KitchenAid KDSCM 82142 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Notice d'utilisation
Installation 4
Description de l'appareil 6
Première utilisation 7
Tableau des programmes 10
Options et fonctions 11
Chargement des paniers 12
Usage quotidien 14
Conseils 15
Nettoyage et entretien 15
Dépannage 17
Service après-vente 18
4
Installation
ATTENTION : Si l'appareil doit être déplacé à un moment ou un autre, gardez-le en position debout ; si c'est
absolument nécessaire, il peut être incliné vers l'arrière.
BRANCHER L'ALIMENTATION D'EAU
Lors de l'installation, le branchement de l'alimentation
d'eau doit être effectué par un technicien qualifié.
Les tuyaux d'arrivée et de sortie d'eau peuvent être pla-
cés vers la gauche ou la droite dans le but d'obtenir la
meilleure installation.
Assurez-vous que le lave-vaisselle ne plie pas ou
n'écrase pas les tuyaux.
BRANCHER LE TUYAU D'ARRIVÉE D'EAU
Faire couler l'eau jusqu'à ce qu'elle soit parfaite-
ment claire.
Vissez le tuyau d'alimentation en place et ouvrez
le robinet.
Si le tuyau d'alimentation n'est pas assez long, contac-
tez un magasin spécialisé ou un technicien agréé.
La pression d'eau doit être entre les valeurs indiquées
dans le tableau des données techniques - sinon le lave-
vaisselle ne fonctionnera pas bien.
Assurez-vous que le tuyau n'est pas plié ou écrasé.
CARACTÉRISTIQUES POUR LE BRANCHE-
MENT DU TUYAU D'ALIMENTATION
D'EAU :
BRANCHER LE TUYAU DE SORTIE D'EAU
Branchez le tuyau de sortie à un conduit de drainage
qui a un diamètre d'au moins 2 cm A
La connexion du tuyau de sortie doit se trouver à une
hauteur variant entre 40 et 80 cm du plancher ou de la
surface sur laquelle le lave-vaisselle est installé.
Avant de brancher le tuyau de sortie à l'évier, assurez-
vous d'enlever le bouchon de plastique B.
DISPOSITIF ANTI-REFOULEMENT
Dispositif anti-refoulement. Pour éviter les inonda-
tions, le lave-vaisselle :
- est muni d'un système spécial qui bloque l'alimen-
tation d'eau en cas de problème ou de fuites à l'inté-
rieur de l'appareil.
Certain modèles sont aussi munis du dispositif de sé-
curité supplémentaire New Aqua Stop, qui garantit
une protection anti-refoulement en cas de bris du
tuyau d'alimentation.
Le tuyau d'arrivée d'eau ne doit jamais être coupé, il
comprend des pièces électrique sous tension.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
ATTENTION : Le tuyau d'arrivée d'eau
ne doit jamais être coupé, il comprend des
pièces électrique sous tension.
Avant de brancher la fiche dans la prise de courante,
assurez-vous que :
La prise est mise à la terre et est conforme
aux règlements en vigueur ;
La prise peut résister à la charge maximum de
l'appareil qui est indiquée sur la plaque signalé-
tique située à l'intérieur de la porte (voir DES-
CRIPTION DU PRODUIT).
La tension de l'alimentation électrique se trouve
entre les valeurs indiquées sur la plaque signalé-
tique située à l'intérieur de la porte.
La prise est compatible avec la fiche de l'appareil.
Si ce n'est pas le cas, demandez à un technicien quali-
fié de remplacer la fiche (voir le SERVICE APRÈS-
VENTE). N'utilisez ni rallonge, ni multiprise. Une fois
que l'appareil est installé, le câble d'alimentation élec-
trique et la prise de courant doivent être facilement ac-
cessible.
Le câble ne doit pas être plié ou écrasé.
Si le câble d'alimentation électrique est endommagé,
demandé au fabricant ou un Centre d'assistance tech-
nique de le remplacer pour éviter de possibles dangers.
L'entreprise décline toute responsabilité en cas d'in-
cident si ces règles ne sont pas observées.
Avant d'utiliser l'appareil, lisez attentivement
les Consignes de santé et sécurité.
ALIMENTATION
D'EAU
chaud ou froid (max. 60°C)
ARRIVÉE D'EAU 3/4”
PUISSANCE DE LA
PRESSION D'EAU
0,05 ÷ 1MPa (0,5 ÷ 10 bars)
7,25 – 145 psi
MIN 40 cm
MAX 80 cm
5
POSITIONNEMENT ET NIVELAGE
1. Placez le lave-vaisselle sur un plancher solide et
au niveau. Si le plancher est inégale, les supports
avant de l'appareil peuvent être ajustés pour
atteindre la bonne position horizontale. Si
l'appareil est bien nivelé, il sera plus stable et
moins enclin à ce déplacer ou vibrer et faire du
bruit lors du fonctionnement.
2. Avant d'encastrer le lave-vaisselle, collez la
pellicule adhésive transparente sous la tablette de
bois afin de la protéger de la condensation qui
pourrait se former.
3. Placez le lave-vaisselle de façon à ce que les
panneaux latéraux ou le panneau arrière soient en
contact avec les meubles ou le mur adjacent.
Cet appareil peut aussi être encastré sous un
comptoir.
4. Pour ajuster la hauteur du support arrière, tournez
la douille hexagonale rouge située sur la partie
centrale inférieure à l'avant du lave-vaisselle en
utilisant une clé hexagonale avec une ouverture
de 8 mm. Tournez la clé dans le sens horaire pour
le soulever et dans le sens antihoraire pour
l'abaisser.
DIMENSIONS, CAPACITÉ, ET CONSOMMA-
TION EN MODE VEILLE :
LARGEUR 598 mm
HAUTEUR 820 mm
PROFONDEUR 555 mm
CAPACITÉ
14 réglages en place stan-
dards
CONSOMMA-
TION EN MODE
VEILLE :
Mode allumé - 6 W
Mode éteint - 0,5 W
6
Description de l'appareil
APPAREIL
1. Panier supérieur
2. Volets pliables
3. Bouton de réglage de la hauteur du panier
supérieur
4. Gicleur supérieur
5. Supports Dynamic Clean
6. Panier inférieur
7. Panier à couvert
8. Gicleur inférieur
9. Ensemble filtre
10. Réservoir à sel
11. Distributeurs de détergent et liquide de rinçage
12. Plaque signalétique
13. Panneau de commande
1
4
6
5
11
13
7
12
10
8
2
0000 000 00000
Service:
3
9
PANNEAU DE COMMANDE
1. Touche MARCHE-ARRÊT
2. Touche PRÉCÉDENT
3. Touche SUIVANT
4. Touche Multizone
5. Affichage
6. Voyant Multizone
7. Voyant programme Éco
8. Témoin Départ différé
9. Témoin pour le numéro du programme et le
temps restant
10. Témoin Robinet d'eau fermé
11. Témoin de niveau de liquide de rinçage
12. Témoin de niveau de sel
13. Témoin de lessive en tablette (Tout en un)
14. Touche de lessive en tablette (Tout en un) avec
témoin
15. Touche Boost avec témoin
16. Touche Dynamic Clean avec témoin
17. Touche Départ différé avec témoin
18. Touche DÉPART avec témoin
768
4
5 9 10 11 13121
23
14 15 16 17 18
7
Première utilisation
CONSEILS AU SUJET DE LA PREMIÈRE UTILISATION
Après l'installation, enlevez les boulons d'arrêt sur les paniers et les éléments élastiques qui retiennent le panier
supérieur.
MENU DE RÉGLAGE
1. Allumez l'appareil en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÊT.
2. Éteindre l'appareil en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÊT.
3. Appuyez sur la touche DÉPART pendant 5 secondes jusqu'à ce qu'un signal retentisse.
4. L'écran affiche le premier réglage disponible (lettre « A »), suivie de sa valeur (par exemple : 3).
5. Appuyez sur PRÉCÉDENT/SUIVANT pour faire défiler la liste des réglages disponibles et voir leur
valeur (voir le tableau ci-dessous), puis appuyez sur DÉPART si vous souhaitez changer la valeur du
réglage affiché : sa valeur commencera à clignoter.
6. Utilisez les boutons PRÉCÉDENT/SUIVANT pour changer la valeur clignotante des réglages
sélectionnés, puis appuyez sur DÉPART pour enregistrer la nouvelle valeur : elle arrêtera de clignoter.
7. Pour changer d'autres réglages, répétez les étapes 5-6.
8. Pour quitter le menu, appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT.
LETTRE RÉGLAGES
VALEURS (par défaut
- en gras)
Niveau de dureté de l'eau
(voir « Réglage de la dureté de l'eau »
et « Tableau de dureté de l'eau »)
1 | 2 | 3 | 4 | 5
Liquide de rinçage
(voir « ajuster le dosage du liquide de rinçage »)
1 | 2 | 3 | 4 | 5
Démarrage programme
Pour régler le cycle à indiquer au démarrage de l'appareil.
“E”= Eco, “L”= Dernier cycle en cours
E | L
Niveau de luminosité
Pour ajuster le niveau de luminosité de l'écran.
“Lo”=Bas, “Hi”= Haut
Lo | Hi
Niveau sonore
Pour ajuster le volume sonore.
“OF” = désactivation des sons, “Lo” = bas volume, “Hi” = volume
élevé.
OF | Lo | Hi
Éclairage au sol
(voir « Options et Fonctions »)
“On” = On, “OF” = Off
On | OF
Réglages en usine
Pour remettre aux valeurs par défaut d'usine, toutes les valeurs des
réglages comprises dans le menu réglages. Après l'activation de ce
réglage (ON), la machine s'éteint et rétablit les réglages d'usine.
“On” = On, “OF” = Off
On | OF
Auto Door Opening
(voir « Options et Fonctions »)
“On” = On, “OF” = Off
On | OF
8
REMPLIR LE RÉSERVOIR DE SEL
L’utilisation de sel empêche la formation de CAL-
CAIRE sur la vaisselle et sur les composantes fonc-
tionnelles de l’appareil.
Le réservoir de sel ne doit jamais être vide.
Il est important de régler la dureté de l'eau.
Le réservoir de sel est situé dans la partie inférieure du
lave-vaisselle (voir DESCRIPTION DES PRO-
GRAMMES) et devrait être rempli quand le voyant
NIVEAU DE SEL est allumé sur le panneau de
commande.
1. Enlevez le panier inférieur
et dévissez le bouchon du
réservoir (sens antihoraire).
2. Seulement lors de la
première opération :
remplissez le
réservoir de
sel avec de l'eau.
3. Placez l'entonnoir
(voir
figure)
et remplissez le réservoir de sel jusqu'au
bord (environ 1 kg) ; il est normal qu'un peu d'eau
déborde.
4. Enlevez l’entonnoir et essuyez les résidus de sel
autour de l’ouverture.
Assurez-vous que le bouchon est bien serré pour éviter
que du détergent pénètre dans le réservoir durant le cy-
cle de lavage (le réservoir pourrait s’endommager au
point de ne plus être réparable).
Une fois cette opération complétée, lancez un
programme sans charger le lave-vaisselle.
Uniquement lancer un « pré-lavage » n’est
PAS
assez
.
La solution saline ou les grains de sel résiduels
peuvent engendrer une corrosion marquée et
endommager de façon irréversible les composants en
acier inoxydable.
La garantie ne couvre pas les dommages imputables
à une situation de ce type.
Lorsque le sel est versé dans l’appareil, le voyant
AJOUTER DU SEL s’éteint.
Utilisez seulement le sel spécialement conçu pour les
lave-vaisselles.
Si le réservoir de sel n’est pas rempli,
l’adoucisseur d’eau et l’élément chauffant
pourraient s’endommager.
Chaque fois que vous avez besoin d’ajouter du sel,
il est obligatoire de terminer la procédure avant le
début du cycle de lavage.
RÉGLER LA DURETÉ DE L'EAU
Pour que l'adoucisseur d'eau fonctionne à la perfection,
il est important de régler la dureté de l'eau aux condi-
tions existantes dans votre résidence. Cette information
peut être obtenue de votre fournisseur d'eau local.
Le réglage d'usine est de « 3 » pour la dureté
moyenne de l'eau.
Pour changer, suivez les instructions de la section «
MENU RÉGLAGES ».
REMPLIR LE DISTRIBUTEUR DE LIQUIDE
DE RINÇAGE
Le liquide de rinçage permet à la vaisselle de SÉCHER
plus facilement. Le distributeur de liquide de rinçage A
devrait être rempli lorsque le voyant de NIVEAU DE
LIQUIDE DE RINÇAGE est allumé sur le pan-
neau de commande.
1. Ouvrez le distributeur
B
en appuyant et en tirant sur
la languette sur le couvercle.
2. Versez doucement du liquide de rinçage jusqu'à la
marque de référence (110 ml) du réservoir de rem-
plissage - évitez les débordements. Si cela se produit,
nettoyez les dégâts immédiatement avec un linge sec.
3. Appuyez sur le bouchon pour le fermer; un clic se
fait entendre.
Ne JAMAIS verser le liquide de rinçage directement
dans la cuve.
AJUSTER LE DOSAGE DU LIQUIDE DE RIN-
ÇAGE
Si vous n'êtes pas complètement satisfait avec le sé-
chage, vous pouvez ajuster la quantité de liquide de
rinçage utilisée.
Pour changer, suivez les instructions de la section «
MENU RÉGLAGES ».
Si le niveau de liquide de rinçage est à 1, il n'y aura
pas de liquide de rinçage distribué. Le voyant LI-
QUIDE DE RINÇAGE BAS ne s'allumera pas s'il ne
reste plus de liquide de rinçage.
Un maximum de 5 niveaux peuvent être réglés selon le
modèle du lave-vaisselle. Le réglage d'usine est de « 5 ».
Si vous observez des traces bleuâtres sur la
vaisselle, placez sur un niveau plus bas (2-3).
Si vous observez des gouttelettes d'eau ou des
traces de calcaire sur la vaisselle, placez sur un
niveau plus haut (4-5).
Tableau de dureté de l'eau
Niveau
°dH
Degrés allemand
°fH
Degrés français
1 Très douce 0 - 6 0 - 10
2 Moyenne 7 - 11 11 - 20
3 Douce 12 - 17 21 - 30
4 Dure 18 - 34 31 - 60
5 Très dure 35 - 50 61 - 90
M
A
X
A
B
35
25
9
REMPLISSAGE DU DISTRIBUTEUR DE DÉ-
TERGENT
Utilisez seulement un détergent spécialement conçu
pour les lave-vaisselles.
Pour obtenir de meilleurs résultats avec les cycles de
lavage et de séchage, il est nécessaire de combiner
l'utilisation du détergent, du liquide de rinçage, et
du sel raffiné.
Nous vous conseillons d'utiliser des détergents qui
ne contiennent pas de phosphate ou de chlore, ces
produits peuvent endommager l'environnement.
Pour obtenir de bon résultats durant le lavage, vous
devez aussi utiliser la bonne quantité de détergent.
Dépasser la quantité recommandée ne garantit pas de
meilleurs résultats et augmente la pollution de l'envi-
ronnement.
La quantité peut être ajustée selon le degré de saleté.
Pour les articles normalement sales, utilisez environ
35 g (détergent en poudre) ou 35ml (de détergent li-
quide) et ajouter une cuillère à thé de détergent direc-
tement dans la cuve. Si vous utilisez des pastilles, une
est suffisante.
Si la vaisselle est légèrement sale ou si elle a été rin-
cée avant de la placer dans le lave-vaisselle, réduisez
la quantité de détergent utilisée en conséquence (mi-
nimum 25 g/ml) c.-à-d. ne placez pas de détergent à
l'intérieur de la cuve.
Pour ouvrir le distributeur de lessive, appuyez sur
le bouton A.
Insérez le détergent dans le distribu-
teur sec B seulement.
Placez la quantité de détergent pour le prélavage di-
rectement dans la cuve.
1. Lorsque vous mesurez la lessive, consultez les
informations mentionnées précédemment pour
ajouter la quantité correcte. À l'intérieur du distri-
buteur B se trouvent des indications pour aider au
dosage de la lessive.
2. Enlevez les résidus de détergent sur le bord des
récipients avant de fermer le couvercle; un clic se
fait entendre.
3. Fermez le couvercle du distributeur de détergent en
le tirant vers le haut jusqu'à ce que le dispositif soit
fermement en place.
Le distributeur de détergent s'ouvre automatiquement,
au moment déterminé par le programme.
En cas d'utilisation de lessives tout-en-un, nous
recommandons d'utiliser le bouton
LESSIVE EN
TABLETTE
car il ajuste le programme de façon à
obtenir toujours les meilleurs résultats de lavage et de
séchage.
Si vous utilisez des lessives tout-en-un, nous vous
recommandons d'ajouter du sel dans tous les cas,
en particulier si l'eau est dure ou très dure (suivez
les instructions indiquées sur l'emballage).
A
B
10
Tableau des programmes
Les données du programme Éco sont mesurées sous des cond1itions en laboratoire conformément à la norme
européenne EN 50242.
Aucun prétraitement de la vaisselle n’est nécessaire avant l’un quelconque des programmes.
*) Les options ne peuvent pas toutes être utilisées en même temps.
**) La durée du programme affichée à l'écran ou dans le livret est une approximation calculée dans des condi-
tions normales. Le temps réel peut varier selon des facteurs comme la température et la pression de l'eau, la
température de la pièce, la quantité de détergent, la quantité et le type de vaisselle, l'équilibre de la charge,
les options supplémentaires sélectionnées, et la calibration du capteur. La calibration du capteur peut aug-
menter la durée du programme jusqu'à 20 minutes.
Programme
Séchage
ADO
Options disponibles
*)
Récipient
pour
détergent
Durée du
pro-
gramme de
lavage
(h:min)
**)
Consom-
mation
d'eau
(litres/
cycle)
Consom-
mation
d'énergie
(kWh/
cycle)
Cuve B
P1 50° 3:10 9,5 0,93
P2
50-60°
1:25 - 3:00 7,0 - 14,0 0,90 - 1,40
P3
Professional
65° - - 2:27 16,5 1,70
P4
Quotidien
50° - 1:35 13,0 1,15
P5 30’ 50° - - - 0:30 9,0 0,55
P6
Verres
45° - - 2:05 11,5 1,20
P7
Prélavage
- - - - - 0:12 4,5 0,01
P8
Dynamic
Hygiene
65° - - 1:40 10,0 1,30
DESCRIPTION DES PROGRAMMES
ÉCO
Vaisselle sale. Programme standard, le plus efficace
en termes de consommation d'énergie et d'eau.
DYNAMIC SENSOR
Pour la vaisselle normalement sale avec des résidus
de nourriture secs. Détermine le degré de saleté de la
vaisselle et règle le programme en fonction de celui-ci.
PROFESSIONAL
Programme conseillé pour une vaisselle très sale,
particulièrement adapté pour les poêles et les casse-
roles (ne pas utiliser avec la vaisselle délicate).
QUOTIDIEN
Vaisselle sale. Cycle quotidien, assure un rendement
de nettoyage optimal en moins de temps.
FAST 30’
Utilisez ce programme pour la vaisselle légèrement
sale et sans résidus de nourriture secs.
VERRES
Programme pour la vaisselle délicate, plus sensible
aux températures élevées, comme les verres et les
tasses.
PRÉLAVAGE
Vaisselle qui sera lavée plus tard. N'utilisez pas de
détergent avec ce programme.
DYNAMIC HYGIENE
Vaisselle sale ou très sale, avec lavage antibactérien
supplémentaire.
Remarques :
Pour réduire encore plus la consom-
mation, attendez que le lave-vaisselle soit plein
avant de le faire fonctionner.
11
Options et fonctions
Les OPTIONS peuvent être sélectionnées directement en appuyant sur la touche correspondante (voir PAN-
NEAU DE COMMANDE).
MULTIZONE
S'il n'y a pas beaucoup de vaisselle à laver,
la demi-charge peut être utilisée pour
économiser de l'eau, de l'électricité, et du
détergent.
Sélectionnez un programme compatible
(voir « Tableau des programmes »), puis
appuyez sur le bouton MULTIZONE : le
symbole du rack choisi apparaîtra à l'écran:
(uniquement le rack inférieur sélectionné)
(uniquement le rack supérieur sélectionné)
Par défaut, l'appareil lave les plats dans
tous les racks. L'option est éteinte.
LESSIVE EN TABLETTE (Tout en un)
Ce réglage vous permet d'optimiser les
performances du programme selon le type
de détergent utilisé.
Appuyez sur le bouton LESSIVE EN
TABLETTE (le témoin s'allume) si vous
utilisez de la lessive tout-en-un sous forme
de tablette (liquide de rinçage, sel et lessive
en une seule dose).
Si vous utilisez un détergent en poudre
ou liquide, cette option doit être éteinte.
BOOST
L'option boost permet une réduction de 25%-
67% de la durée des cycles principaux, tout
en assurant un niveau optimal de lavage et de
séchage. Pour ce faire, il sera nécessaire de
consommer de l'eau et de l'énergie par rapport
au cycle régulier sur pleine longueur.
L'option
peut être choisie sur des programmes :
Eco 50°, Dynamic Sensor 50-60°, Verres 45°.
DYNAMIC CLEAN
Grâce aux jets de puissance supplémentaires
,
cette option fournit un lavage plus intensif
et puissant dans le rack inférieur, dans la
zone spécifique (voir la page 13 «Dynamic
Clean sur le Panier inférieur»).
Elle est recommandée pour le lavage des
poêles et des casseroles. Sélectionnez un
programme compatible (voir « tableau des
Programmes »), appuyez sur ce bouton
pour activer le DYNAMIC CLEAN (les té-
moins s'allument).
DÉPART DIFFÉRÉ
Le démarrage du programme peut être
retardé pendant un laps de temps compris
entre 0h30 et 24 heures.
1.Sélectionnez un programme et les options
souhaités. Appuyez sur la touche
DÉPART DIFFÉRÉ (plusieurs fois) pour
retarder le début du programme. Réglable
de 0:30 à 24 heures. Lorsque le réglage
24 heures a été atteint, appuyez encore
une fois sur DÉPART DIFFÉRÉ pour
désactiver la fonction DÉPART
DIFFÉRÉ.
2.Appuyez sur le bouton
DÉPART
et
fermez la porte dans un délai de 4 sec.: la
minuterie commence le compte à rebours;
3.Une fois le temps écoulé, le voyant
s'éteint et le programme démarre
automatiquement.
La fonction DÉPART DIFFÉRÉ ne peut
pas être réglée une fois qu'un pro-
gramme a été démarré.
ÉCLAIRAGE AU SOL
Un voyant LED projeté sur le sol indique
que le lave-vaisselle fonctionne.
Le voyant reste allumé durant le cycle et
s'éteint à la fin du cycle.
Cette fonction est active par défaut, mais il
est possible de la désactiver dans le
«MENU RÉGLAGES»;
Auto Door Opening
Auto Door Opening est un système de séchage à
convection qui ouvre automatiquement la porte
pendant/après la phase de séchage pour assurer une
performance de séchage exceptionnelle chaque jour.
La porte s'ouvre à la température qui est sûre pour les
meubles de votre cuisine, donc la porte ne sera pas
ouverte quand les options DYNAMIC CLEAN ou
BOOST sont activées.
À titre de protection supplémentaire contre la vapeur,
une feuille de protection spécifiquement conçue est
ajoutée avec le lave-vaisselle. Pour voir comment
monter la feuille de protection, consulter le (GUIDE
D'INSTALLATION).
Cette fonction est active par défaut, mais il est
possible de la désactiver dans le « MENU
PARAMÈTRES ».
Si une option n'est pas compatible avec le programme sélectionnévoir TABLEAU DES PROGRAMMES, le
voyant correspondant clignote 3 fois et un signal sonore se fait entendre. La fonction n'est pas activée.
12
Chargement des paniers
Avant de charger les paniers, enlevez tous les résidus de nourriture sur la vaisselle et videz les verres. Vous
n'avez pas besoin de rincer la vaisselle avant de la placer dans le lave-vaisselle.
Placez la vaisselle pour qu'elles tiennent bien en place et ne risque pas de tomber ; et placez les récipients avec
les ouvertures vers le bas et les parties concaves/convexes de côté pour permettre à l'eau d'atteindre toutes les
surfaces et couler librement.
Avertissement : les couvercles, poignées, plaques et poêles à frire n'empêchent pas les gicleurs de tournez.
Placez les petits articles dans le panier à couvert.
La vaisselle et les casseroles très sales devraient être placées sur le panier inférieur car les jets d'eau sont plus
fort dans cette section et permet un meilleur rendement lors du lavage.
Après avoir chargé l'appareil, assurez-vous que les gicleurs peuvent bouger librement.
PANIER SUPÉRIEUR
Chargez la vaisselle délicate et légère : verres, tasses,
soucoupes, saladiers bas.
Le panier supérieur comprend des supports rabat-
tables qui peuvent être utilisés dans une position ver-
ticale lorsque vous placez les soucoupes à thé et à
dessert, ou abaissé pour charger les bols et les réci-
pients de nourriture.
(exemple de chargement du panier supérieur)
AJUSTER LA HAUTEUR DU PANIER SUPÉRIEUR
Vous pouvez ajuster la hauteur du panier supérieur :
position élevée pour placer la vaisselle encombrante
sur le panier inférieur, et la position basse pour pro-
fiter au maximum des supports rabattables et créant
plus d'espace vers le haut et éviter les chocs avec les
articles sur le panier inférieur.
Le panier supérieur comprend un dispositif de ré-
glage de la hauteur du panier supérieur
(voir figure), sans appuyer sur les leviers, simplement
soulever en tenant le panier sur les côtés jusqu'à ce
qu'il soit stable en position élevée.
Pour abaisser le panier, appuyez sur les leviers A sur
les côtés du panier et déplacez-le vers le bas.
Nous vous conseillons
fortement de ne pas
ajuster la hauteur du pa-
nier lorsqu'il est chargé.
Ne JAMAIS soulever ou
abaisser un seul côté du
panier.
VOLETS PLIABLES AVEC POSITIONS AJUSTABLES
Les volets pliables latéraux peuvent être placés à
trois hauteurs différentes pour optimiser le range-
ment de la vaisselle sur le panier.
Les verres de vin peuvent être placés de façon sécu-
ritaire dans les volets pliables en insérant le pied de
chaque verre dans la fente correspondante.
Pour de meilleurs résultats lors du séchage, inclinez
encore plus les volets pliables. Pour changer l'incli-
naison, tirez le volet pliable, glissez-le légèrement, et
placez-le à la position souhaitée.
13
PANIER INFÉRIEUR
Pour les poêles, les couvercles, les plats, les saladiers,
les couverts, etc. Les grands plats et les grands cou-
vercles devraient être placés sur le côté pour éviter
qu'ils n'entravent le fonctionnement des gicleurs.
Le panier inférieur comprend des supports rabat-
tables qui peuvent être placés en position verticale
pour charger des plaques, ou en position horizontale
(bas) pour faciliter le chargement des casseroles et
des bols de salade.
(exemple de chargement du panier supérieur)
DYNAMIC CLEAN SUR LE PANIER INFÉRIEUR
Dynamic Clean utilise des jets d'eau spéciaux, situés
à l'arrière de la cavité, pour laver les articles très sales
avec une intensité plus élevée.
Placez les poêles et les casseroles face à la compo-
sante Dynamic Clean et activez DYNAMIC
CLEAN sur le panneau.
Comment utiliser Dynamic Clean.
1. Réglez la zone Dynamic Clean (G) en rabattant
les supports arrière pour assiettes pour charger
des casseroles.
2. Chargez les grands plats et les casseroles en les
inclinant à la verticale dans la zone Dynamic
Clean. Les casseroles doivent être inclinées dans
la direction des jets d'eau haute pression.
Le panier inférieur comprend une zone
Dynamic
Clean
, un support spécial qui se trouve à l'arrière du
panier, qui peut être utilisé pour supporter les poêles
à frire et les moules dans une position verticale, pre-
nant ainsi moins de place.
PANIER À COUVERT
Le panier modulaire peut être déplacé pour optimiser
l'espace sur le panier inférieur. Il comprend des
grilles supérieures pour placer les couverts plus
facilement.
Les couteaux et autres ustensiles avec des bords
tranchants doivent être placés dans le panier à
couvert avec la pointe vers le bas, ou placés à
l'horizontal dans le compartiment rabattable sur
le panier supérieur.
14
GLASS CARE
Accessoire spécifique qui vous permet de stocker en
toute sécurité différents types de verres à pied dans le
rack inférieur.
Il permet de nettoyer et de sécher la vaisselle en
permettant un positionnement optimisé et stable des
verres.
2
3
1
1
3
2
A
B
Usage quotidien
1. VÉRIFICATION DU RACCORDEMENT D'EAU
Vérifiez que le lave-vaisselle est raccordé à
l'alimentation en eau et que le robinet est ouvert.
2.
CHARGEZ LES RACKS
(voir CHARGEMENT DES RACKS)
3.
REMPLISSAGE DU DISTRIBUTEUR DE
LESSIVE
(voir TABLEAU DES PROGRAMMES).
4.
ALLUMAGE DU LAVE-VAISSELLE
Ouvrir la porte et appuyer sur le bouton
MARCHE/ARRÊT
. Veuillez noter que les
boutons sont désactivés pendant que la porte est
ouverte de plus de 3/4 par rapport à la position
verticale (fermée).
5.
CHOIX DU PROGRAMME ET
PERSONNALISATION DU CYCLE
Sélectionnez le programme le plus approprié
conformément au type de vaisselle et à son
niveau de saleté (voir DESCRIPTION DES
PROGRAMMES).
L'écran affiche la lettre « P » suivie du chiffre du
programme (par exemple « P 1 »). La pression
des boutons PRÉCÉDENT/SUIVANT change
le programme. Sélectionnez les options désirées
(voir OPTIONS ET FONCTIONS).
6.
DÉMARRAGE
Démarrez le cycle de lavage en appuyant sur le
bouton
DÉPART
(le témoin est allumé) et en
fermant la porte dans un délai de 4 secondes.
Lorsque le programme démarre, vous entendez un
bip unique. Si la porte n'a pas été fermée dans un
délai de 4 secondes, l'alarme retentira. Dans ce cas,
ouvrez la porte, appuyez sur le bouton
DÉPART
et
fermez à nouveau la porte dans un délai de 4 sec.
7.
FIN DU CYCLE DE LAVAGE
La fin du cycle de lavage est indiqué par des bips
et l'écran affiche «End». Ouvrez la porte et étei-
gnez l'appareil en appuyant sur la touche
MARCHE/ARRÊT. Pour éviter de vous brûler,
attendez quelques minutes avant de retirer la
vaisselle. Déchargez les paniers en commençant
par le premier niveau.
L'appareil s'éteint automatiquement durant des
périodes d'inactivité prolongées pour réduire la
consommation d'énergie.
Si la vaisselle est légèrement sale ou si elle a été
rincée avec à l'eau avant d'être placée dans le
lave-vaisselle, réduisez la quantité de détergent
utilisée en conséquence.
MODIFICATION D'UN PROGRAMME EN
COURS
Si un mauvais programme a été sélectionné, il est
possible de le changer, à condition qu'il soit à peine
commencé: ouvrez la porte (attention à la vapeur
CHAUDE !), appuyez sur le bouton
MARCHE/ARRÊT et maintenez-le enfoncé, la
machine s'éteindra. Rallumez l'appareil en appuyant
sur la touche MARCHE/ARRÊT et sélectionnez le
nouveau cycle de lavage et les options désirées;
démarrez le cycle en appuyant sur le bouton
DÉPART
et en fermant la porte dans un délai de 4 secondes.
AJOUT DE VAISSELLE SUPPLÉMENTAIRE
Sans éteindre la machine, ouvrez la porte (le “:”
arrête de clignoter et le voyant DÉPART commence
à clignoter) (attention à la vapeur CHAUDE!) et
placez la vaisselle à l'intérieur du lave-vaisselle.
Appuyez sur le bouton DÉPART et fermez la porte
dans un délai de 4 secondes, le cycle reprendra là où
il s'était interrompu.
INTERRUPTIONS ACCIDENTELLES
Si la porte est ouverte pendant le cycle de lavage ou
en cas de coupure de courant, le cycle s'arrête. Pour
reprendre le cycle là où il a été interrompu, appuyez
sur le bouton DÉPART et fermez la porte
dans un
délai de 4 secondes
.
15
Conseils
VAISSELLE QUI NE CONVIENT PAS
Vaisselle et couverts en bois.
Verres décoratifs délicats, produits artisanaux, et
vaisselle antique. Les garnitures ne sont pas résis-
tantes.
Les pièces en matériel synthétique qui ne sup-
portent pas les hautes températures.
La vaisselle en cuivre ou en étain.
La vaisselle tachée de cendre, de cire, de graisse
lubrifiante, ou d'encre.
Les couleurs des garnitures de verre et des pièces
d'aluminium/argent peuvent changer et ternir durant le
cycle de lavage.
Certains types de verre (p. ex. les objets en cristal)
peuvent aussi devenir opaque après plusieurs cycles
de lavage.
VERRES ET VAISSELLE ENDOMMAGÉS
Seulement utiliser des verres ou de la porcelaine
qui sont lavables au lave-vaisselle conformément
aux recommandations du fabricant.
Utilisez un détergent délicat, adéquat pour la
vaisselle, afin d'éviter les rayures blanches sur le
verre utilisé.
Retirez les verres et les couverts du lave-vaisselle
aussitôt que le cycle de lavage est terminé.
HYGIÈNE
Pour éviter les odeurs et les dépôts qui pourraient
s'accumuler dans le lave-vaisselle, lancer un pro-
gramme à haute température au moins une fois par
mois.
Utilisez une cuillère à café de détergent et lancer
le programme sans vaisselle pour nettoyer l'appareil.
Nettoyage et entretien
ATTENTION : Toujours débrancher l'appareil pour le nettoyer et effectuer de l'entretien.
N'utilisez pas de liquides inflammables pour nettoyer l'appareil.
NETTOYER LE LAVE-VAISSELLE
Les marques sur les côtés de l'appareil peuvent être
enlevées en utilisant un linge humide, de l'eau, et un
peu de vinaigre.
Les surfaces externes de l'appareil
et le panneau de contrôle peuvent
être nettoyés en utilisant un linge
non abrasif humide. N'utilisez pas
de solvants ou de produits abrasifs.
PRÉVENIR LES MAUVAISES ODEURS
Gardez toujours la porte de l'appareil entrouverte
pour éviter que la moisissure ne se forme et ne s'ac-
cumule à l'intérieur de l'appareil.
Nettoyez régulièrement les joints autour de la porte et
des distributeurs de détergent en utilisant une éponge
humide. Ainsi, les résidus de nourriture ne s'accumu-
leront pas dans les joints (principale cause de la forma-
tion de mauvaises odeurs).
VÉRIFIER LE TUYAU D'ALIMENTATION
D'EAU
Vérifiez régulièrement le tuyau d'arrivée pour déce-
ler de la friabilité et des fissures. S'il est endommagé,
remplacez-le avec un nouveau tuyau disponible auprès
de notre Service Après-vente ou votre détaillant spécialisé.
Selon le type de tuyau :
Si le tuyau d'arrivée a un revêtement transparent, vé-
rifiez si la couleur est plus prononcée à certains en-
droits. Si c'est le cas, il pourrait y avoir une fuite et il
doit être remplacé.
Pour les tuyaux d'arrêt d'eau : vérifiez la petite fe-
nêtre d'inspection de la soupape de sécurité (voir la
flèche). Si elle est rouge, la fonction d'arrêt d'eau a
été déclenchée et le tuyau doit être remplacé avec un
nouveau.
Pour dévisser ce tuyau, appuyez le bouton déclen-
cheur tout en dévissant le tuyau.
16
NETTOYER L'ENSEMBLE FILTRE
Nettoyez régulièrement l'ensemble filtre pour éviter
qu'il ne se bouche et pour permettre aux eaux usées de
bien s'éliminer.
L'ensemble filtre comprend trois filtres qui séparent les
résidus de nourriture de l'eau de lavage pour ensuite
faire circuler l'eau : vous devez les garder propres pour
obtenir les meilleurs résultats lors du lavage.
N'utilisez pas le lave-vaisselle sans les filtres ou si un
filtre est mal ajusté.
Après plusieurs lavages, vérifiez l'ensemble filtre et, au
besoin, nettoyez-le soigneusement avec de l'eau cou-
rante, en utilisant une brosse non métallique, et en sui-
vant les consignes suivantes :
1. Tournez le filtre cylindrique
A
dans le sens
antihoraire et retirez-le
(Fig. 1)
.
2. Enlevez le panier du filtre
B
en appliquant une
légère pression sur les volets latéraux
(Fig. 2)
.
3. Retirez la plaque du filtre en acier inoxydable
C
(Fig. 3)
.
4. Inspecter la cavité et enlever les résidus de nourriture.
NE JAMAIS ENLEVER
la protection de la pompe
du cycle de lavage (détails en noir)
(Fig 4)
Après avoir nettoyé les filtres, assemblez de nouveau
l'ensemble filtre et remettez-le en place correctement ;
c'est très important pour que le lave-vaisselle garde son
efficacité.
.
A
A
B
C
12
34
NETTOYER LES GICLEURS
À l'occasion, des résidus de nourriture s’incrustent
dans les gicleurs et bloquent les trous utilisés pour as-
perger de l'eau. Il est donc conseillé de vérifier les
gicleurs de temps en temps et de les nettoyer avec
une petite brosse non métallique.
Pour enlever le bras d'aspersion supérieur, tournez
l'anneau de verrouillage en plastique dans le sens an-
tihoraire. Le bras d'aspersion supérieur doit être re-
placé de façon que le côté avec le plus grand nombre
de trous est placé vers le haut.
Le gicleur inférieur peut être enlevé en le tirant vers
le haut.
NETTOYER LE TUYAU D'ARRIVÉE D'EAU
Si les tuyaux d'eau sont neufs ou s'ils n'ont pas été
utilisés depuis longtemps, laissez l'eau couler pour
vous assurer qu'il n'y a pas d'impureté ou de saleté
avant de les brancher. Si vous n'effectuez pas cette
opération, l'arrivée d'eau pourrait se boucher et en-
dommager le lave-vaisselle.
17
Dépannage
Il est possible que votre lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement.
Avant de contacter le Service Après-vente, vérifiez si vous ne pouvez pas régler le problème vous-même
avec l'aide de la liste suivante.
PROBLÈMES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS
Le lave-vaisselle
ou les com-
mandes ne fonc-
tionnent pas.
L'appareil n'est pas bien branché. Insérez la fiche dans la prise de courant.
Panne de courant.
Le lave-vaisselle démarre automatiquement lorsque
le courant revient.
La porte du lave-vaisselle n'est pas fermée. Poussez vigoureusement la porte pour entendre le «
clic ».
Les commandes ne fonctionnent pas.
Éteindre l'appareil en appuyant sur la touche
MARCHE/ARRÊT, rallumez-le environ une minute
après, et réinitialisez le programme.
La porte ne se
verrouille pas.
Les paniers ne sont pas assez remplis. Assurez-vous que les paniers sont bien remplis.
La porte n'est pas verrouillée.
Poussez vigoureusement la porte pour entendre le
« claquement ».
Le lave-vaisselle
fait beaucoup de
bruit.
La vaisselle s'entrechoque.
Replacez la vaisselle (voir CHARGEMENT DES
PA N I E R S ).
Il y a une trop grande quantité de
mousse.
Le détergent a été mal mesuré ou il n'est pas adéquat
pour les lave-vaisselles (voir REMPLIR LE DISTRI-
BUTEUR DE DÉTERGENT). Réinitialisez le cycle
actuel en éteignant le lave-vaisselle, puis rallumez-
le, sélectionnez un nouveau programme, appuyez
sur
DÉPART et fermez la porte. Il est inutile d'ajou-
ter de la lessive.
La vaisselle n'est
pas sèche.
Le programme sélectionné ne com-
prend pas de phase de séchage.
Vérifiez sur le tableau de programme si le pro-
gramme sélectionné comprend une phase de séchage.
Il ne reste plus de liquide de rinçage ou
les résultats ne se pas satisfaisants.
Ajouter le liquide de rinçage ou ajuster les niveaux
de dosage supérieurs (voir REMPLIR LE DISTRIBU-
TEUR DE LIQUIDE DE RINÇAGE).
La vaisselle est antiadhésive ou en
plastique.
La présence de gouttelettes d'eau est normale
(voir ASTUCES).
La vaisselle n'est
pas propre.
La vaisselle n'est pas bien placée.
Replacez la vaisselle (voir CHARGEMENT DES
PA N I E R S ).
Les gicleurs ne bougent pas librement,
ils sont gênés par la vaisselle.
Replacez la vaisselle (voir CHARGEMENT DES
PA N I E R S ).
Le cycle de lavage est trop délicat et/ou
l'efficacité du détergent est faible.
Sélectionnez le cycle de lavage approprié (voir
TABLEAU DES PROGRAMMES).
Il y a une trop grande quantité de
mousse. (voir SERVICE APRÈS-
VENTE)
Le détergent a été mal mesuré ou il n'est pas adéquat
pour les lave-vaisselles (voir REMPLIR LE DISTRI-
BUTEUR DE DÉTERGENT). Réinitialisez le cycle
actuel en éteignant le lave-vaisselle, puis rallumez-
le, sélectionnez un nouveau programme, appuyez
sur
DÉPART et fermez la porte. Il est inutile d'ajou-
ter de la lessive.
Le bouchon du compartiment de
liquide de rinçage n'est pas bien fermé.
Assurez-vous que le bouchon du distributeur de
liquide de rinçage est fermé.
Le filtre est sale ou bouché.
Nettoyez l'ensemble de filtre
(voir NETTOYAGE ET ENTRETIEN).
Il n'y a pas de sel.
Remplir le réservoir de sel (voir REMPLIR LE
RÉSERVOIR DE SEL).
18
Service après-vente
CONTACTER LE SERVICE APRÈS-VENTE
Lorsque vous communi-
quez avec le Service
Après-vente, vous devez
donner les codes affichés
sur la plaque signalétique
qui se trouve du côté inté-
rieur gauche ou droit de la
porte du lave-vaisselle.
Le numéro de téléphone est disponible dans le livret
de garantie ou sur le site Web : www.kitchenaid.eu
FICHE TECHNIQUE
La fiche technique, qui contient les données
de consommation d'énergie, peut être
téléchargée sur le site Web
docs.kitchenaid.eu
PROBLÈMES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS
Le lave-vaisselle
ne se remplit pas
d'eau, affiche
l'avertissement
"H2O" ou "F06".
L'alimentation d'eau est vide ou le robi-
net est fermé.
Assurez-vous qu'il y a de l'eau dans le circuit d'ali-
mentation ou que le robinet est ouvert.
Le tuyau d'arrivée est plié.
Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas plié
(voir INSTALLATION) programmez le lave-vaisselle
de nouveau et réinitialisez-le.
Le tamis dans le tuyau d'arrivée d'eau
est bloqué ; vous devez le nettoyer
Après avoir complété la vérification et le nettoyage,
éteignez et rallumez le lave-vaisselle et redémarrez le
programme.
Des traces de cal-
cination ou une
pellicule blan-
châtre sont pré-
sentes sur la
vaisselle et les
verres.
Le niveau de sel est trop bas.
Remplir le réservoir de sel (voir REMPLIR LE
RÉSERVOIR DE SEL).
Le réglage de la dureté de l'eau n'est
pas bon.
Augmentez les valeurs (voir Tableau de dureté de
l'eau).
Le bouchon du réservoir de sel n'est
pas bien fermé.
Assurez-vous d'avoir bien fermé le réservoir de sel.
Le liquide de rinçage est tout utilisé ou
le dosage n'est pas adéquat.
Ajoutez du liquide de rinçage ou augmentez le
niveau de dosage.
La vaisselles et
les verres ont une
trace ou une
teinte bleuâtre.
Le dosage du liquide de rinçage est
trop élevé.
Diminuez le taux de dosage.
IEC 436
:
19
Imprimé en Italie
11/18
400011327192
FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

KitchenAid KDSCM 82142 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à