Sena SM10 Mode d'emploi

Catégorie
Casques mobiles
Taper
Mode d'emploi
Manuel d’utilisation
www.sena.com/fr
SM10
Transmetteur stéréo
Bluetooth
®
à double ux
SOMMAIRE
1. INTRODUCTION···································· 4
2. CONTENU DU PACK ································ 7
3. INSTALLATION DU SM10 ···························· 9
3.1 Installation sur le guidon · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 9
3.2 Installation sur le bâti de montage ···························· 9
4. MARCHE/ARRÊT ET CHARGE······················· 11
4.1 Mise en marche et mise sur arrêt ····························11
4.2 Vérication du niveau de charge de la batterie ················· 11
4.3 Rechargement···········································12
4.4 Avertissement de batterie faible ····························· 12
5.
COUPLAGE DU SM10 AVEC D’AUTRES APPAREILS
BLUETOOTH··········································13
5.1 Couplage Bluetooth avec le premier casque··················· 13
5.2 Couplage Bluetooth avec le second casque ··················· 14
6. UTILISATION DU SM10 ····························· 15
6.1 Connexions ············································· 15
6.2 Utilisation avec un casque ·································16
6.3 Mettre en sourdine ou activer le port d’entrée ··················17
6.4 Retour aux paramètres usine par défaut ······················17
6.5 Retour aux paramètres usine par défaut ······················18
6.6 Remise à zéro des pannes ································· 19
Française
7. GUIDE ÉCLAIR ···································· 20
INFORMATIONS CONCERNANT LA BATTERIE ··········· 21
MAINTENANCE ET ENTRETIEN························ 23
ELIMINATION ······································· 25
CERTIFICATION ET HOMOLOGATION EN TERMES DE
SECURITE·········································· 26
• Déclaration de conformité FCC·······························26
• Déclaration d’exposition à la radiofréquence···················· 27
• Précautions FCC ·········································· 28
• Déclaration de conformité CE································28
• Déclaration de conformité IC (Industrie Canada) ················ 29
Licence Bluetooth ········································· 29
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ····················30
Stockage du produit et manipulation ·························· 30
Utilisation du produit ······································· 32
Batterie··················································33
RENONCIATION ET REMISE GENERALE················ 35
• Garantie limitée à deux (2) ans······························· 40
Limitation de responsabilité··································41
AVERTISSEMENT ··································· 43
4
1. INTRODUCTION
Merci d’avoir choisi le Sena SM10. Le SM10 est un transmetteur
stéréo Bluetooth à double ux basé sur la technologie Bluetooth
2.1+EDR. Vous pouvez connecter plusieurs appareils audio,
comme un téléphone ou un lecteur MP3, grâce au SM10.
Celui-ci est également compatible avec les systèmes audio
de bord de certaines marques lorsqu’utilisés avec des câbles
audio optionnels. En plus de la fonctionnalité de double ux
du SM10, vous ainsi que votre passager pourrez écouter le
même contenu musical ou la radio en même temps au moyen
de la plupart des casques Bluetooth offerts sur le marché. Le
SM10 est équipé d’une prise d’entrée audio auxiliaire vous
permettant de connecter d’autres appareils audio n’utilisant
pas le protocole Bluetooth, comme des détecteurs de radar ou
un GPS de navigation.
Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant de vous servir
du SM10. Consultez également le site www.sena.com/fr an
de vous assurer que vous détenez la dernière version de ce
manuel et pour toute information complémentaire concernant
Française
5
les produits Sena Bluetooth.
Le SM10 comprend:
Des ux audio doubles pour deux casques Bluetooth
Un ensemble de xation pour guidon de motocyclette
Une prise d’entrée audio auxiliaire pour un GPS ou un
détecteur de radar ou de laser
Une résistance à l’eau an de pouvoir l’utiliser dans des
conditions climatiques inclémentes
Un câble d’interface optionnel pour les systèmes audio de
bord de motocyclettes de marque Harley-Davidson et Honda
Gold Wing
Un micrologiciel pouvant être mise à jour
Une garantie limitée de deux ans
Principales spécications techniques:
Bluetooth 2.1+EDR
Prol A2DP (Advanced Audio Distribution Prole) et prol
AVRCP (Audio Video Remote Control Prole)
Temps utile: 8 heures
Temps en mode attente: 3 jours
Temps de chargement de la batterie: 3 heures
6
Batterie au lithium-polymère
Dimensions: 83 mm × 45 mm × 25 mm
(3.3 po × 1.8 po × 1.0 po)
Poids: 81 g (2.86 oz)
CE, FCC, IC
Française
7
2. CONTENU DU PACK
DEL rouge
DEL bleue
Prise d’entrée audio afférente
à l’entrée audio auxiliaire
DEL de chargement
Bouton de couplage
Bouton de mise en marche et
d’arrêt
Prise d’entrée audio afférente à
l’entrée audio stéréo principale
Port de charge CC et de mise à
jour du micrologiciel
Unité principale
8
Câble d’alimentation et de
transfert de données
Chargeur allume-cigare
Câble audio 3,5 mm 4 pôles
Câble audio 3,5 mm 3 pôles
Ensemble de fixation pour guidon
de motocyclette
Bâti de montage
Française
9
3.1 Installation sur le guidon
1. Fixez l’ensemble de xation le long du rail de guidage sur
l’arrière du SM10
2. Placez l’unité principale sur le guidon, serrez la bande en
caoutchouc autour du guidon, puis sécurisez-la sur le
crochet.
3.2 Installation sur le bâti de montage
1. Trouvez une surface appropriée sur la carrosserie de votre
motocyclette, nettoyez bien l’endroit sélectionné avec un
chiffon humide, puis laissez sécher complètement.
2. Retirez la couverture protectrice de la bande adhésive du
3. INSTALLATION DU SM10
10
bâti de montage, puis attachez l’unité sur la surface de votre
motocyclette que vous préalablement sélectionné.
Française
11
4.1 Mise en marche et mise sur arrêt
Pour mettre le SM10 sous tension, glissez le bouton de mise en
marche vers la position « On » (Marche). Les DEL bleu et rouge
s’illumineront. Pour fermer le SM10, glissez le bouton de mise
en marche vers la position « Off » (Arrêt).
4.2 Vérication du niveau de charge de la batterie
Vous pouvez vérier le niveau de charge de la batterie lorsque
le SM10 est en cours de mise en marche.
4.2.1 Indicateur DEL
Lorsque le SM10 est en cours de mise en marche, la DEL
rouge clignote rapidement, indiquant ainsi le niveau de charge
de la batterie.
4 reprises = Élevé, 70~100%
3 reprise = Moyen, 30~70%
2 reprises = Bas, 0~30%
4. MARCHE/ARRÊT ET CHARGE
12
4.3 Rechargement
Environ 3 heures sont nécessaires an d’obtenir une charge
complète. La DEL de chargement passe du rouge xe au bleu
xe lorsque la charge est complétée.
4.4 Avertissement de batterie faible
Lors la batterie est presque déchargée, la DEL rouge et la DEL
bleue clignoteront.
Française
13
Le SM10 doit être couplé avec un casque Bluetooth an de
transmettre en continu du contenu audio depuis la source
audio n’utilisant pas le protocole Bluetooth. Si vous souhaitez
transmettre en continu du contenu audio à deux casques
distincts, vous devez effectuer le couplage des deux casques.
Veuillez suivre les étapes suivantes an d’effectuer le couplage
de vos casques Bluetooth.
5.1 Couplage Bluetooth avec le premier casque
1. Mettez le casque Bluetooth sous tension (veuillez vous
référer au manuel d’utilisation du casque).
2. Faites passer le casque Bluetooth en mode couplage
(veuillez vous référer au manuel d’utilisation du casque).
3. Mettez le SM10 sous tension.
4. Appuyez sur le bouton de couplage pendant 5 secondes
jusqu’à ce que la DEL bleue clignote rapidement.
5. Le SM10 détectera le casque Bluetooth à proximité et la
connexion sera établie en conséquence.
5.
COUPLAGE DU SM10 AVEC
D’AUTRES APPAREILS BLUETOOTH
14
5.2 Couplage Bluetooth avec le second casque
1. Mettez le second casque Bluetooth sous tension (veuillez
vous référer au manuel d’utilisation du casque)
2. Faites passer le second casque Bluetooth en mode couplage
(veuillez vous référer au manuel d’utilisation du casque)
3. Appuyez sur le bouton de couplage pendant 9 secondes
jusqu’à ce que la DEL rouge clignote rapidement.
4. Le SM10 détectera le casque Bluetooth se trouvant à
proximité et une connexion sera établie en conséquence.
5. Si le second casque est connecté, la DEL rouge clignotera
rapidement.
Française
15
6.1 Connexions
Le SM10 est équipé d’un port d’entrée audio et d’un port
d’entrée audio auxiliaire dédié aux connexions câblées avec
d’autres appareils.
AUDIO IN (PORT D’ENTRÉE AUDIO) : Port d’entrée audio
stéréo principal
Deux types de câble audio stéréo sont inclus dans ce pack
: un câble audio stéréo à 4 pôles de 3,5 mm et un câble
stéréo à 3 pôles de 3,5 mm. Si vous souhaitez proter des
commandes de lecture lors d’une connexion Bluetooth
(AVRCP), vous devez utiliser le câble audio stéréo de 3,5 mm
à 4 pôles.
PORT D’ENTRÉE AUDIO AUXILIARE: Port d’entrée audio
auxiliaire
Vous pouvez utiliser un câble audio stéréo de 3,5 mm,
comportant 3 ou 4 pôles, an de connecter les appareils
audio auxiliaires.
Pour tout signal audio auxiliaire entrant, le volume du signal
6. UTILISATION DU SM10
16
audio principal sera diminué à un niveau prédéterminé. Si
votre motocyclette est équipée d’un système audio de bord,
vous pouvez utiliser les câbles optionnels pour accessoires
compatibles avec certains modèles de systèmes audio. Pour
plus d’informations quant aux accessoires optionnels, veuillez
visiter le www.sena.com/fr.
6.2 Utilisation avec un casque
1. Mettez les casques Bluetooth qui ont déjà été couplés avec
le SM10 sous tension.
2. Mettez l’appareil audio connecté au SM10 sous tension et
procédez à la lecture d’une pièce musicale.
3. Mettez le SM10 sous tension.
4. Le SM10 se connectera automatiquement avec les casques
Bluetooth couplés. Vous entendrez alors la pièce musicale
ou tout autre contenue audio préalablement sélectionnée.
5. Si aucun contenu musical ne peut être entendu, appuyez
sur le bouton de couplage du SM10. Le SM10 tentera de se
connecter à nouveau au casque Bluetooth.
Française
17
6.3 Mettre en sourdine ou activer le port d’entrée
audio auxiliaire
Pour mettre en sourdine ou activer le port d’entrée audio
auxiliaire, appuyez et maintenez enfoncer le bouton de
couplage pendant 2 secondes.
6.4 Retour aux paramètres usine par défaut
Vous pouvez augmenter le volume d'entrée audio à la fois
pour les ports « AUDIO IN » et « AUX » du SM10 en tapant
deux fois sur le bouton d'appariement de couplage situé au
milieu du SM10. Ceci est particulièrement utile dans le cas où
Remarque:
1. Le SM10 ne permet pas le contrôle de toutes les fonctionnalités de
lecture et de pause de la lecture de votre appareil audio au moyen du
prol en mode Bluetooth AVRCP (prol de commande à distance audio
/ vidéo). An d’utiliser les fonctionnalités de lecture et de pause de la
lecture de votre appareil audio, vous pourriez devoir le faire au moyen du
dispositif en question. Dans ce cas, les fonctions de lecture / pause sont
commandées par le dispositif audio lui-même avec les fonctions avant /
arrière (molette) pris en charge par le SM10.
2. Si un système GPS est connecté au SM10, vous ne pourrez pas entendre
la navigation audio tour par tour (turn-by-turn) si vous parlez sur votre
téléphone portable ou un intercom. Ceci est dû à la priorité programmée
sur le SM10.
18
le périphérique audio ne dispose pas d’un volume de sortie
audio sufsant. Étant donné que des changements soudains
de volume peuvent nuire à vos oreilles, il est fortement
recommandé d'utiliser l'amplicateur audio uniquement
lorsque la musique n'est pas en streaming. Vous pouvez
le désactiver en tapant à nouveau deux fois sur le bouton
d'appariement de couplage.
6.5 Retour aux paramètres usine par défaut
1. Mettez le SM10 sous tension, appuyez sur le bouton de
couplage du SM10 pendant 12 secondes jusqu’à ce que la
DEL rouge et la DEL bleue clignotent rapidement.
2. Dans un délai de 10 secondes, appuyez sur le bouton de
couplage an de conrmer le retour aux paramètres usines
par défaut. Le SM10 repassera automatiquement aux
paramètres usine par défaut et passera en mode attente.
3. Si vous n’appuyez pas sur le bouton de couplage dans ce
délai de 10 secondes, la tentative de retour aux paramètres
usine par défaut est annulée et le SM10 passera en mode
attente.
Française
19
6.6 Remise à zéro des pannes
Si le SM10 ne fonctionne pas correctement ou s’il est en état
de panne pour quelque raison que ce soit, vous pouvez le
remettre à zéro en appuyant sur le bouton de remise à zéro
en trou d’épingle situé à l’arrière de l’ensemble principal du
casque. Insérez la pointe d’un trombone dans le trou d’épingle
de remise à zéro et appuyez sur le bouton de remise à zéro
pendant une seconde en exerçant une légère pression. Le
SM10 va s’éteindre et redémarrera. Vous devrez le remettre
en marche et essayer à nouveau de le faire fonctionner.
Cependant, cette opération ne permet pas de revenir aux
paramètres usine par défaut.
20
7. GUIDE ÉCLAIR
Bouton Description Durée DEL
Bouton de mise en
marche « On »
Mise sous tension 1 sec Bleu xe & rouge xe
Bouton de mise en
marche « Off »
Mise hors tension 1 sec DEL(s) éteinte(s)
Bouton de couplage
Couplage du premier casque 5 sec
Clignotement rapide de la DEL bleue
Couplage du second casque 9 sec
Clignotement rapide de la DEL rouge
Amplicateur audio activé
Taper deux
fois
LED bleue clignote rapidement
pendant 3 secondes
Amplicateur audio désactivé
Taper deux
fois
LED rouge clignote rapidement
pendant 3 secondes
Retour aux paramètres
usines par défaut
14 sec
Clignotement rapide de la DEL
rouge et de la DEL bleue
Conrmation du retour aux
paramètres usines par défaut
Appui LED(s) éteinte(s)
DEL État de la DEL
Description
DEL bleue
Fixe Premier casque en attente
Clignotement lent
Premier casque connecté / Transmission en continu de contenu
audio vers le premier casque
Clignotement double AUX (Port d’entrée audio auxiliaire) en sourdine
Clignotement rapide Couplage avec le premier casque
DEL rouge
Fixe Second casque en attente
Clignotement lent
Second casque connecté / Transmission en continu de
contenu audio vers le second casque
Clignotement double AUX (Port d’entrée audio auxiliaire) en sourdine
Clignotement rapide Couplage avec le second casque
DEL Description
Bleu xe En charge
Rouge xe Charge complétée
Boutons
• Indicateurs DEL
• État de la DEL de chargement
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Sena SM10 Mode d'emploi

Catégorie
Casques mobiles
Taper
Mode d'emploi