IKEA FOV9 Manuel utilisateur

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Manuel utilisateur
Sommaire
Consignes de sécurité 34
Description de l'appareil 36
Avant la première utilisation 37
Utilisation quotidienne 37
Tableaux de cuisson 40
Entretien et nettoyage 41
En cas d'anomalie de fonctionnement 44
Caractéristiques techniques 44
Installation 45
Branchement électrique 46
En matière de protection de l'environnement
46
GARANTIE IKEA 47
Sous réserve de modifications
Consignes de sécurité
Pour votre sécurité et pour garantir une
utilisation correcte de l'appareil, lisez
attentivement cette notice d'utilisation, ainsi
que ses conseils et avertissements, avant
d'installer et d'utiliser l'appareil pour la pre-
mière fois. Conservez cette notice d'utilisation
avec l'appareil. Si l'appareil devait être ven-
du ou cédé à une autre personne, assurez-
vous que la notice d'utilisation l'accompagne,
afin que le nouvel utilisateur soit correcte-
ment informé du fonctionnement de celui-ci
et des avertissements s'y rapportant. Pour
éviter toute erreur ou accident, veillez à ce
que toute personne qui utilise l'appareil con-
naisse bien son fonctionnement et ses options
de sécurité.
Utilisation
Ne laissez pas l'appareil sans surveillance
en cours de fonctionnement.
Votre appareil est destiné à un usage do-
mestique normal.
L'appareil ne peut en aucun cas servir de
plan de travail ou de support.
Ne posez pas ou ne stockez pas des liqui-
des ou des matériaux inflammables ou
bien des objets susceptibles de fondre
(plastique, aluminium) dans ou à proximité
de l'appareil.
Soyez prudent lorsque vous utilisez un ap-
pareil électrique à fil à proximité de votre
appareil. Les câbles ne doivent pas être en
contact avec la porte chaude du four ou
être coincés dessous.
Ne laissez pas d'aliments ou de plats tiè-
des à l'intérieur du four une fois la cuisson
terminée car la vapeur d'eau peut endom-
mager l'émail ou s'infiltrer dans les élé-
ments du four.
Vous ne devez pas réparer vous-même
l'appareil. Une réparation non conforme
peut être la cause de graves dommages
(corporel ou matériel). Les réparations ne
doivent être effectuées que par un service
après vente qualifié.
N'utilisez jamais d'objets abrasifs durs,
d'objets tranchant ou coupant ou de ra-
cloirs pointus en métal pour nettoyer la
porte en verre du four car ils peuvent en
rayer la surface, ce qui pourrait avoir pour
effet, à terme, de briser le verre.
Remarque sur l'émail
L'usage du four peut provoquer des mo-
difications de couleur du revêtement en émail
qui n'influent aucunement sur la performance
de l'appareil s'il est utilisé dans des condi-
tions normales. De ce fait, elles ne constituent
pas une malfaçon entrant dans le cadre de
la garantie.
Sécurité des enfants
Cet appareil a été conçu pour être utilisé
par des adultes. Veillez à ce que les en-
fants n'y touchent pas et ne l'utilisent pas
comme un jouet.
Ne laissez pas les emballages à portée de
main des enfants. Risque d'asphyxie.
Tenez les enfants éloignés de l'appareil
lorsque la porte est ouverte.
FRANÇAIS 34
Consignes générales de sécuri
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé
par des enfants ou des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou men-
tales, ou le manque d'expérience et de
connaissances les empêchent d'utiliser
l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans
surveillance ou en l'absence d'instructions
d'une personne responsable qui puisse
leur assurer une utilisation de l'appareil
sans danger.
Risque de brûlures ! L'intérieur du four de-
vient chaud en cours d'utilisation.
Veillez à vous positionner un peu à l'écart
lorsque vous ouvrez la porte du four du-
rant la phase de cuisson ou au terme de
celle-ci, pour permettre le dégagement de
la vapeur ou de la chaleur produite sans
risquer de vous brûler.
Installation
Vérifiez que l'appareil n'a pas été endom-
magé pendant le transport. Ne branchez
jamais un appareil endommagé. Si l'appa-
reil est endommagé, contactez votre ma-
gasin vendeur.
Les réparations ne doivent être effectuées
que par un service après vente qualifié.
Une réparation non conforme peut être la
cause de graves dommages. En cas d'in-
tervention sur l'appareil, exigez du service
après vente les pièces de rechange Certifi-
ées Constructeur.
Les appareils encastrables ne peuvent être
mis en fonctionnement qu'après avoir été
installés dans des meubles et des plans de
travail homologués et adaptés.
Ne modifiez pas ou n'essayez pas de mo-
difier les caractéristiques de cet appareil.
Cela représenterait un danger pour vous.
Avertissement Les opérations
d'installation et de branchement doivent
être réalisées par un technicien qualifié.
Éclairage du four
Les ampoules utilisées dans cet appareil
sont spéciales et destinées uniquement à
un usage avec des appareils ménagers.
Elles ne peuvent pas être employées pour
éclairer une habitation.
Utilisez une ampoule de puissance simi-
laire et spécifiquement conçue pour les ap-
pareils ménagers pour remplacer celle
usagée.
Conseils relatifs à l'acrylamide
Important Selon les connaissances
scientifiques les plus récentes, faire brunir les
aliments de manière intensive, en particulier
les produits contenant de l'amidon, peut
nuire à la santé à cause de l'acrylamide.
C'est pourquoi nous vous recommandons de
faire cuire les aliments à basse température
et de ne pas trop les faire brunir.
FRANÇAIS 35
Description de l'appareil
Description de l'appareil
8
7
9
10
12
11
1
2
3
4
5
6
1 Bandeau de commande
2 Thermostat
3 Voyant du thermostat
4 Affichage
5 Voyant Marche
6 Sélecteur de fonctions du four
7 Orifices d'aération du ventilateur de re-
froidissement
8 Gril
9 Eclairage du four
10 Douille de sonde à viande
11 Ventilateur
12 Plaque signalétique
Accessoires du four
Lèchefrite
1x
Plaque à pâtisserie
1x
Grille
1x
Sonde à viande
1x
Manettes de commande pousser-tirer Le four est équipé de manettes de comman-
de pousser-tirer. Vous pouvez enfoncer les
manettes de commande dans le bandeau de
commandes quand le four est à l'arrêt.
Tournez les manettes dans le sens horaire
pour sélectionner la température et la fonc-
tion du four.
FRANÇAIS 36
Avant la première utilisation
Avant d'utiliser l'appareil, retirez tous
les emballages à l'intérieur et à l'exté-
rieur du four. Ne retirez pas la plaque signa-
létique.
Lorsque vous branchez l'appareil ou en cas
de coupure de courant, le symbole de l'heure
clignote automatiquement.
Réglez l'heure du jour à l'aide de la touche "
+" ou " -". Après 5 secondes environ, le sym-
bole cesse de clignoter et l'affichage indique
l'heure du jour réglée.
Le four fonctionne uniquement si l'heure du
jour a été réglée.
Premier nettoyage
Nettoyez l'appareil avant de l'utiliser pour la
première fois. Nettoyez les accessoires et l'in-
térieur du four à l'aide d'un chiffon doux hu-
midifié d'eau tiède savonneuse en prenant
soin de bien rincer et essuyer.
Ensuite, avant la première utilisation de votre
four, faites-le chauffer une fois à vide.
Préchauffe
Positionnez le sélecteur de fonctions sur
et
faites fonctionner le four pendant 45 minutes
à la température maximum, pour éliminer les
éventuels résidus de fabrication à l'intérieur
du four. Les accessoires peuvent chauffer da-
vantage que dans des conditions normales
d'utilisation. Pendant ce temps, il peut se dé-
gager une odeur désagréable. Ceci est ab-
solument normal et est causé par des résidus
de fabrication. Aérez convenablement la
pièce pour limiter les odeurs et le dégage-
ment de fumées.
Utilisation quotidienne
Mise en fonctionnement de l'appareil
Sélectionnez une fonction du four et réglez la
température.
Sélection de la fonction
Tournez le sélecteur de fonctions du four (voir
chapitre "Description de l'appareil")
Réglage de la température
Tournez la manette du thermostat (voir cha-
pitre "Description de l'appareil"). La tempé-
rature peut être réglée entre 50 °C et 250
°C.
Mise à l'arrêt du four
Positionnez le sélecteur de fonctions et le
thermostat sur la position Arrêt.
Fonctions du four
Fonction du
four
Application
Position Arrêt
Eclairage du four - Il s'allume même si aucune fonction de cuisson n'est sé-
lectionnée.
Cuisson traditionnelle - La chaleur est produite tant par l'élément chauf-
fant supérieur que par l'élément chauffant inférieur. Pour cuire et rôtir sur
un seul niveau.
FRANÇAIS 37
Fonction du
four
Application
Cuisson par l'élément chauffant supérieur - La chaleur provient unique-
ment de l'élément chauffant supérieur. Pour terminer la cuisson des plats.
Cuisson par l'élément chauffant inférieur - La chaleur provient uniquement
de l'élément chauffant inférieur. Pour la cuisson de gâteaux au fond crous-
tillant.
Gril - Pour faire griller des aliments peu épais en petites quantités au cen-
tre de la grille. Pour toaster.
Gril complet - Le gril complet est activé. Pour faire griller des aliments peu
épais en grandes quantités. Pour toaster.
Gril à chaleur tournante - L'élément chauffant du gril et le ventilateur du
four fonctionnent simultanément pour faire circuler de l'air chaud autour
des aliments. Pour cuire de gros morceaux de viande.
Multichaleur tournante - Cette fonction permet de cuire ou de rôtir simulta-
nément sur plusieurs gradins des aliments nécessitant une température de
cuisson identique, sans que les odeurs ne se mélangent.
Décongélation - Cette fonction permet de décongeler des aliments surge-
lés. La manette du thermostat doit être placée sur Arrêt (Off).
Pizza - L'élément chauffant inférieur fournit directement de la chaleur à la
base des pizzas, des quiches ou des tourtes, tandis que le ventilateur fait
circuler de l'air pour favoriser la cuisson des garnitures de pizzas ou des
farces de tourtes.
Voyant Marche
Le voyant Marche (reportez-vous au chapitre
"Description de l'appareil") s'allume dès que
le sélecteur de fonctions du four est activé.
Voyant du thermostat
Le voyant du thermostat (voir chapitre "Des-
cription de l'appareil") s'allume pendant le
préchauffage du four. Il s'éteint lorsque la
température du four sélectionnée est atteinte.
Il s'allume et s'éteint ensuite par intermittence
pour indiquer les ajustements de températu-
re.
Thermostat de sécurité
Afin d'éviter tout risque de surchauffe (résul-
tant d'une utilisation incorrecte de l'appareil
ou d'un composant défectueux), le four est
doté d'un thermostat de sécurité destiné à
couper l'alimentation électrique. Le four se
remet automatiquement en marche en cas de
baisse de température.
En cas de défaillance du thermostat de sécu-
rité, n'essayez pas de le réparer vous-même.
Contactez votre service après vente.
Ventilateur de refroidissement
Le ventilateur de refroidissement (non visible)
sert à refroidir la façade, le bandeau de
commandes et la poignée de porte du four.
Le ventilateur de refroidissement s'enclenche
automatiquement lorsque le four est mis en
fonctionnement. De l'air chaud est expulsé
par les ouvertures d'aération situées à proxi-
mité de la poignée de la porte du four. Il se
peut que le ventilateur continue de tourner
après l'arrêt du four pour refroidir les manet-
tes.
Sécurité enfants
L'appareil est équipé d'une sécurité enfants
fixée et opérationnelle. Elle se trouve juste en
dessous du bandeau de commandes du four
sur le côté droit.
FRANÇAIS 38
Pour ouvrir la porte
du four lorsque la
sécurité enfants est
activée, tirez la ma-
nette du verrou vers
le haut comme illus-
tré sur la figure.
Fermez la porte du
four sans tirer la sé-
curité enfants.
Pour retirer la sécu-
rité enfants, ouvrez
la porte du four et
dévissez la sécurité
à l'aide de la clé
torx fournie dans le
sachet des accessoi-
res du four.
Fonctions de l'horloge
Symbole Fonction Description
Durée de cuisson Pour régler la durée de fonctionnement du four.
Heure de fin de la cuisson Pour régler l'heure de fin de cuisson.
Utilisation simultanée des
fonctions « Durée de cuis-
son » et « Heure de fin de
cuisson »
Pour que le four démarre ultérieurement
Minuteur Pour régler la minuterie. Un signal retentit une
fois la durée écoulée.
Horloge Pour régler l'heure du jour.
Sonde à viande Elle permet de mesurer la température à cœur
de gros morceaux de viande.
1
45 3
2
1 Affichage de l'heure et de la température
de la sonde à viande
2 Symboles des fonctions
3 Touche « + »
4
Touche de sélection de la fonction
5 Touche « - »
Régler les fonctions de l'horloge
Appuyez plusieurs fois sur la touche
,
jusqu'à ce que le symbole de la fonction
souhaitée clignote.
Pour régler ou modifier l'heure, appuyez
sur la touche" + " / " -" dans les 5 secon-
des qui suivent. Le décompte de la durée
sélectionnée démarre.
FRANÇAIS 39
Annulation de la fonction de l'horloge
Appuyez plusieurs fois sur la touche
, jus-
qu'à ce que le symbole de la fonction correc-
te s'affiche, puis appuyez sur la touche " - ".
La fonction de l'horloge s'éteint après quel-
ques secondes.
Sonde à viande
La sonde à viande permet de mesurer la
température au cœur de la viande. Le four
s'éteint automatiquement dès que la viande
atteint la température réglée.
Il est recommandé d'utiliser exclusive-
ment la sonde à viande fournie avec
l'appareil.
Avertissement La sonde à viande est
brûlante ! Risque de brûlures ! Soyez
particulièrement prudent au moment de
retirer la tige et la pointe.
1. Enfoncez la tige de la sonde à viande jus-
qu'à la butée dans la fiche située dans la
paroi latérale du four.
2. Enfoncez la pointe de la sonde à viande
au centre du morceau de viande.
3.
Appuyez plusieurs fois sur la touche
,
jusqu'à ce que le symbole de la sonde à
viande
clignote.
4. Réglez la température au cœur souhaitée
à l'aide des touches " +" / " -". La tempé-
rature peut être réglée entre 30 °C et 99
°C.
Reportez-vous au tableau indiquant les
températures conseillées.
5. Sélectionnez la fonction du four et la tem-
pérature souhaitées à l'aide des manet-
tes respectives.
6. Le four s'éteint automatiquement dès que
la viande atteint la température au cœur
réglée.
7. Retirez la sonde à viande.
Températures à cœur conseillées
50 °C Saignant
60 °C À point
70 °C Bien cuit
Si vous n'êtes pas satisfait du niveau de cuis-
son, sélectionnez une température au cœur
plus élevée en répétant les étapes décrites
ci-dessus.
Désactivation de l'affichage
Désactiver l'affichage de l'horloge per-
met d'économiser de l'énergie.
1. Appuyez simultanément sur les touches "
+" et " -" et maintenez-les appuyées
pendant 5 secondes.
L'affichage est désactivé.
2. Pour allumer l'affichage, appuyez sur une
touche quelconque.
Tableaux de cuisson
Poids
(kg)
Prépérations Fonction four Niveau Tempéra-
ture du
four (°C)
Temps de
cuisson
(min)
1 Porc / agneau
2 180 100-110
1 Veau / bœuf
2 190 70-100
1,2 Poulet/lapin
2 200 70-80
1,5 Canard
1 160 120-150
3Oie
1 160 150-200
4Dinde
1 180 210-240
FRANÇAIS 40
Poids
(kg)
Prépérations Fonction four Niveau Tempéra-
ture du
four (°C)
Temps de
cuisson
(min)
1 Poisson
2 190 30-40
1 Tomates farcies aux
pepperonis/Pommes
de terre au four
2 190 50-70
Gâteaux prêts à cuire
2 160 45-55
1Tartes
2 160 80-100
Petits gâteaux
3 140 25-35
2 Lasagnes
2 180 45-60
1Pain blanc
2 190 50-60
1Pizzas
1 190 25-35
Avertissement Ne placez jamais de
papier d'aluminium (ou tout autre
ustensile, plat et accessoire) directement en
contact avec la sole. La chaleur accumulée
pourrait entraîner une détérioration de
l'émail ou de l'appareil.
Avertissement Toutes les cuissons
doivent être effectuées porte fermée.
Faites attention lorsque vous ouvrez la porte
du four. Evitez de la laisser tomber.
Maintenez-la à l'aide de la poignée jusqu'à
ce qu'elle soit complètement ouverte.
Entretien et nettoyage
Avertissement Avant de procéder au
nettoyage, assurez-vous que toutes les
manettes se trouvent sur la position "arrêt",
qu'il soit débranché électriquement et qu'il
soit complètement refroidi.
Avertissement N'utilisez jamais
d'appareil à vapeur ou à haute pression
pour nettoyer le four.
Avertissement Le four doit être
maintenu propre en permanence.
L'accumulation de graisses ou d'autres
résidus alimentaires, surtout dans la
lèchefrite, pourrait provoquer un
inflammation des graisses lors d'une
prochaine cuisson (risque d'incendie).
Extérieur du four
Nettoyez la façade du four avec une
éponge humide additionnée d'un déter-
gent doux. Rincez et séchez.
Pour nettoyer les parties avants en métal,
utilisez des produits de nettoyage classi-
ques.
N'employez jamais de produits abrasifs ou
caustiques, ni d'éponge avec grattoir,
d'éponge métallique, d'objets tranchants,
tels que couteaux, grattoir pour procéder
au nettoyage de votre appareil.
Intérieur du four
Mettez en fonctionnement l'éclairage du
four avant de le nettoyer.
Nettoyez l'enceinte du four à l'aide d'un
chiffon doux humidifié d'eau tiède savon-
neuse. Rincez et séchez.
FRANÇAIS 41
Accessoires
Lavez tous les accessoires à l'eau savonneu-
se après chaque utilisation en prenant bien
soin des les rincer et de les essuyer avec un
chiffon doux. Faites-les tremper pour faciliter
le nettoyage.
Nettoyage de la porte du four
La porte du four est équipée de deux vitres
appliquées l'une derrière l'autre. Pour un
nettoyage plus facile, il est possible de dé-
monter la vitre interne et la porte du four.
Avertissement Si vous tentez d'extraire
le panneau interne en verre lorsque la
porte est encore installée sur le four, celle-ci
pourrait se refermer brutalement du fait de
son allègement et vous blesser.
Retrait de la porte du four et du panneau
interne en verre
1
Ouvrez complète-
ment la porte et sai-
sissez les 2 charniè-
res de porte.
2
Soulevez et faites
tourner les leviers
sur les 2 charnières.
3
Fermez la porte du
four à la première
position d'ouverture
(environ 45 °). Tirez
la porte vers l'avant
et retirez-la de son
logement.
4
Placez la porte sur
une surface stable
protégée par un
chiffon doux.
5
Désengagez le sys-
tème de verrouillage
afin de retirer les vi-
tres internes.
6
7
90°
Faites pivoter les 2
fixations de 90 ° et
retirez-les de leurs
logements.
8
2
1
Soulevez la vitre
avec précaution le
panneau interne
puis retirez-la.
FRANÇAIS 42
Lavez le panneau interne en verre avec un
chiffon humidifié d'eau savonneuse Séchez-le
soigneusement.
Remise en place de la porte et du panneau
interne en verre.
Une fois le nettoyage terminé, remontez le
panneau interne en verre et la porte du four.
Pour ce faire, suivez la même procédure
dans l'ordre inverse.
La vitre interne doit être montée avec le ca-
dre décoratif (la sérigraphie) orienté vers
l'extérieur du four. Pour vérifier la bonne
exécution de l'opération décrite ci-dessus,
passez vos doigts sur la surface de la vitre in-
terne. Si la vitre a été remontée correcte-
ment, vous ne devriez sentir aucune rugosité.
Insérez la vitre interne dans les logements
adéquats, comme indiqué ci-dessous.
Glissières latérales
Il est possible de retirer les glissières latérales
des parois du four pour les nettoyer.
1
Tirez sur l'avant des
glissières pour les
dégager de la paroi
du four.
2
2
1
Puis soulevez les
glissières pour les
décrocher à l'arriè-
re.
Pour réinstaller les glissières, procédez dans
l'ordre inverse.
Important Les extrémités arrondies des tiges
de guidage doivent être orientées vers
l'avant.
Remplacement de l'ampoule d'éclairage du
four et nettoyage du globe
Avertissement Avant de remplacer
l'ampoule, (reportez-vous au chapitre
"Description de l'appareil"), mettez à l'arrêt
le four et débranchez-le de l'alimentation
électrique.
1. Dévissez le globe en le tournant dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre.
Nettoyez-le.
2. Si besoin est, remplacez l'ampoule défec-
tueuse par un modèle identique apte à
supporter des hautes températures
(300°C) et ayant les caractéristiques sui-
vantes : 15/25 W, 230 V (50 Hz), Type
de connexion : E14).
3. Remontez le diffuseur.
FRANÇAIS 43
En cas d'anomalie de fonctionnement
Anomalie Cause possible Solution
Le four ne fonctionne
pas.
Les réglages nécessaires n'ont
pas été effectués.
Vérifiez que la température et la
fonction de cuisson ont été sélec-
tionnées.
Le four ne fonctionne
pas.
L'appareil n'est pas correcte-
ment branché et/ou l'alimenta-
tion électrique du four est inter-
rompue.
Vérifiez que l'appareil est cor-
rectement branché.
Le voyant du thermos-
tat ne s'allume pas.
Les réglages nécessaires n'ont
pas été effectués.
Sélectionnez la fonction de cuis-
son et la température.
L'éclairage du four ne
s'allume pas.
L'éclairage du four ne fonction-
ne pas.
Remplacez l'ampoule du four.
De la vapeur et de
l'eau de condensation
se déposent sur les ali-
ments et dans l'encein-
te du four.
Des récipients de cuisson ont
été laissés trop longtemps dans
le four.
Une fois le processus de cuisson
terminé, ne laissez pas les plats
dans le four au-delà de 15 à 20
minutes.
L’écran affiche
« 12.00 » et la LED hor-
loge clignote
Coupure de l'alimentation
électrique.
Réinitialisez l'heure.
F11 s’affiche à l’écran. La tige de la sonde à viande
n'est pas enfoncée correcte-
ment dans la prise.
Enfoncez la tige de la sonde à
viande jusqu'à la butée dans la
fiche située dans la paroi latéra-
le du four.
Nous vous recommandons vivement de faire
les vérifications suivantes sur votre appareil
avant de contacter votre service après vente.
Il se peut que le problème soit simple et que
vous puissiez y remédier vous-même. Si
après avoir vérifié ces différents points l'ano-
malie persiste, contactez votres service après
vente.
Si un problème résulte d'une mauvaise
utilisation ou si l'installation de l'appa-
reil n'a pas été réalisée par un professionnel
qualifié, le déplacement du technicien du ser-
vice après vente ou du revendeur peut être
facturé même en cours de garantie.
Caractéristiques techniques
Dimensions (internes) Largeur
Hauteur
Profondeur
395
335
400
Volume utile 53 l
Superficie de la plaque de cuisson la
plus grande (surface nette)
1 130 cm²
Résistance inférieure 1 000 W
FRANÇAIS 44
Résistance supérieure 800 W
Éléments chauffants inférieur et supéri-
eur
1 800 W
Gril 1 650 W
Gril complet 2 450 W
Gril à chaleur tournante 2 450 W
Multichaleur tournante 2 025 W
Pizzas 2 675 W
Éclairage du four 25 W
Ventilateur de refroidissement 25 W
Moteur du ventilateur d'air pulsé 25 W
Puissance totale
1)
2 700 W
Nombre de fonctions 9
Consommation énergétique 0,78 kWh
Consommation d'énergie avec charge
standard et élément chauffant inférieur
en fonctionnement
0,79 kWh
Consommation d'énergie avec un four à
air pulsé à charge standard
0,78 kWh
1) Les informations concernant le branchement électrique, la tension et la puissance totale figurent sur la plaque
signalétique (voir chapitre « Description de l'appareil »).
Installation
Attention Consultez les instructions de
montage pour l'installation.
Avertissement L'installation de
l'appareil doit être réalisée par un
professionnel qualifié. Si vous ne contactez
pas un professionnel qualifié, les éventuels
dommages dûs à une mauvaise installation
ne seront pas couverts par la garantie.
Afin d'assurer le fonctionnement optimal
de l'appareil, il est nécessaire que le meu-
ble de cuisine ou la niche dans laquelle il
sera encastré possède les dimensions ap-
propriées.
Veillez à garantir une protection anti-
chocs lors de l'encastrement de l'appareil.
Conformément aux règlementations en vi-
gueur, toutes les pièces assurant la protec-
tion anti-chocs des éléments sous tension
ou isolés doivent être fixées de manière
telle à empêcher leur retrait sans outils.
L'appareil peut être placé avec sa paroi
arrière ou latérale posée contre des meu-
bles de cuisine, des appareils ou des pa-
rois d'une hauteur supérieure. Quoi qu'il
en soit, seuls d'autres meubles ayant une
hauteur identique à celle du four peuvent
être installés contre l'autre paroi latérale .
Le niveau de sécurité de l'élément encastré
doit être conforme à la norme DIN 68930.
FRANÇAIS 45
Les fours et plaques de cuisson encastra-
bles sont équipés de connexions particuliè-
res. Par mesure de sécurité, vous devez
uniquement associer des appareils du mê-
me fabricant.
Branchement électrique
Avertissement Le branchement
électrique doit être confié à un
électricien qualifié.
Le fabricant n'assumera aucune responsa-
bilité si vous ne respectez pas ces consi-
gnes de sécurité.
Quel que soit le mode de raccordement,
l'appareil doit être relié à la terre confor-
mément aux règlementations en vigueur.
Vérifiez que la tension nominale et le type
d'alimentation figurant sur la plaque si-
gnalétique correspondent aux valeurs
d'alimentation locales.
L'appareil est fourni sans câble d'alimen-
tation électrique, ni prise.
Les types de lignes de raccordement sui-
vants sont adaptés, la section nominale
correcte devant être respectée : H07RN-F,
H05RN-F, H05RR-F, H05VVF, H05V2V2-F
(T90), H05BB-F.
Le fil de mise à la terre jaune-vert doit être
2 à 3 cm plus long que les autres câbles.
Le câble utilisé pour relier le four à l'ali-
mentation électrique doit mesurer au
moins 1,0 mm².
Pour toute intervention sur votre appareil,
faites appel au service après-vente de vo-
tre magasin vendeur.
Utilisez toujours une prise correctement in-
stallée, protégée contre les chocs.
L'appareil ne doit pas être raccordé à l'ai-
de d'un prolongateur, d'une prise multiple
ou d'un raccordement multiple. Risque
d'incendie.
Assurez-vous que la prise murale est ac-
cessible après installation.
Ne tirez pas sur le câble d'alimentation
électrique pour débrancher l'appareil.
Mais tirez toujours sur la prise.
Dans le cas d'une installation fixe, le rac-
cordement au réseau doit être effectué par
l'intermédiaire d'un interrupteur à coupure
omnipolaire, ayant une distance d'ouver-
ture des contacts d'au moins 3 mm, par ex.
un coupe-circuit automatique, un disjonc-
teur différentiel ou des fusibles.
Cet appareil est conforme aux directives CEE.
En matière de protection de l'environnement
Le symbole sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit
plutôt être remis au point de ramassage
concerné, se chargeant du recyclage du
matériel électrique et électronique. En vous
assurant que ce produit est éliminé
correctement, vous favorisez la prévention
des conséquences négatives pour
l’environnement et la santé humaine qui,
sinon, seraient le résultat d’un traitement
inapproprié des déchets de ce produit. Pour
obtenir plus de détails sur le recyclage de ce
produit, veuillez prendre contact avec le
bureau municipal de votre région, votre
service d’élimination des déchets ménagers
ou le magasin où vous avez acheté le
produit.
Où aller avec les appareils usagés?
Partout où des appareils neufs sont
vendus, mais aussi dans un centre de
collecte ou une entreprise de
récupération officiels SENS.
La liste des centres de collecte officiels
SENS est disponible sous www.sens.ch.
FRANÇAIS 46
Nettoyage du meuble
Tous les matériaux marqués par le symbole
sont recyclables. Déposez-les en déchet-
terie dans les conteneurs prévus à cet effet
(renseignez-vous auprès des services de vo-
tre commune) pour qu'ils puissent être récu-
pérés et recyclés.
Mise au rebut de l'appareil
Avertissement Pour mettre au rebut
l'appareil, procédez comme suit :
Retirez la fiche de la prise secteur.
Coupez le câble d'alimentation et mettez-
le au rebut.
•Éliminez le dispositif de verrouillage de
porte. Ceci pour empêcher que des en-
fants ne restent enfermés à l'intérieur de
l'appareil. Ils pourraient s'asphyxier !
GARANTIE IKEA
Pendant combien de temps la garantie
IKEA est-elle valable ?
Cette garantie est valable cinq (5) ans à
compter de la date d'achat de votre appa-
reil chez IKEA, à moins qu'il ne s'agisse d'un
appareil LAGAN, auquel cas la garantie ne
dure que deux (2) ans. Le ticket de caisse ori-
ginal est nécessaire et constitue la preuve
d'achat. Les réparations effectuées sous cou-
vert de la garantie ne prolongent pas la du-
rée de garantie, ni pour l'appareil ni pour les
pièces échangées.
Quels appareils ne sont pas couverts par
cette garantie IKEA de cinq (5) ans ?
La gamme d'appareils LAGAN et tous les
appareils achetés chez IKEA avant le 1er
août 2007.
Qui se chargera du service après vente ?
Le service après-vente IKEA se chargera du
service par le biais de ses propres services
ou du réseau de partenaires autorisés.
Que couvre cette garantie ?
Cette garantie couvre les dommages dus à
des composants défectueux ou des défauts
de fabrication survenant après la date
d'achat chez IKEA. Cette garantie est valable
uniquement lorsque l’appareil est utilisé pour
un usage domestique. Les exceptions sont in-
diquées dans le paragraphe “Qu'est-ce qui
n'est pas couvert par la garantie ?” Pendant
la durée de la garantie, les coûts des répara-
tions, des pièces de rechange, de la main-
d'œuvre et du déplacement seront pris en
charge à condition que l'appareil soit dispo-
nible pour réparation sans occasionner de
dépenses spéciales et que le dommage soit
lié à une défectuosité d’un composant ou à
un défaut de fabrication couvert par la ga-
rantie. Dans ces conditions, la directive euro-
péenne (99/44/CE) et les réglementations
locales doivent être appliquées. Les pièces
remplacées deviennent la propriété d'IKEA.
Que fait IKEA en cas de problème ?
Le service après-vente choisi par IKEA exa-
mine le produit et décide, à sa seule discré-
tion, si la défectuosité est couverte par la ga-
rantie. Si tel est le cas, le service après-vente
IKEA par le biais de ses propres services ou
d'un partenaire autorisé, procède alors, à sa
seule discrétion, à la réparation du produit
défectueux ou à son remplacement par un
produit équivalent.
Qu'est-ce qui n'est pas couvert par la
garantie ?
L'usure normale.
FRANÇAIS 47
• Les dommages causés délibérément ou
par négligence, les dommages résultant du
non-respect des instructions d'utilisation,
d'une installation incorrecte ou d’un bran-
chement non conforme de l'appareil, les
dommages causés par une réaction chimi-
que ou électrochimique, l'oxydation, la
corrosion ou un dégât des eaux, incluant
sans s'y limiter, les dommages causés par
une quantité excessive de calcaire au ni-
veau du raccordement à l'eau, les dégâts
résultant de conditions environnementales
anormales.
Les consommables tels que les piles et am-
poules.
Les pièces non fonctionnelles et décorati-
ves, qui n'ont pas d'incidence sur l'utilisa-
tion normale de l'appareil, de même que
les rayures et éventuelles variations de
couleur.
• Les dégâts accidentels causés par une
substance ou un corps étranger, le net-
toyage ou débouchage de filtres, systèmes
d'évacuation ou compartiments de pro-
duits de lavage.
Les dommages constatés sur les éléments
suivants : vitrocéramique, accessoires, pa-
niers à vaisselle et à couverts, tuyaux d'ali-
mentation et de vidange, joints, ampoules
et diffuseurs, écrans, manettes et touches
carrosserie et éléments de la carrosserie.
Sauf s'il est possible de prouver que ces
dommages ont été causés par des défauts
de fabrication.
Les cas où aucune défectuosité n'a été
constatée par le technicien.
Les réparations qui n'ont pas été effec-
tuées par des techniciens de service après-
vente désignés et/ou un partenaire con-
tractuel autorisé ni celles où l'on n'a pas
utilisé des pièces d'origine.
Les dommages résultant d'une installation
incorrecte ou non respectueuse des spécifi-
cations d’installation.
L'utilisation de l'appareil dans un environ-
nement non domestique (par exemple
pour un usage professionnel).
Dommages dus au transport. Si le client
transporte le produit chez lui ou à une au-
tre adresse, IKEA ne pourra en aucun cas
être tenu responsable des dommages sur-
venant pendant le transport. En revanche,
si IKEA livre le produit à l'adresse de livrai-
son du client, tout endommagement du
produit survenant en cours de transport se-
ra couvert par la présente garantie.
Frais d'installation initiale de l'appareil
IKEA. En revanche, si un fournisseur de ser-
vice après-vente IKEA ou son partenaire
autorisé répare ou remplace l'appareil
aux termes de la présente garantie, le
fournisseur de service après-vente ou son
partenaire autorisé réinstallera l'appareil
réparé ou installera l'appareil de rempla-
cement, selon le cas.
Cette restriction ne concerne pas les cas où
un service après vente qualifié a travaillé
sans faire d'erreur et en utilisant les pièces
d'origine afin d'adapter l'appareil aux nor-
mes de sécurité techniques d'un autre pays
de l'Union européenne.
Application de la garantie légale
La garantie IKEA vous donne des droits spé-
cifiques, qui couvrent ou dépassent toutes les
exigences légales locales qui peuvent varier
d'un pays à l'autre.
Zone de validité
Pour les appareils achetés dans un pays de
l'Union européenne et transportés dans un
autre pays de l'Union européenne, les servi-
ces seront fournis dans le cadre des condi-
tions de garantie valables dans ce dernier.
L'obligation de fournir des services dans le
cadre de la garantie n'existe que si :
l'appareil est conforme et installé confor-
mément aux spécifications techniques du
pays dans lequel la demande de garantie
est effectuée ;
l'appareil est conforme et installé confor-
mément aux instructions de montage et
consignes de sécurité indiquées dans la
notice d'utilisation ;
Service après-vente dédié aux appareils
IKEA :
N'hésitez pas à contacter le Service après-
vente IKEA pour :
FRANÇAIS 48
1. effectuer une réclamation dans le cadre
de cette garantie ;
2. demander une précision pour installer vo-
tre appareil IKEA dans des meubles de
cuisine IKEA. Le service après-vente ne
fournira pas de précision en ce qui con-
cerne :
l'installation d'ensemble de la cuisine
IKEA ;
– les raccordements électriques (si l'ap-
pareil est fourni sans prise et sans câ-
ble), à l'eau et au gaz car ils doivent
être effectués par un professionnel
qualifié.
3. la demande de précisions sur le contenu
de la notice d'utilisation et les caractéris-
tiques de l'appareil IKEA.
Pour que nous puissions vous fournir la meil-
leure assistance, lisez attentivement les ins-
tructions de montage et/ou le chapitre con-
cerné de la présente notice d'utilisation
avant de nous contacter.
Comment nous contacter en cas de besoin ?
Vous trouverez la liste complète des contacts
de service après-vente choisis par IKEA et
leurs numéros de téléphone respectifs à la fin
de cette notice.
Important Pour que nous puissions vous
fournir un service rapide et compétent, nous
vous conseillons d'utiliser les numéros de
téléphone spécifiques indiqués à la fin de
cette notice. Vous trouverez tous les numéros
de téléphone utiles dans la notice
d'utilisation correspondant à votre appareil.
Avant de nous appeler, cherchez et
conservez à portée de main le numéro de
l'article IKEA (code à 8 chiffres)
correspondant à l'appareil pour lequel vous
avez besoin d'assistance.
Important CONSERVEZ VOTRE TICKET DE
CAISSE !
C'est votre preuve d'achat ; il vous sera de-
mandé pour tout appel sous garantie. Veuil-
lez noter que le ticket de caisse contient aussi
le nom et le numéro de l'article IKEA (code à
8 chiffres) de chaque appareil acheté.
Avez-vous besoin d'aide supplémentaire ?
Pour toute question supplémentaire non liée
au Service après-vente de vos appareils,
veuillez contacter votre magasin IKEA le plus
proche. Nous vous recommandons de lire at-
tentivement la notice d'utilisation de l'appa-
reil avant de nous contacter.
FRANÇAIS 49
Country Phone number Call Fee Opening time
België
070 246016
Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen
Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine
България 0700 10 218 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни
Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech
Danmark 70 15 09 09 Landstakst
man.-fre. 09.00-20.00
lør. 09.00-16.00
1 søndag pr. måned, normalt første
søndag i måneden
Deutschland 01803-334532
(0,09 € / Min.*) * aus dem Festnetz
der DTAG; Mobilfunkpreise
abweichend
8 bis 20 Werktage
Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables
France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine
Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays
Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga
Italia 02 00620818
Tariffa applicata alle chiamate
nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között
Nederland
0900 235 45 32
and/or
0900 BEL IKEA
"0,10 EUR/min (niet lokaal)
Incl. BTW"
ma-vr 9.00-21.00
zat 9.00-20.00
zon 9.00-18.00
Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager
Österreich 0810 300486 zum Ortstarif 8 bis 20 Werktage
Polska 012 297 8787 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze
Portugal 211557985 Chamada Nacional
9 às 21. Dias de Semana
*excepto feriados
România 0212121224 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare
Россия 8 495 6662929
Действующие телефонные
тарифы
с 8 до 20 по рабочим дням
Время московское
Schweiz
031 5500 324
Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage
Suisse Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine
Svizzera
Tariffa applicata alle chiamate
nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch
Suomi 0207 85 1000 Kotimaan puhelun hinta arkipäivisin 8.00-20.00
Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa)
mån-fre 8.30-20.00
lör-sön 9.30-18.00
Türkiye 212 244 0769 Ulusal arama ücreti Hafta içi saat 09:00'dan 18:00'a kadar
Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні
United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays
65
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

IKEA FOV9 Manuel utilisateur

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues