrer à aucun endroit sous
la surface d’appui. Sinon il ne sera plus possible de retirer
la cavité. Pas de garantie en cas de non-observation.
2.4 Possibilités variables de montage :
Montage posé
Dimensions en mm
2.5 Possibilités variables de montage :
Montage posé
750+1
min.50
500+1
520
800
1
1
2
2 4
4
4
R5
min.50
750+1
min.50
500+1
524+1
804+1
p
1
2
2
3
3
3
R7
min.50
1
4
46
166
60
84 x 455
120
90
4,5 -0,5
50
120
170
3
84 x 455
64
90
Instructions de montage
54
F
170
min.
100
140
255
96
40
430 max
300 max
≥170
165
≥335
NW150
NW150
800
600
≥150220
≥370
40
430 max
Évacuation d'air au choix à gauche ou à droite :
en fonction de la situation de montage, la position
de l'évacuation d'air peut être à gauche ou à
droite. Pour une planifi cation optimale, respecter
ici les cotes ci-contre.
2.6 Illustrations Armoire de cuisine
Plan de travail 600 mm
Sortie d'évacuation d'air à gauche
Sortie d'évacuation d'air à droite
170
>120
40
430 max
min.
100
140
255
96
≥170165
≥335
NW150
NW150
800
≥680
≥150220
≥370
430 max
430 max
Évacuation d'air au choix à gauche ou à droite :
en fonction de la situation de montage, la position
de l'évacuation d'air peut être à gauche ou à
droite. Pour une planifi cation optimale, respecter
ici les cotes ci-contre.
Sortie d'évacuation d'air à gauche
Sortie d'évacuation d'air à droite
Plan de travail > 600 mm
Instructions de montage
55
F
2.7 Assemblage du système d'évacuation d'air
Le raccordement de la table de cuisson au ventilateur peut
se faire avec une gaine fl exible ou un canal plat.
Raccourcir le cas échéant avec une scie fi ne la longueur
du canal plat.
Au sujet du point c
Le raccord fl exible sera utilisé pour une profondeur de
plan de travail de 600 mm. Lors de la pose, veiller à une
installation si possible tendue et sans plis. Raccourcir ici le
matériau en surplus.
Au sujet du point f
Avant d'enfi cher la pièce intermédiaire (d) sur le ventilateur
de socle (e), placer du ruban d'étanchéité sur la tubulure
de raccordement du ventilateur de socle (f).
Après l'assemblage, tous les composants doivent être
collés de manière étanche avec le ruban adhésif joint,
conformément à l'illustration.
Ventilateur
Ruban
d'étanchéité
Filtre à charbon
actif
Composants du canal d'évacuation (option) :
Filtre de socle (option) :
h
Filtre au plasma
Instructions de montage
56
F
2.8 Instructions importants de montage
L’appareil doit toujours être déplacé et encastré par au
moins deux personnes - risque d’accident ! Lors du dé-
ballage et de l’encastrement, portez toujours des gants de
protection avec d’éviter des blessures par coupures.
Toujours garder les enfants éloignées de la zone d’en-
castrement.
Une fois l’appareil déballé, vérifi ez qu’il ne présente aucuns
dommages dus au transport. En cas de problèmes, veuillez
vous adresser à un revendeur ou à votre service après-ven-
te le plus proche.
Une fois l’encastrement terminé, enlevez tous les déchets
d’emballage (plastiques, pièces en mousse etc.), et les
conserver hors de portée des enfants - risque d’asphyxie.
Avant tout encastrement, débrancher l’appareil du réseau
électrique - risque d’électrocution. Lors de l’encastrement,
assurez-vous que le câble secteur n’est pas endommagé -
risque d’incendie et risque d’électrocution. N’utilisez l’appa-
reil qu’une fois entièrement encastré.
Tous les travaux de découpe dans des meubles ou des
plans de travail doivent être exécutés avant l’encastrement.
Enlevez toutes les chutes de bois et tous les copeaux.
Si l’appareil n’est PAS encastré au-dessus d’un four, il
faudra installer une paroi de séparation (non fournie) dans
le meuble de cuisine placé sous l’appareil.
Le diamètre des caissons maçonnés, ainsi que de la
découpe dans le bandeau de socle, doit être d‘un diamètre
au moins égal à celui de la conduite d‘évacuation. Une ou-
verture d‘évacuation d‘au moins 500 cm² doit être réalisée.
Raccourcir la hauteur des bandeaux de socle ou y pratiquer
des ouvertures corresponsdantes.
Lors de l‘installation, veiller à ce que le module d‘évacuation
reste accessible également après l‘installation complète de
la cuisine. Le cas échéant, les pieds de socle des armoires
de cuisine doivent être déplacés.
Le ventilateur de table de cuisson peut être utilisé en mode
d‘évacuation ou en mode de recirculation d‘air.
L‘évacuation d‘air doit avoir lieu à ‚extérieur avec une con-
duite d‘évacuation d‘air prévue à cet eff et ou en traversant
le mur du logement.
L‘évacuation d‘air ne doit pas être amenée dans une
cheminée d‘évacuation des fumées ou de gaz brûlés déjà
utilisées. En cas de doute, consulter le ramoneur respons-
able de la zone d‘habitation concernée.
Si des foyers à cheminée sont utilisés à proximités du
ventilateur de table de cuisson (combustion de charbon,
de mazout ou de gaz), une ventilation suffi sante doit alors
être assurée sous peine de risque d‘empoisonnement. Le
fonctionnement inoff ensif de la table de cuisson est assuré
lorsque la dépression engendrée par le ventilateur de table
de cuisson ne dépasse pas 0,04 mbar (4 Pa) et qu‘une
quantité d‘air suffi sante d‘air peut s‘écouler dans le local.
Les conduites d‘évacuation d‘air doivent satisfaire aux critè-
res de la classe d‘incendie B 1 DIN 4102. Veiller à ce que
le diamètre nominal intérieur des raccords d‘évacuation de
l‘appareil ne soit pas réduit.
Toujours utiliser le système Compair Flow 150 de Naber,
recommandé et compatible avec l‘évacuation de table de
cuisson.
Le diamètre nominal intérieur des conduites d‘évacuation
ne doit pas être inférieur à 150 mm.
Les conduites d‘évacuation d‘air doivent être aussi courtes
que possible, ne pas présenter d‘angles à 90°, mais des
coudes d‘une angulation supérieure, ni de réductions du
diamètre.
Ne jamais choisir de conduites dont le diamètre intérieur est
inférieur à 150 mm. Aucun coude ne doit être positionner à
moins de 50 cm du ventilateur.
Toujours prévoir une section de tube d‘env. 50 cm entre
deux coudes/angles.
Montage
Veuillez observer les consignes générales de la compagnie
d’électricité et de la police du feu.
Montage / Raccordement par un professionnel.
Tous dommages consécutifs à un non-respect des présents
documents ou des documents fournis avec l’appareil ne
sauraient faire l’objet d’une indemnisation par le fabricant.
Respecter les distances minimales par rapport au mur : au
moins 100 mm sur le côté et au moins 50 mm à l’arrière.
Préparation de la découpe du panneau.
Découper par fraisage ou réaliser avec des baguettes de
bois.
Découpes sur mesure et à angle droit
Assurer une hauteur suffi sante pour un encastrement par-
fait de la table de cuisson et de l’unité fi ltrante
Tenir compte d’une ventilation latérale de la niche sur au
moins 400 cm².
Les meubles et les couvercles doivent résister à la chaleur
(< 75 °C).
Prévoir un set de fi ltres uniquement à gauche.
Encastrer l’unité de ventilateur
Placer l’unité (charbon actif ou plasma).
Orienter les prises d’air, les fi xer.
Réaliser les raccordements électriques.
Insérer la table de cuisson, la centrer.
Ne pas faire fonctionner la table de cuisson pendant la
phase de prise du silicone.
Avant d’encoller, tester l’utilisabilité du primer / de la masse
collante.
Ne pas visser à fond la table de cuisson car il pèse 18 kg
(sans fi ltre).
Les murs / plafonds infl ammables au-dessus des zones de
cuisson doivent être munis d’un habillage ignifuge selon les
consignes de l’organisme compétent de la police du feu.
Branchement électrique
N’enclencher les fusibles / l’interrupteur principal qu’après
l’encastrement / le câblage de la table de cuisson.
Fixer l’écriteau fourni à un endroit bien visible, car il ne sera
plus accessible après encastrement.
Les murs / plafonds infl ammables au-dessus des zones de
cuisson doivent être munis d’un habillage ignifuge selon les
consignes de l’organisme compétent de la police du feu.
Réaliser l’encastrement de manière à empêcher tout cont-
act avec la plaque de cuisson.
Le fi ltre à charbon actif ou à plasma devra être installé de
manière à être toujours facilement accessible à des fi ns
d’entretien.
REMARQUE
En mode « Recyclage d'air », veiller à une
ventilation suffi sante afi n d'évacuer correcte-
ment l'humidité de l'air.
Instructions de montage
57
F
2.9 Connecteur 7 pôles
Raccordement ventilateur
Procédure
Relier les deux connecteurs 7 pôles pour raccorder le
ventilateur.
Ouvrir le protège-connecteur sur le connecteur 7 pôles
(ventilateur) de la table de cuisson, brancher le cont-
re-connecteur 7 pôles du ventilateur (e) jusqu'à ce que
celui-ci s'enclenche sûrement. Ensuite, refermer le protè-
ge-connecteur.
Une fois l’installation terminée, il faudra fi xer les connec-
teur au panneau arrière ou un élément mural.
2.10 Connecteur 4 pôles
Raccordement fi ltre au plasma
Procédure
Ouvrir les connecteurs sur le collecteurs 4 pôles (plasma)
de la table de cuisson et retirer les couvercles de protecti-
on. Enfi cher ensuite le contre-connecteur 4 pôles du fi ltre
plasma (g) jusqu'à ce qu'il s'enclenche solidement.
Ensuite, refermer le protège-connecteur.
Une fois l’installation terminée, il faudra fi xer les connec-
teur au panneau arrière ou un élément mural.
h
e
ATTENTION - ÉNERGIE ÉLECTRIQUE !
DANGER DE MORT !
Ce symbole est apposé à proximité de com-
posants sous tension. Les couvercles munis
de ce symbole doivent être retirés unique-
ment par un électricien qualifi é.
Le branchement électrique ne doit être eff ectué que
par un spécialiste agréé !
Les réglementations et conditions de branchement des
compagnies locales de distribution d’électricité doivent
elles aussi être respectées dans leur intégralité.
Lors du raccordement de l’appareil, prévoyez un
dispositif permettant d’isoler celui-ci du réseau avec
un intervalle de coupure d’au moins 3 mm sur tous les
pôles. Les commutateurs LS, les coupe-circuit et les
fusibles constituent des dispositifs de séparation adé-
quats. Lors de l’installation et des travaux de réparati-
on, utilisez l’un de ces dispositifs pour mettre l’appareil
hors tension.
Le fi l de terre doit être suffi samment long pour que, en
cas de rupture de la décharge de traction, ce fi l ne soit
soumis à la traction qu’après les câbles conducteurs
d’électricité.
L’excédent de câble doit être retiré de l’espace en des-
sous de l’appareil.
Veillez à ce que la tension secteur présente soit confor-
me à celle de l’étiquette.
L’encastrement doit être réalisé de manière à
empêcher tout contact avec l’appareil.
Attention : Un mauvais raccordement peut provoquer la
destruction de l’électronique de puissance.
L‘appareil est conçu uniquement pour un raccordement
xe. Il ne doit pas être raccordé par l‘intermédiaire d‘un
connecteur de sécurité.
Instructions de montage
58
F
2.11 Ventilateur de table de cuisson
Le produit doit être raccordé uniquement par un pro-
fessionnel dans le respect des prescriptions locales en
vigueur, ce qui vaut également pour les raccordements
d'évacuation. Der Installateur ist für die einwandfreie
Funktion am Aufstellort verantwortlich!
Lors du montage, respecter les prescriptions nationales
et des entreprises de fourniture d'énergie en vigueur en
matière de constructions.
Le ventilateur de table de cuisson peut être utilisé en
mode d'évacuation ou en mode de recirculation d'air.
L'évacuation d'air doit avoir lieu à extérieur avec une
conduite d'évacuation d'air prévue à cet eff et ou en
traversant le mur du logement.
L'évacuation d'air ne doit pas être amenée dans une
cheminée d'évacuation des fumées ou de gaz brûlés
déjà utilisées. En cas de doute, consulter le ramoneur
responsable de la zone d'habitation concernée.
Si des foyers à cheminée sont utilisés à proximités du
ventilateur de table de cuisson (combustion de char-
bon, de mazout ou de gaz), une ventilation suffi sante
doit alors être assurée sous peine de risque d'empoi-
sonnement. Le fonctionnement inoff ensif de la table de
cuisson est assuré lorsque la dépression engendrée
par le ventilateur de table de cuisson ne dépasse pas
0,04 mbar (4 Pa) et qu'une quantité d'air suffi sante d'air
peut s'écouler dans le local.
Les conduites d'évacuation d'air doivent satisfaire aux
critères de la classe d'incendie B 1 DIN 4102.
Veiller à ce que le diamètre nominal intérieur des rac-
cords d'évacuation de l'appareil ne soit pas réduit.
Toujours utiliser le système recommandé et compatible
avec l'évacuation de table de cuisson.
Le diamètre nominal intérieur des conduites d'évacuati-
on ne doit pas être inférieur à 150mm.
Les conduites d'évacuation d'air doivent être aussi
courtes que possible, ne pas présenter d'angles à 90°,
mais des coudes d'une angulation supérieure, ni de
réductions du diamètre.
Ne jamais choisir de conduites dont le diamètre intéri-
eur est inférieur à 150mm. Aucun coude ne doit être
positionné à moins de 50 cm du ventilateur.
Toujours prévoir une section de tube d'env. 50 cm entre
deux coudes/angles.
Le diamètre des caissons maçonnés, ainsi que de
la découpe dans le bandeau de socle, doit être d'un
diamètre au moins égal à celui de la conduite d'évacua-
tion. Une ouverture d'évacuation d'au moins 500 cm²
doit être réalisée. Raccourcir la hauteur des bandeaux
de socle ou y pratiquer des orifi ces correspondants.
Lors de l'installation, veiller à ce que le module d'éva-
cuation reste accessible également après l'installation
complète de la cuisine.
Le cas échéant, les pieds de socle des armoires de
cuisine doivent être déplacés.
REMARQUE
En mode « Recyclage d'air », veiller à une
ventilation suffi sante afi n d'évacuer correcte-
ment l'humidité de l'air.
Puissance connectée
Tension secteur : 380-415V 3N~, 50/60Hz
Tension nominale des composants: 220-240V
Appareil livré avec cordon d’alimentation
La table de cuisson est équipée en usine d'un cordon
électrique thermorésistant.
Le raccordement au réseau se fait d’après le schéma
électrique, seul le cordon de raccordement est déjà
muni d’une prise électrique.
Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endom-
magé, celui-ci doit être remplacé par un cordon spécial
neuf. Pour éviter tout danger, le cordon ne peut être
remplacé que par le fabricant ou par son Service Après
Vente.
Possibilités de branchement
noir
brun
gris
blanc
bleu
vert-jaune
vert-jaune
noir
brun
gris
blanc
bleu
vert-jaune
vert-jaune
noir
brun
gris
bleu
vert-jaune
noir
brun
gris
bleu
vert-jaune
Instructions de montage
59
F
2.12 Caractéristiques techniques
Dimensions de la table de
cuisson
hauteur/largeur/profondeur mm 170 x 800 x 520
Zones de cuisson
avant gauche . . . . Ø cm / kW
arrière gauche . . . . Ø cm / kW
arrière droite . . Ø cm / kW
avant droite . . . Ø cm / kW
19 x 21 / 1,6 (1,85)*
19 x 21 / 2,1 (3,00)*
19 x 21 / 1,6 (1,85)*
19 x 21 / 2,1 (3,00)*
Table de cuisson .........kW
Ventilateur ...................kW
Plasma .......................kW
7,4
0,115
0,01
* Puissance, la position Power étant activée
2.13 Mise en service
Une fois la table de cuisson encastrée et branchée
(réseau), un auto-test de l’élément de commande est
eff ectué et un message destiné au Service Après-Vente
s’affi che.
Important : Lors du branchement, veiller à ce qu’au-
cun objet ne soit posé sur les touches sensitives du
Touch-Control !
Nettoyer rapidement la surface de la table de cuisson à
l’aide d’une éponge et de l’eau additionnée de produit à
vaisselle, puis l’essuyer bien avec un linge propre et sec.
Description de l’appareil
60
F
3 Description de l’appareil
Le décor peut être diff érent de celui illustré.
1. Zone de cuisson à induction avant gauche
2. Zone de cuisson à induction arrière gauche
3. Table de cuisson vitrocéramique
4. Panneau de commande Touch Control
5. Touche Veille et commande de ventilateur
6. Ventilateur
7. Touche Marche/Arrêt (table de cuisson)
8. Touche de sélection de zone de cuisson
9. Symbole pour l’attribution de l’emplacement de la zone
de cuisson sur la table vitrocéramique
10. Touche Plus (augmenter) / Touche Moins (réduire)
11. Affi chage position de cuisson
12. Affi chage de minuterie
13. Touche Veille
14. Touche Moins/Plus de ventilateur
15. Affi chage Ventilateur
Description de l’appareil
61
F
3.1 Commande par touches sensitives
La commande de la table vitrocéramique se fait via les
touches sensitives Touch-Control. Les touches sensitives
fonctionnent de la manière suivante : effl eurez brièvement,
avec la pointe du doigt, un symbole sur la surface vi-
trocéramique. Chaque appui correctement eff ectué est
confi rmé par un signal sonore.
Par la suite, la touche sensitive Touch-Control est appelée
« touche ».
Touche Veille
(13)
Cette touche permet de placer l'appareil en mode Veille,
prêt à l'utilisation. Il s’agit du commutateur principal. Après
l'arrêt de l'appareil avec cette touche, celui-ci reste encore
en état de fonctionnement pendant encore 120 minutes
environ.
Attention ! Lorsque l'appareil est entièrement hors service,
l'affi chage de chaleur résiduelle sera lui aussi coupé !
Touche Marche/Arrêt (7) Zones de cuisson gauche
ou droite
Cette touche permet d'allumer ou d'éteindre le côté gau-
che ou droit de la table de cuisson.
Touche de sélection zone de cuisson ; p. ex. avant
(8)
L’appui sur l’une des touches de sélection zones de cuis-
son, vous permet de sélectionner une zone de cuisson à
disposition, pour la laquelle, ensuite, avec la touche Plus
ou Moins vous pouvez régler une position de cuisson.
Touche Moins / Touche Plus (10)
Ces touches permettent de régler les positions de cuisson,
l’arrêt automatique et la minuterie (sablier).
Avec la touche Moins, vous diminuez la valeur affi chée,
avec la touche Plus vous l’augmentez.
Affi chage de la position de cuisson (11)
L’affi chage indique la position de cuisson sélectionnée, ou:
allumé clair Zone de cuisson sélectionnée
........................................... Chaleur résiduelle
........................................... Intensité «Power»
............................................ Verrouillage
........................................... Fonction de pontage
ER03 ..................................... Message d’erreur
Voyant de contrôle ........ Fonction Minuterie
Touche Moins / Plus Ventilateur (14)
Cette touche permet de commander le ventilateur (hotte
aspirante). Il peut être actionné indépendamment de la
table de cuisson.
Affi chage Ventilateur (15)
.................Allures du ventilateur
................Arrêt temporisé du ventilateur
Utilisation
62
F
4 Utilisation
4.1 La table de cuisson à induction
La table de cuisson est composée de zones de cuisson à
induction. Une bobine à induction, située sous la surface
vitrocéramique, génère un champ électromagnétique al-
ternatif qui pénètre la vitrocéramique et induit dans le fond
des récipients un courant produisant de la chaleur.
Dans le cas des zones de cuisson à induction, la chaleur
n'est plus produite par un élément chauff ant et transmise à
l'aliment via le récipient ; la chaleur nécessaire est produite
directement dans le récipient par les courants d'induction.
Avantages de la table à induction
Une cuisine peu consommatrice d'énergie, grâce à la
transmission directe de l'énergie au récipient (vaisselle
adéquate en matériau(x) magnétisable(s) indispensab-
le,
sécurité accrue, l'énergie n'étant transmise que lorsque
le récipient est en place sur la zone de cuisson,
transmission à haut rendement d’énergie entre la zone
de cuisson à induction et le fond de la casserole,
montée en température très rapide,
le danger de brûlures est réduit puisque la table de
cuisson ne chauff e que sous l'action du récipient, les
aliments qui débordent ne sont pas carbonisés,
réglage rapide et extrêmement précis de l’alimentation
en énergie.
4.2 Détection des récipients
Lorsque, la zone de cuisson étant en marche, une
casserole trop petite est posée sur la zone de cuisson ou
en cas d’absence de casserole, la transmission d’énergie
n’a pas lieu. Un clignotant dans l’affi chage de la position
de cuisson en fait référence.
Lorsqu’une casserole adaptée est posée sur la zone de
cuisson, la zone chauff e à la puissance de cuisson sélecti-
onnée et l’affi chage s’allume. L’alimentation en énergie est
interrompue, lorsque le récipient de cuisson est retiré ; l’af-
chage de la position de cuisson indique un clignotant.
Si l'on pose sur la zone de cuisson des casseroles ou
des poêles de petite taille mais suffi sante à déclencher la
détection des récipients, la zone ne fournira que l'énergie
correspondant à leur diamètre respectif.
Limites de la détection du récipient
Diamètre des zones de
cuisson (mm)
Diamètre minimum
recommandé du fond du
récipient (mm)
190 x 210 mm 120
Le diamètre du fond du récipient de cuisson ne doit pas
être inférieur à une certaine valeur, car sinon, l'induction ne
sera pas activée. Toujours placer le récipient au centre de
la zone de cuisson pour obtenir la plus grande effi cacité.
Important : En fonction de la qualité de la casserole, le
diamètre minimum nécessaire peut varier pour activer la
détection du récipient de cuisson !
4.3 Limitation de la durée de fonctionnement
La table de cuisson à induction possède une limitation
automatique de la durée de fonctionnement.
La durée de fonctionnement en continu de chacune
des zones de cuisson dépend de la position de cuisson
sélectionnée (voir tableau).
Condition : pas de modifi cation de réglage au niveau de la
zone de cuisson pendant la durée de fonctionnement.
Lorsque la limitation de la durée de fonctionnement a
déclenché, la zone de cuisson est arrêtée, un bref signal
sonore retentit et un H est indiqué dans l’affi chage.
L’arrêt automatique est prioritaire à la limitation de
fonctionnement, c’est-à-dire, la zone de cuisson est
arrêtée quand le temps de l’arrêt automatique est écoulé
(p. ex. : arrêt automatique possible à 99 minutes et en
position de cuisson 9).
Limitation de la durée de fonctionnement
Position de cuisson
sélectionnée
Limitation de la durée de
fonctionnement en heures
1, 2
3, 4
5
6, 7, 8, 9
6
5
4
1,5
4.4 Autres fonctions
Lorsque vous actionnez simultanément deux ou plusieurs
touches sensitives – ce qui peut être le cas, par exemple,
lorsque vous posez un récipient sur une touche – celles-ci
ne répondent pas.
Un signal sonore retentit et ER03 s’affi che. L’arrêt se fait
après quelques secondes. Retirez l’objet posé sur les
touches sensitives.
4.5 Protection en cas de surchauff e (induction)
En cas d'utilisation prolongée de la table de cuisson à
pleine puissance et lorsque la température ambiante est
élevée, il peut arriver que l'électronique ne soit plus suffi -
samment refroidie.
Afi n de ne pas atteindre des températures excessives au
niveau de l'électronique, la puissance de la zone de cuis-
son se réduit automatiquement, si besoin est.
Si, en cas d’utilisation normale de la table de cuisson et
à température ambiante normale, E2 ou ER21 s’affi chent
fréquemment, la ventilation est certainement insuffi sante.
Le défaut d'ouverture de ventilation dans le meuble
peuvent en être la cause. Vérifi ez l’encastrement, le cas
échéant (voir chapitre Ventilation).
Utilisation
63
F
4.6 Vaisselle pour table de cuisson à induction
Le récipient utilisé avec la table à induction doit être en
métal, avoir des propriétés magnétiques et posséder un
fond de taille suffi sante.
N’utilisez que des récipients possédant un fond convenant
à l’induction.
Récipients appropriés Récipients non approp-
riés
Récipients en acier émaillé
à fond épais
Récipients en cuivre, acier
inox, aluminium, verre
réfractaire, bois, céramique
ou terre cuite
Récipients en fonte à fond
émaillé
Récipients en acier inox à
couches composites, ferrite
inox ou aluminium à fond
spécial
Pour savoir si un récipient convient :
Faites le test décrit ci-dessous ou assurez-vous que votre
récipient porte bien la mention «compatible induction».
Test à l’aimant :
Approchez du fond de votre récipient
l’aimant. S’il est attiré, vous pouvez utili-
ser le récipient en question sur la table à
induction.
Remarque :
Les récipients «induction» proposés par certains fabricants
peuvent émettre des bruits pendant l’utilisation; ces bruits
sont dus à la conception des récipients.
Mauvais : le fond de l’ustensile de cuisson est bombé.
L’électronique ne peut pas détecter correctement la
température.
4.7 Conseils pour économiser de l’énergie
Vous trouvez, ci-après, quelques conseils importants
concernant l’utilisation économique et effi cace de votre
nouvelle table de cuisson à induction et les ustensiles de
cuisson adaptés.
Le diamètre du fond de la casserole devrait corres-
pondre à celui de la zone de cuisson.
Veillez au moment de l’achat de casseroles au di-
amètre du fond ; parfois les indications données par le
fabricant correspondent au diamètre du bord supérieur.
Ce dernier est souvent plus grand que le fond de la
casserole.
Les autocuiseurs sont particulièrement économiques
en terme de temps de cuisson et de consommation
d’énergie, grâce à leur fermeture hermétique et la
surpression de vapeur à l’intérieur de la casserole. Les
temps de cuisson rapides protègent les vitamines.
Veillez toujours à une quantité suffi sante de liquide
dans l’autocuiseur ; celui-ci et la zone de cuisson
pourraient être endommagées par la surchauff e d’une
casserole vide.
Dans la mesure du possible, fermez toujours les cas-
seroles à l’aide d’un couvercle adapté.
Utilisez de préférence une casserole de taille bien ad-
aptée à la quantité des aliments à cuire. Une casserole
trop grande avec peu d’aliments nécessite beaucoup
d’énergie.
4.8 Positions de cuisson
La puissance de chauff e des zones de cuisson peut être
réglée sur plusieurs positions. Le tableau vous indique des
exemples de cuisson dans les diff érentes positions.
Position de
cuisson
Indiquée
pour
0
1-2
3
4-5
6
7-8
9
P
Position Arrêt, utilisation de la chaleur
résiduelle
Continuer la cuisson de petites quantités
Continuer la cuisson
Continuer la cuisson de quantités import-
antes, terminer de rôtir de gros morceaux
de viande
Rôtir, préparer un roux
Rôtir
Démarrer la cuisson, saisir, rôtir
Position Power (puissance max.)
Pour les casseroles sans couvercle, la sélection d’une
position de cuisson plus élevée peut s’avérer nécessaire.
4.9 Indicateur de chaleur résiduelle
La table de cuisson est équipée d’un indicateur de chaleur
résiduelle H.
Tant que le H reste allumé, une fois la zone de cuisson
arrêtée, la chaleur résiduelle peut être utilisée pour faire
fondre ou pour maintenir les plats au chaud.
Une fois la lettre H éteinte, la zone de cuisson peut encore
être chaude. Risque de brûlures !
Pour une zone de cuisson à induction, la vitrocéramique
ne chauff e pas directement, mais uniquement par la
montée en température du récipient.
Utilisation
64
F
4.10 Commuter l'appareil prêt à l'emploi
La touche Veille permet de placer l'appareil en mode prêt à
l'emploi. Il s’agit du commutateur principal. Un autotest de la
commande sera d'abord exécuté et les affi chages s'allument
brièvement.
Après l'arrêt de l'appareil avec cette touche, celui-ci reste enco-
re en état de fonctionnement pendant encore
120 minutes environ.
Attention ! Lorsque l'appareil est entièrement hors service,
l'affi chage de chaleur résiduelle sera lui aussi coupé !
4.11 Utilisation des touches
Dans la commande décrite ici, l’appui d’une touche de
sélection doit être suivi par l’appui d’une autre touche.
L’appui de la touche suivante doit toujours avoir lieu sous
10 secondes, dans le cas contraire, la sélection s’eff ace.
Les touches Plus/Moins peuvent être effl eurées individuelle-
ment ou être maintenues appuyées.
4.12 Mettre en marche la table de cuisson et la zone
de cuisson
1. Appuyer sur la touche Marche/Arrêt (1 s. env.) jusqu’à ce
que les affi chages des positions de cuisson indiquent 0. La
commande est prête à fonctionner.
2. Ensuite, appuyer sur une touche de sélection zone de cuis-
son (p. ex. pour la zone avant). L’affi chage des positions
de cuisson correspondant à la zone de cuisson sélecti-
onnée s'allume.
3. Sélectionner une position de cuisson avec les touches Plus
ou Moins . Avec la touche Plus, la position de cuisson
1 est activée, avec la touche Moins, la position de cuisson
9.
4. Poser, tout de suite après, un récipient de cuisson adapté
sur la zone de cuisson. La détection du récipient de cuisson
active la bobine d’inductance. Le récipient chauff e.
Tant qu’il n’y a pas de casserole posée sur la zone de
cuisson, l’affi chage alterne entre la zone de cuisson
réglée et le symbole
. Pour des raisons de sécurité,
sans casserole posée, la zone de cuisson est arrêtée
automatiquement après 10 minutes. Respecter les
indications données au chapitre «Détection automatique du
récipient de cuisson».
Pour cuisiner simultanément sur d’autres zones de cuisson,
répéter les points 2 à 4.
4.13 Arrêter la zone de cuisson
5. Appuyer sur la touche de sélection de la zone de cuisson
souhaitée (p.ex. pour la zone avant). L’affi chage des
positions de cuisson correspondant à la zone de cuisson
sélectionnée s'allume.
6. a) Actionner à plusieurs reprises la touche Moins jusqu'à
ce que l'affi chage des positions de cuisson affi che 0, ou
bien
b) Actionner la touche Marche/Arrêt de la table de cuis-
son. Toute la table de cuisson est arrêtée (toutes les zones
de cuisson sont arrêtées).
4.14 Arrêter la table de cuisson
7. Actionner la touche Marche/Arrêt de table de cuisson .
La table de cuisson est complètement arrêtée, indépendam-
ment de son réglage.
adapté à l’induction
Touche de sélection de zone de cuisson
Utilisation
65
F
4.15 Verrouillage
Le verrouillage évite que la table de cuisson soit mise
en marche involontairement ou volontairement par des
enfants. Toute commande est bloquée.
Activer le verrouillage
1. Actionner la touche Marche/Arrêt de table de cuisson
pour allumer la table de cuisson.
2. Ensuite, actionner simultanément la touche Moins
et la touche de sélection de zone de cuisson située à
côté à droite .
3. Ensuite, actionner la même touche de sélection de
zone de cuisson pour activer le verrouillage.
L’affi chage des positions de cuisson indique un L pour
Child-Lock (verrouillage) ; la commande est bloquée et
la table de cuisson s’arrête.
Désactiver le verrouillage
4. Actionner la touche Marche/Arrêt de table de cuisson
.
5. Ensuite, actionner simultanément la touche Moins
et la touche de sélection de zone de cuisson située à
côté à droite .
6. Ensuite, appuyer sur la touche Moins , afi n de
désactiver le verrouillage. Le L s’éteint.
Désactiver le verrouillage des touches sensitives
uniquement pour une seule cuisson
Condition : Le verrouillage des touches sensitives est
activé conformément au point 1-3.
Actionner la touche Marche/Arrêt de table de cuisson
.
Ensuite, actionner simultanément la touche Moins
et la touche de sélection de zone de cuisson située à
côté à droite .
Une fois le L éteint, l’utilisateur peut mettre en foncti-
onnement une zone de cuisson.
Une fois la table de cuisson arrêtée, la sécurité enfants est
de nouveau activée (en marche).
Remarque
Une coupure de courant ne désactive pas le verrouillage
activé, c’est-à-dire, il reste activé.
Utilisation
66
F
4.16 Arrêt automatique (minuterie)
L’arrêt automatique permet d’arrêter automatiquement cha-
que zone de cuisson en fonctionnement après une durée de
cuisson réglable. Vous pouvez régler des temps de cuisson
entre 01 à 99 minutes.
1. Mettre en marche la table de cuisson. Mettre en marche
une ou plusieurs zones de cuisson et sélectionner la(les)
position(s) de cuisson souhaitée(s).
2. Appuyer plusieurs fois simultanément sur la touche
Plus
et la touche Moins , jusqu’à ce que le témoin
lumineux (point des décimales) de la zone de cuisson
souhaitée s’allume. L'affi chage de minuterie s'allume
alors.
3. Immédiatement après, sélectionner le temps de cuisson
à l’aide de la touche Plus ou de la touche Moins .
Pour la programmation de l‘arrêt automatique d’une
autre zone de cuisson, appuyer simultanément sur la
touche Plus et la touche Moins , jusqu’à ce que le
témoin lumineux (point des décimales) de la zone de
cuisson concernée s’allume.
4. Une fois la durée de cuisson écoulée, la zone de cuisson
est arrêtée. Un signal sonore retentit ; il est limité dans
le temps et peut être arrêté en appuyant sur n’importe
quelle touche (à l’exception de la touche Marche/Arrêt).
Consignes
Pour vérifi er le temps écoulé (arrêt automatique),
appuyer simultanément sur la touche Plus et la tou-
che Moins , jusqu’à ce que le témoin lumineux (point
des décimales) de l’affi chage des positions de cuisson
concerné s’allume. La valeur affi chée peut être lue et
modifi ée
Pour désactiver l’arrêt automatique avant la fi n de
cuisson : sélectionner la zone de cuisson concernée et
régler 0 à l’aide de la touche Moins.
4.17 Minuterie (sablier)
(zone de cuisson arrêtée)
1. Mettre en marche la table de cuisson.
2. Actionner une fois simultanément les touches Plus et
Moins . L'affi chage de minuterie s'allume alors. Dans
les affi chages des positions de cuisson, le voyant de
contrôle (point décimal) ne doit pas s'allumer.
3. Immédiatement après, régler le temps en minutes à
l’aide de la touche Plus ou de la touche Moins .
4. Une fois le temps écoulé, un signal sonore retentit ;
celui-ci est limité dans le temps et peut être arrêté en
appuyant sur n'importe quelle touche (à l'exception de la
touche Arrêt).
Remarque
La minuterie reste également en service lorsque la partie
gauche ou droite de la table de cuisson est coupée.
Pour modifi er la durée, allumer le côté gauche ou droit
de la table de cuisson.
témoin lumineux (point des décimales)
réglé 5 minutes
réglé 12 minutes
Utilisation
67
F
4.18 Intensité «Power»
La position Power fournit une puissance supplémentaire aux zo-
nes de cuisson à induction. Une grande quantité d’eau peut très
rapidement être portée à ébullition. L'intensité Power travaille
pendant 5 minutes, ensuite la puissance est automatiquement
ramenée sur la position de cuisson 9.
1. Mettre en marche la table de cuisson.
2. Ensuite, appuyer sur une touche de sélection zone de cuis-
son (p. ex.
pour la zone arrière). L’affi chage des positions
de cuisson correspondant à la zone de cuisson sélectionnée
s'allume.
3. Actionner une fois la touche Moins pour activer l’intensité
de cuisson la plus élevée 9.
4. Actionner une fois la touche Plus pour activer la position
Power. L’affi chage de la position de cuisson indique un P.
5. Après 5 minutes, la position Power est automatiquement
désactivée. Le P s’éteint et la zone de cuisson est ramenée
automatiquement sur la position de cuisson 9.
Consignes
Pour couper prématurément l’intensité Power, actionner la
touche Moins.
Attention, risque de surchauff e ! Ne pas chauff er d’huile/
graisse sur la position Power.
4.19 Fonction de pontage
La zone de cuisson avant et arrière peuvent être mises en cir-
cuit simultanément (fonction de pontage). Ceci permet d’utiliser
des récipients de cuisson plus grands.
1. Mettre en marche la table de cuisson.
2. Pour activer la fonction de pontage, effl eurer simultanément
les deux touches de sélection de zone de cuisson de la table
de cuisson avant et arrière .
La fonction de pontage est activée, le symbole s’affi che.
Sélectionner une position de cuisson avec les touches Plus
ou Moins .
3. Pour désactiver, actionner de nouveau simultanément les
deux touches de sélection de zone de cuisson ou couper la
table de cuisson.
Consignes
Pour que la casserole ou le fait-tout puisse être identifi é par la
détection automatique des récipients, il doit recouvrir au moins
de moitié les zones de cuisson utilisées !
4.20 Powermanagement
A chaque fois, deux zones de cuisson forment, pour des raisons
techniques, ensemble un module et disposent d’une puissance
maximale.
Si cette plage de puissance est dépassée au moment de la
mise en marche d’une position de cuisson élevée ou de la posi-
tion Power, le Powermanagement réduit la position de cuisson
de la zone de cuisson concernée du module.
Tout d’abord, l’affi chage de cette zone de cuisson clignote ; l’in-
tensité maximale de cuisson possible sera indiquée de manière
constante.
Module (Powermanagement)
Utilisation
68
F
4.21 Utiliser le ventilateur
Le ventilateur, avec évacuation vers le bas, se trouve au centre de
la table de cuisson.
Important :
Ne pas déposer le couvercle sur la table de cuisson à inducti-
on ! Risque de brûlures !
4.21.1 Mettre en marche et arrêter le ventilateur
1. Actionner la touche Veille
(1 sec.).
2. Actionner la touche Plus du ventilateur.
Ensuite, sélectionner avec la touche Plus ou la touche
Moins le niveau de puissance souhaité 1, 2, 3 ou 4. Le sym-
bole de ventilateur s'allume.
Le niveau de puissance intensive 4 reste activé pendant 10 mi-
nutes ; le système revient ensuite automatiquement au niveau
3.
3. Pour couper le ventilateur, actionner la touche Moins jusqu'à
ce que «0» soit affi ché.
Astuce :
Afi n que l'aspiration fonctionne correctement aussi pour les réci-
pients de cuisson hauts (p. ex. cuiseur à asperges), vous pouvez
placer une cuiller de cuisine sous le couvercle du côté du ventila-
teur.
4.21.2 Arrêt temporisé du ventilateur
L'arrêt temporisé du ventilateur sera utilisé pour éliminer les
odeurs de cuisine après la cuisson. En outre, cela permet de
sécher les fi ltres dans le ventilateur.
Réglage de l'arrêt temporisé de ventilateur
1. Actionner simultanément les touches Plus et Moins du
ventilateur. L'arrêt temporisé de ventilateur est réglé sur 10 mi-
nutes. Le symbole d'arrêt temporisé s'allume.
2. En actionnant une nouvelle fois simultanément les touches
Plus et Moins , le réglage sera de 60 minutes.
3. L'arrêt temporisé de ventilateur sera mis hors service en acti-
onnant une nouvelle fois simultanément les deux touches.
L'allure du ventilateur, lorsque le fonctionnement temporisé est
activé, peut être réglé et modifi é à volonté.
4.21.3 Durée d'arrêt temporisé
Après chaque procédure de cuisson, le moteur de ventilateur doit
continuer de fonctionner pendant une durée de 10 à 20 minutes.
Si le ventilateur fonctionne au moins pendant 15 minutes, un fonc-
tionnement temporisé d'env. 15 minutes à allure faible se poursuiv-
ra après la coupure de la zone de cuisson.
Ceci permet d'assurer un fonctionnement optimal et l'élimination
des vapeurs résiduelles de cuisson.
En cas d'utilisation avec des fi ltres de recirculation d'air, toujours
régler cet arrêt temporisé pour une durée de 10 à 60 minutes afi n
d'obtenir une élimination optimale des odeurs.
Lors de la remise en marche du ventilateur, il peut arriver dans de
très rares cas que les molécules odorantes emprisonnées dans le
ltre se lient à la vapeur d'eau et puissent de nouveau être percep-
tibles. Ces odeurs résiduelles disparaissent au cours de l'utilisati-
on.
Important
En mode « Recyclage d'air », veiller à une ventilation suffi sante
afi n d'évacuer correctement l'humidité de l'air.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Bauknecht CTDI K 840C NE Le manuel du propriétaire

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à