Deutsch
Gebrauchsanleitungen
KÜHL-/GEFRIERKOMBI
Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanleitungen, 1
Kundendienst, 4
Beschrijving van het apparaat, 7
Beschreibung Ihres Gerätes, 12
Wechsel des Türanschlags, 16
Installation, 30
Inbetriebsetzung und Gebrauch, 30
Wartung und Pege, 31
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 32
Störungen und Abhilfe, 33-34
English
Operating Instructions
REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION
Contents
Operating Instructions, 1
Assistance, 3
Description of the appliance, 6
Description of the appliance, 11
Reversible doors, 16
Installation, 21
Start-up and use, 21
Maintenance and care, 23
Precautions and tips, 23
Troubleshooting, 24
Français
Mode d’emploi
COMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEUR
Sommaire
Mode d’emploi, 1
Assistance, 3
Description de l’appareil, 7
Description de l’appareil, 12
Réversibilité des portes, 16
Installation, 25
Mise en marche et utilisation, 25
Entretien et soin, 27
Précautions et conseils, 27
Anomalies et remèdes, 28-29
Nederlands
Gebruiksaanwijzingen
KOEL/DIEPVRIESCOMBINATIE
Inhoud
Gebruiksaanwijzingen, 1
Service, 4
Beschreibung Ihres Gerätes, 8
Beschrijving van het apparaat, 13
Draairichting deuren verwisselbaar, 16
Installatie, 35
Starten en gebruik, 36
Onderhoud en verzorging, 37
Voorzorgsmaatregelen en advies, 37
Storingen en oplossingen, 38-39
Italiano
Istruzioni per l’uso
COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE
Sommario
Istruzioni per l’uso, 1
Assistenza, 3
Descrizione dell’apparecchio, 6
Descrizione dell’apparecchio, 11
Reversibilità apertura porte, 16
Installazione, 17
Avvio e utilizzo, 17
Manutenzione e cura, 19
Precauzioni e consigli, 19
Anomalie e rimedi, 20
XH8 XXX XXXXX
XH9 XXX XXXX
XH9 XXX XXXXX
3
Assistenza
Prima di contattare l’Assistenza:
• Verificaresel’anomaliapuòessererisoltaautonomamente
(vedi Anomalie e Rimedi).
• Incaso negativo, contattare il NumeroUnico Nazionale
199.199.199.
Comunicare:
• iltipodianomalia
• ilmodellodellamacchina(Mod.)
• ilnumerodiserie(S/N)
Questeinformazionisitrovanosullatarghettacaratteristicheposta
nelvanofrigoriferoinbassoasinistra.
Non ricorrete mai a tecnici non autorizzati e rifiutate sempre
l’installazione di pezzi di ricambio non originali.
Assistenza Attiva 7 giorni su 7
Senasceilbisognodiassistenzaomanutenzionebastachiamare
ilNumeroUnicoNazionale199.199.199*peresseremessisubito
incontattoconilCentroAssistenzaTecnicapiùvicinoalluogo
dacuisichiama.
Èattivo7giornisu7,sabatoedomenicacompresi,enonlascia
maiinascoltataunarichiesta.
*Alcostodi14,25centesimidiEuroalminuto(ivainclusa)dal
Lun.alVen.dalle08:00alle18:30,ilSab.dalle08:00alle13:00
edi5,58centesimidiEuroalminuto(ivainclusa)dalLun.alVen.
dalle18:30alle08:00,ilSab.dalle13:00alle08:00eigiornifestivi,
perchichiamadaltelefonofisso.
Perchi chiama da radiomobile letariffe sono legate al piano
tariffariodell’operatoretelefonicoutilizzato.
Lesuddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione
daparte dell’operatore telefonico; permaggiori informazioni
consultareilsitowww.indesit.com.
Assistance
Before calling for Assistance:
Checkif the malfunction can be solved on your own (see
Troubleshooting).
• Ifafterallthechecks,theappliancestilldoesnotoperateor
theproblempersists,callthenearestServiceCentre
Communicating:
• typeofmalfunction
• appliancemodel(Mod.)
• serialnumber(S/N)
Thisinformationcanbefoundonthedataplatelocatedonthe
bottomleftsideoftherefrigeratorcompartment.
Never call on unauthorized technicians and always refuse
spare parts which are not originals.
Assistance
Avant de contacter le centre d’Assistance :
Vérifiezsivouspouvezrésoudrel’anomalievous-même(voir
Anomalies et Remèdes).
• Si,malgrétouscescontrôles,l’appareilnefonctionnetoujours
pasetsi l’inconvénientpersiste,appelezleserviceaprès-
venteleplusproche.
Signalez-lui :
• letyped’anomalie
• lemodèledel’appareil(Mod.)
• lenumérodesérie(S/N)
Voustrouverez tous ces renseignementssur l’étiquette
signalétiqueplacéedanslecompartimentréfrigérateurenbas
àgauche.
Ne vous adressez jamais à des techniciens non agréés et
exigez toujours l’installation de pièces détachées originales.
- modello
- model
- modèle
- modell
- model
- modelo
- modelo
- model
- model
-numero di serie
- serial number
- numéro de série
- modellnummer
- serienummer
- número de serie
- número de série
- numer seryjny
- număr de serie
7
Description de l’appareil
Tableau de bord
1. ON/OFF
Cettetouchesertàallumerl’appareiltoutentier(compartimentréfrigérateur
etcompartimentfreezer).
2. Réglage de la température du RÉFRIGÉRATEUR
et
Ellespermettentdemodifierleréglagedelatempératureduréfrigérateur,
avecaffichagedeconfirmationdelatempératuresélectionnée.
3. Afficheur RÉFRIGÉRATEUR
Ilindiquelatempératuresélectionnéedanslecompartimentfrigo.
4. ALARMES
Unealarmes’estdéclenchéesuiteàunesituationparticulièrement(v.
Anomaliesetmesurescorrectives).
5. Afficheur C0NGÉLATEUR
Affichelatempératuresélectionnéedanslecompartimentcongélateur.
6. Réglage de la température du CONGÉLATEUR
et
Ellespermettentdemodifierleréglagedelatempératureducongélateur,
avecaffichagedeconfirmationdelatempératuresélectionnée.
7. SUPER FREEZE
GrâceàlafonctionSuperCongélation,vouspouvezcongelerbeaucoup
plusrapidementlesaliments.Ainsi,l’eaucontenuedanslesalimentsse
transformeenmicrocristauxdeglace.Ilssontsipetitsqu’ilsn’affectent
paslestissusalimentaires.Decettefaçon,lesvaleursnutritionnelles
desalimentsfraisetcuitsrestent intactes.À la fin du processus de
congélation,latempératurerevientàunniveauprogrammé.Pourobtenir
demeilleursrésultats,nousvousrecommandonsd’activer
cettefonctionnalité1heureavantdecommencer à
disposerlesalimentsdanslecompartimentcongélateur.
Cettefonctionnalitéresteactivependant24heuresau
maximum.
8. ECO*
Pourgérerl’activationetladésactivationdelafonction
ECO(températureoptimaleavecéconomied’énergie).
L’optimisationdesconsommationsseproduiraaubout
de24heuresaprèsl’activationdelafonction.L’activation
decettefonctionestsignaléeparl’allumagedelaLED
ECOsurletableaudebord.Lapressionprolongée
pendant 8secondes de la touche ECO fera clignoter
leledcorrespondantetpermettrale réglage de la
températurededanslecompartimentFrigoetdedans
lecompartimentFreezer.Deuxminutesaprèsladernière
interactionavecl’utilisateur,l’afficheursemetenmode
économied’énergie.Pourquitterle mode économie
d’énergie,ilsuffitd’appuyersurunetouchequelconque
oud’ouvrirlaporteduréfrigérateur.
8.ACTIVE OXIGEN*
Cedispositiflibèreàl’intérieurduréfrigérateur des
moléculesd’ozone,unesubstanceprésentedans
lanatureetcapabled’attaquerlesbactériesetles
microorganismes,réduisantainsilaproliférationdeces
derniersdansleréfrigérateur,etdelimiterlesmauvaises
odeurs.Ildéfinitautomatiquementla quantité d’ozone
nécessairepourprolongerlafraîcheur des aliments,
éliminerles mauvaisesodeursetprévenirla formation
debactéries.Une odeur caractéristique légère peut
êtreperçueàl’intérieurduréfrigérateur,commecelle
quiaccompagneparfoislesoragesetquiestjustement
dueàl’ozoneproduitparlesdéchargesdeséclairs.Ce
phénomèneesttoutàfaitnormal.Laquantitéproduite
parledispositifesttrèsfaibleetchuterapidementavec
l’actionantibactérienne.Ledispositifs’activeenappuyant
surlatouchespécialecorrespondante,présentesur
l’écran(porteréfrigérateur).
EnmaintenantenfoncéleboutonOxygèneactifpendant
8secondes,vouspouvezactiverlafonctionECO.
9. HOLIDAY
PouractiveroudésactiverlafonctionvacancesHOLIDAY
(laLEDHOLIDAYs’allumesurletableaudebord),
l’afficheurduréfrigérateuretceluiducongélateuraffichent
respectivementlestempératures+12°Cet-18°C.Deux
minutes après la dernière interaction avec l’utilisateur,
l’afficheur se met en mode économie d’énergie (voir
fonctionECO).
10. SUPER REFROIDISSEMENT
VouspouvezactiveroudésactiverlafonctionSUPER
REFROIDISSEMENT(refroidissementrapidedes
alimentsfraisettoutjustecuits).Surleclavier,le
voyantLEDdelafonctionSUPERREFROIDISSEMENT
s’allumeainsiquel’écranduréfrigérateur.
Beschreibung Ihres Gerätes
Bedienblende
1. ON/OFF-TASTE
DurchDrückendieser Taste kann dasgesamteGerät(Kühlzone und
Gefrierzone)eingeschaltetwerden.
2. Einstellung der KÜHLZONEN-Temperatur
und
MittelsdieserTastenkanndieEinstellungderKühlzonentemperatur
geändert werden, mit entsprechender Bestätigung der eingestellten
TemperaturaufdemDisplay.
3. KÜHLZONEN-Display
ZeigtdiefürdieKühlzoneeingestellteTemperaturan.
4. ALARM
EswurdeeinAlarmzustandimProdukt festgestellt (siehe Abschnitt
StörungenundAbhilfe).
5. Display GEFRIERZONE
ZeigtdiefürdieGefrierzoneeingestellteTemperaturan.
6. Einstellung der GEFRIERSCHRANK-Temperatur
und
MittelsdieserTastenkanndieEinstellungderGefrierzonentemperatur
geändert werden, mit entsprechender Bestätigung der eingestellten
TemperaturaufdemDisplay.
7. SUPER FREEZE
DankderSuper Freeze-Funktion können Sie Lebensmittel schneller
einfrieren.DadurchwirddasindenLebensmittelnenthaltendeWasser
inMikroeiskristalleumgewandelt.Diesesindsoklein,dasssiedie
StrukturderjeweiligenInhaltsstoffenichtbeschädigen.Sobleibtsowohl
beifrischenalsauchbeigekochtenLebensmittelnderNährstoffgehalt
unverändert.
NachdemEndedesEinfrierenstelltsichdieTemperatur
zurückaufdeneingestelltenWert.FürbessereResultate
beimEinfrierenempfehlenwirIhnen,diesesFunktion1
Stunde,bevorSiedieeinzufrierendenLebensmittelin
dasGefrierfachlegen,einzustellen.DieFunktionschaltet
sichspätestensnach24Stundenwiederab.
8. ECO*
MitdieserTastewirddieECO-Funktion (optimale
Temperatur bei minimalem Energieverbrauch) Die
OptimierungdesEnergieverbrauchserfolgt24hnach
AktivierungderFunktion. aktiviert unddeaktiviert.Bei
AktivierungdieserFunktionleuchtetaufderTastatur
dieECO-LEDauf.Nach8SekundenlangemDrücken
derTasteECOleuchtetdieentsprechendeLEDauf
unddieTemperaturkannaufoderimKühlbereichund
aufoderimTiefkühlbereicheingestelltwerden.Zwei
MinutennachderletztenInteraktionmitdemBediener
gehtdasDisplayinden Energiesparmodusüber.Um
denEnergiesparmoduszuverlassen,reichtes,eine
beliebigeTastezudrückenoderdieKühlschranktür
zuöffnen.
8.ACTIVE OXIGEN*
DieseVorrichtungsetztOzonmoleküle,eineinder
NaturvorkommendeSubstanz,dieBakterienund
Mikroorganismenangreift,imKühlschrankfrei.Damit
werdenBakterienbildung im Kühlschrank sowie
unangenehme Gerüche verringert.Die benötigte
Ozonmenge,diezurdeutlichenVerlängerungder
Haltbarkeit der Lebensmittel beiträgt und Gerüche
verhindert,wirdautomatischdefiniert.ImKühlschrank
kannmöglicherweiseeinganzleichter,typischerGeruch
wahrgenommenwerden,dergleiche,der auch bei
einemGewitterentsteht,wasdirektvondemvonden
BlitzenerzeugtenOzonabhängt;diesistabsolutnormal.
DievonderVorrichtungausgestoßeneProduktmenge
istsehrgeringundlöstsichschnellimLaufeder
antibakteriellen Wirkung auf.Das Gerät wird über die
spezielle Taste auf dem Display (Kühlschranktür)
eingeschaltet.
SiekönnendieECO-Funktionaktivieren,indemSiedie
ActiveOxygen-Taste8Sekundenlanggedrückthalten.
9. HOLIDAY
MitdieserTastekanndieFunktionHOLIDAYein- oder
ausgeschaltetwerden(aufdemKeyboardschaltetsichdie
LEDHOLIDAYein)undaufdemDisplaywerdenrespektive
dieTemperaturen+12°Cund-18°Cangezeigt.Zwei
MinutennachderletztenInteraktionmitdemBedienergeht
dasDisplayindenEnergiesparmodusüber(sieheECO).
10. SUPER COOL
SiekönnendieSUPERCOOL-Funktionaktivierenbzw.
deaktivieren(schnellesAbkühlensowohlvonfrischenals
auchgeradeerhitztenLebensmitteln).AufderSchalttafel
leuchtetwieaufderKühlschrankanzeige die SUPER
COOL-Lampeauf.
1
6
7
9
10
8
5
2
3
4
*N’existequesurcertainsmodèles.
*NichtbeiallenModellen.
12
Description de l’appareil
Vue d’ensemble
Cesinstructionsd’utilisations’appliquentàplusieursmodèles,ilse
peutdoncquelescomposantsillustrésprésententdesdifférences
parrapportàceuxdel’appareilquevousavezacheté.Voustrouverez
danslespagessuivantesladescriptiondesobjetspluscomplexes.
1 PIEDderéglage
2 CompartimentCONSERVATION*
3 CompartimentCONGELATIONetCONSERVATION
4 BacFRUITSetLEGUMES *
5 ZONE DU COMPARTIMENT 3 EN 1*
6 ECLAIRAGE(voirEntretien)
7 WINE RACK *
8 CLAYETTE *
9 ACTIVE OXYGEN*
10 Rayon de STOCKAGE extractible AVEC COUVERCLE
11BalconnetamoviblePORTE-OBJETS *
12BalconnetBOUTEILLES
*Leurnombreet/ouleuremplacementpeutvarier,n’existeque
surcertainsmodèles.
Beschreibung Ihres Gerätes
Geräteansicht
DieGebrauchsanleitungengelten für mehrere Gerätemodelle.
Demnachist es möglich, dass die Abbildung Details enthält,
überdie Ihr Gerät nicht verfügt. Die Beschreibung weiterer
KomponentenersehenSieaufnachfolgenderSeite.
1 STELLFÜSSE
2 FachzumLAGERN*
3 FachzumGEFRIERENundLAGERN
4 SchalefürOBSTundGEMÜSE *
5 FACH MIT 3 IN 1-ZONE*
6 LAMPE(sieheWartung)
7 WINE RACK*
8 ABLAGE *
9 ACTIVE OXYGEN*
10 ausziehbares Ablagefach mit Abdeckung
11AbnehmbareAblagefürTUBEN UND DOSEN *
12AblagefürFLASCHEN
*UnterschiedlicheAnzahlund Platzierung, nicht bei allen
Modellen.
2
1
3
5
6
8
7
11
10
9
4
12
16
Reversibilità apertura porte
Nelcasosianecessariocambiareilversodiaperturadelleporte,
rivolgersialserviziodiAssistenzaTecnica.
Reversible doors
Ifitisnecessarytochangethedirectioninwhichthedoorsopen,
pleasecontacttheTechnicalAssistanceCentre.
Réversibilité des portes
Siuneinversiondusensed’ouverturedesportess’avèrenécessaire,
faireappelànotreserviced’assistancetechnique.
Wechsel des Türanschlags
llteeinWechseldesTüranschlagserforderlichsein,dannwenden
SiesichbitteandieKundendienststelle.
Draairichting deuren verwisselbaar
Inhetgevaludedraairichtingvandedeurenwiltverwisselendient
ucontactoptenemenmetdeTechnischeDienst.
Reversibilidad de la apertura de las
puertas
Cuandoseanecesariocambiarelsentidodeaperturadelaspuertas,
llamealserviciodeAsistenciaTécnica.
Reversibilidade da abertura das portas
Nocasoemquesetornenecessárioinverterosentidodeabertura
dasportas,contacteoserviçodeAssistênciaTécnica.
Zmiana kierunku otwierania drzwi
W przypadku konieczności zmiany kierunku otwarcia drzwi należy
zgłosić się od Serwisu Technicznego.
Reversibilitate deschidere uşi
Dacă doriţi schimbaţi sensul de deschidere a uşilor, adresaţi-vă
centrului de Asistenţă tehnică.
F
25
Installation
!Conservezcemoded’emploipourpouvoirleconsulteràtout
moment.En cas de vente, de cessionoude déménagement,
veillezà ce qu’il suivel’appareil pour informer le nouveau
propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils
correspondants.
! Lisez attentivement lesinstructions : elles contiennent des
conseilsimportantssurl’installation,l’utilisationetlasécuritéde
votreappareil.
Mise en place et raccordement
Mise en place
1. Placezl’appareildansunepiècebienaéréeetnonhumide.
2. Nebouchezpaslesgrillesd’aérationarrière:lecompresseuret
lecondensateurproduisentdelachaleuretexigentunebonne
aérationpour bien fonctionner et réduire laconsommation
d’électricité.
3. Prévoir au moins 10 cm entre le haut de l’appareilet les
meublesinstallésau-dessusetaumoins5cmentrelescôtés
etlesmeubles/paroislatérales.
4.Placezl’appareilloindetoutesourcedechaleur(rayonssolaires
directs,cuisinièreélectrique,etc.)
50
mm
Mise à niveau
1. Installezl’appareilsurunsolplatetrigide.
2. Silesoln’estpasparfaitementhorizontal,vissezoudévissez
lespetitspiedsavantpourbiennivelerl’appareil.
Raccordement électrique
Aprèsletransport,placezl’appareilàlaverticaleetattendezau
moins3heuresavantde le raccorder à l’installationélectrique.
Avantdebrancherlafichedanslaprisedecourant,assurez-vous
que:
• lapriseestbienmunied’uneterreconformeàlaloi;
• la prise est bienapte à supporter la puissance maximale de
l’appareil
• latensiond’alimentationestbiencompriseentrelesvaleurs
indiquées sur la plaquette signalétique, placée enbas à
gauche(ex.220-240V);
• lapriseestbiencompatibleaveclafichedel’appareil.
 En cas d’incompatibilité, faites remplacer la fiche par un
technicien agréé (voir Assistance); n’utilisez ni rallonges ni
prisesmultiples.
!Aprèsinstallationdel’appareil,lecâbleélectriqueetlaprisede
courantdoiventêtrefacilementaccessibles.
!Lecâblenedoitêtrenipliéniexcessivementécrasé.
! Ildoitêtrecontrôléprériodiquementetnepeutêtreremplacé
queparuntechnicienagréé(voirAssistance).
! Nous déclinons toute responsabilité en cas de non respect
des normes énumérées ci-dessus.
Mise en marche et utilisation
Mise en service du combiné
!Aprèssontransport,placezl’appareilàlaverticaleetattendez
3heuresenvironavantdelebrancheràuneprisedecourant,
sonfonctionnementn’enseraquemeilleur.
• Nettoyezbienl’intérieurduréfrigérateuravecdel’eautièdeet
dubicarbonateavantd’yrangervosaliments.
• Cet appareil est équipé d’unsystème protège-moteur qui
nefait démarrer le compresseur que8 minutes après son
branchement.C’est ce qui sepassera aussi après toute
coupurede courant, volontaire ouinvolontaire (panne
d’électricité.
Compartiment congélateur
Lorsdelapremièremiseenservicedel’appareiletaprèsavoir
sélectionnélatempératuredésirée,il est conseillé d’activerla
fonctionSUPER FREEZEpour refroidir le compartiment plus
rapidement.Ilestconseilléd’attendrel’arrêtdelafonctionSUPER
FREEZEavantderangerlesalimentsdanslecompartiment.
Comment se déplacer sur l’afficheur
Sélection des températures:
Sil’appareil est en service, lesafficheurs du compartiment
réfrigérateuret du compartiment congélateur visualiserontles
températuressélectionnéesàcemoment-là.Pourlesmodifier,
appuyersurlestouches-et+correspondantaucompartiment
àl’intérieur duquel la température doit être modifiée. Chaque
pressionsurlestouchesfaitaugmenteroudiminuerlatempérature
et,defaçonéquivalente,laquantitédefroidgénéréàl’intérieur
ducompartiment.Lestempératuresducompartimentréfrigérateur
sélectionnablessont:+8°,+7°,+6°,+5°,+4°,+3°,+2°.Cellesdu
congélateursont:–18°,-19°,-20°,-21°,-22°,-23°,-24°,-25°,-26°.
Quand la fonction ECO” est activée, l’appareil règle
automatiquementlestempératuresselonlesconditionsintérieures
etextérieuresauréfrigérateur,avecuneconsommationminime
d’énergie,letoutétantsignaléparl’allumagedelaLEDECOsur
letableaudebord
Quandla fonction HOLIDAY est activée, aucun réglage
detempérature n’est plus possible, l’appareil se place
automatiquementauréglageoptimalcorrespondant:+12°Cdans
lecompartiment réfrigérateur et -18°Cdans le compartiment
congélateur,cetteconditionestaussisignaléeparallumagede
laLEDHOLIDAY.
Pouractiveroudésactiverlesfonctions, ilsuffitd’appuyersur
latouchecorrespondante,laLEDcorrespondantes’allumeou
s’éteintsurletableaudebordpoursignalerl’étatdelafonction.
Certainesfonctions(SUPER COOL, SUPER FREEZE, ECO)sont
incompatiblesavecd’autres(HOLIDAY,..),danscecasilyaune
prioritédéjàétabliepourfaciliterlagestiondel’appareil.
Système de refroidissement
No Frost
LeNoFrostgèreunfluxcontinud’airfroidquiabsorbel’humidité
etempêchelaformationdeglaceetdegivre:ilmaintientunniveau
26
F
d’humiditéadéquatàl’intérieurducompartimentréfrigérateuret,
grâceàl’absencedegivre,ilpréservelesqualitésoriginairesdes
aliments;danslecompartimentcongélateurilévitelaformation
deglace,iln’yaparconséquentplusbesoindedégivreretles
alimentsnecollentplusentreeux. Neplacezpasd’alimentsou
derécipientscontrelaparoirefroidissantearrièrepournepas
boucherlestrousd’aérationetéviteruneformationrapided’eau
condensée.Fermezbienlesbouteillesetemballezlesaliments.
Pour profiter à plein de votre réfrigérateur
• N’introduisezquedesalimentsfroidsouàpeinetièdes
• Les alimentscuitscontrairement à ce que l’oncroit ne se
conserventpaspluslonguementquelesalimentscrus.
• N’introduisez pas de récipients non fermés contenant des
liquides: ces derniers entraîneraient une augmentationde
l’humiditéetlaformationd’eaucondensée.
ZONE DU COMPARTIMENT 3 EN 1*
Voicilanouvelleboîtequigarantirunmaximumdeflexibilitéet
offreunexcellentmoyendestockervosaliments.
-laconservationdelaviande,dupoissonetdesalimentsdélicats;
-réfrigération rapide des aliments chauds de 70 °Cà 3 °C et
d’autresalimentsfraisetlesrestes
-ledégivrageàbassetempérature(quiempêchelaprolifération
demicro-organismes).
Dansles conditions normales, vous pouvez atteindreune
températurede 0 °C lorsquela température du compartiment
réfrigérateurestd’environ4°C.
Endiminuant la température du réfrigérateur, vous diminuez
égalementlatempératureducompartimentREFROIDISSEUR.
CLAYETTES:
Ellessontamoviblesetréglablesenhauteurgrâceàdesglissières
spécialespour le rangement de récipientsou d’aliments de
grandedimension.Pourréglerlahauteur,pasbesoindesortirla
clayettecomplètement.(voirfigure),
1
2
Indicateur de TEMPERATURE*: pour repérer la zone la plus
froideàl’intérieurduréfrigérateur.
1. Contrôlerquel’indicateuraffichebienOK(voirfigure).
2. SilemessageOKn’estpasaffiché,c’estque la température
esttrop élevée : réglerle bouton FONCTIONNEMENT
REFRIGERATEURsurunnuméroplusélevé(plusfroid)etattendre
environ10hjusqu’àcequelatempératuresestabilise.
3. Contrôlerl’indicateurunenouvellefois:sinécessaire,procéder
àunnouveauréglage.Sidegrossequantitésd’alimentsontété
stockéesousilaporteduréfrigérateurestouvertetrèssouvent,
ilestnormalquel’indicateurn’indiquepasOK.Attendreau
moins10 h avant de réglerle bouton FONCTIONNEMENT
REFRIGERATEURsurunchiffreplusélevé.
BacFRUITSetLEGUMES
*
Lestiroirsàfruitsetlégumesquiéquipentleréfrigérateursont
spécialementconçuspourgardervosfruitsetlégumesfraiset
savoureux.Ouvrezlerégulateurd’humidité(positionB)sivous
voulezstockervosalimentsdansunenvironnementmoinshumide
(s’ils’agitdefruits,parexemple),oufermez-le(positionA)pour
stockervosalimentsdansun environnement plus humide (s’il
s’agitdelégumes,parexemple).
A
B
Coolsaver*
Aucoursdeleurcyclenatureldemûrissement,certainsfruitset
légumesproduisentdel’éthylène.D’autresenrevanchesonttrès
sensiblesàlaprésencedel’éthylènemaispeuventounonen
produireeux-mêmes.L’optionCoolsaverpermetdeconserverles
alimentspluslongtempsenenassurantlameilleurequalitéeten
garantissantlafraîcheurdesdenréespérissables.Ellepermetpar
ailleursd’éliminerlegazd’éthylènequientraînelemûrissement
etlepourrissementprématurés.
L’humiditérelativeélevéeestindiquéepourlaplupartdesdenrées
périssables,contrairementàlacondensation.L’optionCoolsaver
éliminelacondensationexcessivequicauselamoisissureetla
croissancebactériologiquesurlesdenrées.
Coolsaverempêcheégalementlapropagationdesodeursetfait
devotreréfrigérateurunenvironnementidéal.
Coolsaverestunminéralinorganique100%naturel.Ilgardeson
entièreefficacitépendantplusieursannées.Comptetenudela
poussièreetdel’humiditéautourduCoolsaverlorsdel’utilisation
normaledu réfrigérateur, il est recommandé dele remettre
périodiquementenétattousles6moispourgarantirunebonne
efficacité. La remise en état consiste à nettoyer la poche du
Coolsaveràl’aided’unaspirateuretàl’exposerensuitesousla
lumièredusoleilpendantenviron6heures,oumêmeàl’intérieur
d’unfourà80°Cpendant1heure.
Afinde maintenir l’efficacité maximale et conserver les
performancesduCoolsaver,évitezdelemettreencontactavec
lapoussière,l’huile,etbiend’autresliquides.Lecontactavec
cesélémentspourraitprovoquerlaréductionoulapertetotale
del’efficacitédesminérauxCoolsaver,cequipourraitnécessiter
sonremplacement.
*Leurnombreet/ouleuremplacementpeutvarier,n’existeque
surcertainsmodèles.
F
27
Pour profiter à plein de votre congélateur
• Réglezlatempératureàl’aidedel’afficheur.
• Lesalimentsfraisàcongelernedoiventpasêtreplacésau
contactd’alimentsdéjàcongelés;ilfautlesstockerdansle
compartimentsupérieurCONGELATIONetCONSERVATION
oùlatempératurequidescendau-dessousde-18°Cgarantit
unevitessedecongélationadéquate.
• Pourcongelerlesalimentscorrectementetentoutesécurité,
ilfaut activer la fonction SUPERFREEZE 24 heures avant
d’introduirelesaliments.Aprèsavoirintroduitlesaliments,il
faudraactiverànouveaulafonctionSUPERFREEZEquise
déclencheraautomatiquementaprèsles24heures;
• Nerecongelezpasdesalimentsdécongelésouencoursde
décongélation;ilfautlesfairecuireetlesconsommer(dans
les24heures).
• Nestockezpasdansvotrecongélateurdesbouteillesenverre
contenantdesliquides,bouchéesouferméeshermétiquement,
ellespourraientsebriser.
• La quantité journalière maximale d’aliments pouvant être
congeléeest indiquée sur l’étiquette descaractéristiques,
placéedanslecompartimentréfrigérateurenbasàgauche
(exemple:2Kg/24h).
!Pouréviterd’empêcher la circulation del’air à l’intérieur du
congelateur,nousrecommandonsdenepasboucheravecdes
alimentsoudesrécipientslestrousd’aération.
!Evitezd’ouvrirlaportependantlaphasedecongélation.
!Encasdecoupuredecourantoudepanne,n’ouvrezpaslaporte
ducongélateur:lesproduitssurgelésetcongelésseconserveront
ainsisansproblèmependant12-18heuresenviron.
! Pour obtenir davantage de place de rangement dans votre
congélateur,vouspouvezretirerlestiroirs[saufletiroirdubas],
etrangerlesalimentsdirectementsurlesgrilles/clayettesverre
fournies[siprésentes].
* SUPER CONGÉLATION +
L’activationduprocessus decongélationdece compartiment
permetde baisser très rapidement la température des plats
fraîchementcuisinés jusqu’au centre. Le tiroir de SUPER
CONGÉLATION+ est l’emplacement idéal pour congeler
rapidementles plats fraîchement cuisinés que voussouhaitez
conserverdanslecongélateur.Grâceàlarapiditédelaphasede
réductiondelatempérature,lescristauxdeglacesontpluspetits,
cequiempêchel’endommagementdurepaslorsdudégivrage.
Utilisation optimale du tiroir de SUPER CONGÉLATION +
PouruneutilisationoptimaledutiroirdeSUPERCONGÉLATION+,
insérez-ledansl’étagèreinférieureducompartimentcongélateur
(commel’illustrelafigure1).Enoutre,pouruneréductionrapide
delatempératurede+70°Cà-18°Cen4heuresetdemienviron,
(pour1kgderepas),placezlerepasdansletiroir,puisactivezla
fonctionSUPERCONGÉLATION+surlepanneaudecommande.
Entretien et soin
Mise hors tension
Pendantlesopérationsdenettoyageetd’entretien,débranchez
l’appareilduréseaud’alimentation:
1. AppuyersurlatoucheON/OFFpouréteindrel’appareil.
2. débranchezlafichedelaprisedecourant.
! Si cette procédure n’est pas respectée, l’alarme peut se
déclencher : ceci ne dénote pas une anomalie. Pour rétablir
lefonctionnementnormal,ilsuffitdegarderlatoucheON/OFF
enfoncéependantplusdedeuxsecondes.Pourisolerl’appareil,
procédezcommeindiquéauxpoints1et2.
Nettoyage de l’appareil
• Nettoyezl’extérieur,l’intérieuretlesjointsencaoutchoucàl’aide
d’uneépongeimbibéed’eautièdeadditionnéedebicarbonate
desoudeoudesavonneutre.N’utilisezpasdesolvants,de
produitsabrasifs,d’eaudeJaveloud’ammoniaque.
• mettez tremperles accessoires amovibles dans de l’eau
chaudeadditionnéedesavonoudeliquidevaisselle.Rincez-
lesetessuyez-lessoigneusement.
• Ledosdel’appareilatendanceàs’empoussiérer,pouréliminer
lapoussièreavecdélicatesse,aprèsavoiréteintl’appareilet
débranchélafiche,servez-vousd’unaspirateurmontantun
accessoireadéquatetréglésurunepuissanceintermédiaire.
Contre la formation de moisissures et de
mauvaises odeurs
• Cetappareil est fabriqué dansdes matériaux hygiéniques
quine transmettent pas d’odeur. Pour sauvegarder cette
caractéristique,veillezàbienemballeretcouvrirvosaliments.
Vouséviterezparlamêmeoccasionlaformationdetaches.
• Sivousdevezlaisservotreappareiléteintpendantunepériode
detempsprolongée,nettoyez-lebienl’intérieuretlaissezles
portesouvertes.
Remplacement de l’ampoule d’éclairage *
Pourremplacerl’ampouled’éclairageducompartimentréfrigérateur,
débranchezlafichedelaprisedecourant.Suivezlesindications
fourniesci-dessous.Pourpouvoirremplacerl’ampoule,démontezle
couvercledeprotectioncommeillustré(voirfigure).Remplacez-la
paruneampoulesemblabledontlapuissancedoitcorrespondre
àcelleindiquéesurlecouvercledeprotection.
3
Remplacement du voyant LED *
LevoyantLED,grâceausystèmed’éclairagepuissant,permet
declairementvisualiserchaquealiment.
SivousdésirezremplacerlevoyantLED,contactezleservice
technique.
*Leurnombreet/ouleuremplacementpeutvarier,n’existeque
surcertainsmodèles.
28
F
Précautions et conseils
!L’appareilaétéconçuetfabriquéconformémentauxnormes
internationalesdesécurité.Cesconseilssontfournispourdes
raisonsdesécuritéetdoiventêtrelusattentivement.

CetappareilestconformeauxDirectivesCommunautairessuivantes:
-73/23/CEEdu19/02/73(BasseTensione)etmodificationssuivantes;
-89/336/CEEdu03/05/89(Compatibilité Electromagnétique) et
modificationssuivantes;
-2002/96/CE.
Sécurité générale
• Cetappareilaétéconçupourunusagefamilial,detypenon
professionnel.
• Cetappareilquisertàconserveretàcongelerdesaliments
nedoit être utilisé que par des adultes conformément aux
instructionsdumoded’emploi.
• Cetappareilnedoitpasêtreinstalléenextérieur,mêmedans
unendroitàl’abri,ilesteneffettrèsdangereuxdelelaisser
exposéàlapluieetauxorages.
• Netouchezpasàl’appareilpiedsnusousivosmainsoupieds
sontmouillésouhumides.
• Netouchezpasauxpartiesrefroidissantes:vouspourriezvous
brûlerouvousblesser.
• Pourdébrancherlafichedelaprisedecourant,sortezlafiche,
netirezsurtoutpassurlecâble.
• Avantd’effectuertouteopérationdenettoyageoud’entretien,
débranchezla fiche de la prisede courant. Il ne suffitpas
d’appuyerpendantplusdedeuxsecondesdesuitesurlatouche
ON/OFFdel’afficheurpouréliminertoutcontactélectrique.
• En cas de panne, n’essayezen aucun cas d’accéder aux
mécanismesinternespourtenterderéparerl’appareil.
• Nepasutiliser,àl’intérieurdescompartimentsdeconservationpour
alimentscongelés,d’ustensilespointusetcoupantsoud’appareils
électriquesd’untypeautrequeceluirecommandéparlefabricant.
• Nepas porter à la bouchedesglaçons à peine sortis du
congélateur.
• Cetappareiln’estpasprévupourêtreutilisépardespersonnes
(ycompris les enfants) dont les capacitésphysiques,
sensoriellesou mentales sont réduites, ou des personnes
dénuéesd’expérienceoudeconnaissance,saufsiellesont
pubénéficier,parl’intermédiaired’unepersonneresponsable
deleursécurité,d’unesurveillanceoud’instructionspréalables
concernantl’utilisationdel’appareil.Ilconvientdesurveiller
lesenfantsafinqu’ilsnejouentpasavecl’appareil.
• Lesemballagesnesontpasdesjouetspourenfants.
Mise au rebut
• Miseaurebutdumatérield’emballage:conformez-vousaux
réglementations locales, les emballages pourront ainsi être
recyclés.
• LaDirective Européenne 2002/96/EC sur les Déchetsdes
EquipementsElectriquesetElectroniques(DEEE),exigeque
lesappareilsménagersusagésnesoientpasjetésdansle
fluxnormaldes déchetsmunicipaux.Lesappareils usagés
doiventêtrecollectésséparémentafind’optimiserletauxde
récupérationetlerecyclagedesmatériauxquilescomposent
etréduirel’impactsurlasantéhumaineetl’environnement.
Lesymboledela‘‘poubellebarrée’’estapposéesurtousles
produitspourrappelerlesobligationsdecollecteséparée.Les
consommateursdevrontcontacterlesautoritéslocalesouleur
revendeurconcernantladémarcheàsuivrepourl’enlèvement
deleurvieilappareil.
Economies et respect de l’environnement
• Installezvotre appareil dans un endroitfrais et bien aéré,
protégez-lecontrel’expositiondirecteauxrayonsdusoleilet
neleplacezpasprèsdesourcesdechaleur.
• Pour introduire ou sortir les aliments, n’ouvrezles portes
del’appareil que le temps strictementnécessaire.Chaque
ouverturedeportecauseuneconsidérabledépensed’énergie.
Ne chargez pas trop votre appareil: pour une bonne
conservation des aliments, le froid doit pouvoir circuler
librement. Si la circulation est entravée, le compresseur
travailleraenpermanence.
• N’introduisezpasd’alimentschauds:cesderniersfontmonter
latempérature intérieure ce qui oblige le compresseur à
travaillerbeaucoupplusengaspillantuntasd’électricité.
Dégivrezl’appareildès que de la glace se dépose
(voir Entretien); une couche deglace trop épaisse gêne
considérablementlacessiondefroidauxalimentsetaugmente
laconsommationd’électricité.
Anomalies et remèdes
Ilpeutarriverquel’appareilnefonctionnepas.Avantdetéléphoner
auservicededépannage(voirAssistance),contrôlezs’ilnes’agit
pasd’unproblèmefacileàrésoudreàl’aidedelalistesuivante.
L’afficheur est totalement éteint.
• Lafichen’estpasbranchéedanslaprisedecourantoupas
assezenfoncée pour qu’il y ait contact ou bien il y a une
coupuredecourant.
Le moteur ne démarre pas.
• L’appareilestéquipéd’unsystèmeprotège-moteur(voirMise
enmarcheetutilisation).
L’afficheur est faiblement éclairé.
• Débranchezlaficheetrebranchez-ladanslaprisedecourant
aprèsl’avoirretournéesensdessusdessous.
L’alarme sonne et sur l’afficheur l’ALARME PORTE OUVERTE
se met à clignoter (clignoter la température du compartiment
réfrigérateur).
• Laporteduréfrigérateurestrestéeouvertependantplusde
deuxminutes. Le signal sonore cesse dèsfermeture de la
porteouenéteignantl’appareiletenleremettantenmarche.
L’alarme sonne et sur l’afficheur l’ALARME PORTE OUVERTE
se met à clignoter (l’affichage de la température FRIGO est
remplacé par l’affichage de “d”).
• L’appareilsignaleunréchauffementexcessifducongélateur.
 Lecongélateurmaintientunetempératured’environ0°Cpour
nepasfairerecongelerlesalimentsetvouspermettredeles
consommerdansles24heuresoudelesrecongeleraprès
cuisson.Pourfairecesserlesignalsonore,ouvriretfermerla
porteoubienappuyerunefoissurlestouchesderéglage+et
–delatempératureducongélateur.Appuyerunedeuxièmefois
surcestouchespourvisualisersurl’afficheurducongélateurla
valeursélectionnée,éteindrelaLEDALARMETEMPÉRATURE
etretourneraufonctionnementnormal.
L’alarme sonne et sur l’afficheur l’alarme température se met à
clignoter (l’affichage de la température FREEZER est remplacé
par l’affichage de “A2”).
• L’appareilsignaleunréchauffementdangereuxducongélateur.
nepasconsommerlesaliments.Lecongélateurmaintientune
températureauxalentoursde-18°C.Pourfairecesserlesignal
sonore,ouvriretfermerlaporteoubienappuyerunefoissurles
touchesderéglage+et–delatempératureducongélateur.
F
29
Appuyerunedeuxièmefoissurcestouchespourvisualisersur
l’afficheurducongélateurlavaleursélectionnée,éteindrela
LEDALARMETEMPÉRATUREetretourneraufonctionnement
normal.
Le réfrigérateur et le congélateur refroidissent peu.
• Lesportesnefermentpasbienoulesjointssontabîmés.
• Ouverturetropfréquentedesportes.
• Sélectiond’unetempératuretropchaude(voirMiseenmarche
etutilisation).
• Leréfrigérateuretlecongélateursontexcessivementremplis.
Les aliments gèlent à l’intérieur du réfrigérateur.
• Sélectiond’unetempératuretropfroide(voirMiseenmarche
etutilisation).
Le moteur est branché en permanence.
• LesfonctionsSUPERFREEZEet/ou.
• Laporten’estpasbienferméeoutropsouventouverte.
• Latempératureàl’extérieuresttrèsélevée.
L’appareil est très bruyant.
• L’appareiln’apasétéinstallébienàplat(voirInstallation).
• L’appareil est installé entredesmeublesoudesobjetsqui
vibrentetfontdubruit.
• Legazréfrigérantinterneproduitunlégerbruitmêmequand
lecompresseurestàl’arrêt:ilnes’agitpasd’undéfaut,c’est
toutàfaitnormal.
Arrêt anticipé des fonctions
• Perturbationsduréseauélectriqueoucoupuresbrèvesdela
tensiond’alimentation.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60