Aeg-Electrolux SZ91840-4I Manuel utilisateur

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Manuel utilisateur
SANTO Z 9 18 40-4 i
Réfrigérateur-congélateur intégrable
Notice d’utilisation
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
Sous réserve de modifications
© Copyright by AEG
2223 365-11 05/05
2
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes,
directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect
de l’environnement, vous devez d’abord lire impérativement les pré-
conisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil.
Pour éviter tout risque de détérioration de l’appareil, transportez-le dans sa
position d’utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle).
Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d’asphyxie et corporel,
tenez les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants.
Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,…), l’installation, les rac-
cordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service
et la maintenance de votre appareil doivent être effectués par un profession-
nel qualifié.
Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un
usage domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou indus-
trielles ou pour d’autres buts que ceux pour lesquels il a été conçu. Vous évi-
terez ainsi des risques matériel et corporel.
Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N’uti-
lisez que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute
projection d’eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque d’électrocu-
tion.
Si votre appareil est équipé d’un éclairage, débranchez l’appareil avant de pro-
céder au changement de l’ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s’électro-
cuter.
Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de pro-
duits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables à l’inté-
rieur, à proximité ou sur l’appareil.
Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel,
mettez hors d’usage ce qui pourrait présenter un danger : coupez le câble
d’alimentation au ras de l’appareil. Informez-vous auprès des services de votre
commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l’appareil.
Respectez la chaîne de froid dès l’acquisition d’un aliment jusqu’à sa consom-
mation pour exclure le risque d’intoxication alimentaire.
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisa-
tion optimale de votre appareil.
35
Pour toute question technique :
Centre Contact Consommateurs
BP 20139 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 92 68 24 33
(0,34 TTC/mn)
E-MAIL : ehp.consommateur@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
BP 50142 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 90 71 03 44
(0,15 TTC/mn)
Fax : 03 44 62 21 54
E-MAIL : info.conso@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi de 8h30 à 18h00
ISO 9OO1
VERSION 2000
Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 - 552 042 285 RCS SENLIS
AEG
Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs
Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consomma-
teurs. Il assure en permanence une double mission: satisfaire au mieux vos
exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les pro-
duits que nous vous proposons.
AVANT LACHAT
Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concer-
nant l’éventail de nos gammes de produits et vous apporte des infos pour
vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins.
APRÈS LACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satis-
faction à l’usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’en-
tretien de vos appareils. C’est alors que notre mission prend tout son sens.
Ecouter, comprendre, agir: trois temps essentiels pour tenir l’engagement de
la marque dans le plus grand respect du Consommateur.
A bientôt!
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs
caractéristiques toutes modifications liées à l’évolution technique (décret du 24.03.78).
POUR LES APPAREILS COMMERCIALISES PAR LA FRANCE
3
Chère Cliente, Cher Client
Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait
être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’uti-
lisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du
fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y rapportant.
Cette notice d’utilisation s’applique à plusieurs modèles techniquement
comparables, qui diffèrent par leur équipement. Observez uniquement les
indications qui correspondent à votre modèle.
Indications de sécurité
Conseils et recommandations
Informations liées à la protection de l’environnement
La notice d’utilisation contient des indications qui permettent de remédier
soi-même à d’éventuels dérangements. Voir "En cas d’anomalie de fonc-
tionnement". Si ces indications ne suffisent pas, consultez le service après
vente de votre magasin vendeur.
34
Garantie
Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de
l’acte d’achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les condi-
tions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci.
Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à tou-
tes vos questions concernant l’achat de votre appareil et les garanties qui y
sont attachées.
N’hésitez pas à le contacter.
Electrolux Home Products France S.A.S.
Info Conso Electrolux
43 avenue Félix Louat - BP 50142
60307 Senlis Cedex
Tél.: 08 90 71 03 44 (0,15 TTC/mn)
SAS au capital de 67 500 000
552 042 285 RCS SENLIS
Service
au chapitre “En cas d’anomalie de fonctionnement” sont rassemblées les
sources d’anomalie les plus fréquentes, auxquelles vous pouvez remédier
vous-même. Si malgré toutes les vérifications une intervention s’avère
nécessaire, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir.
A défaut (déménagement de votre part, femeture du magasin où vous avez
effectué l’achat...), veuillez consulter le Centre Contact Consommateurs qui
vous communiquera alors l’adresse d’un service après vente.
Signalez au service après-vente le numéro PNC et le S-No (numéro de série),
que vous trouverez sur la plaque signalétique située sur votre appareil.
Afin de répondre rapidement, nous vous recommandons de l’inscrire à cet
endroit:
PNC : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
S-No : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Sommaire
Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Bandeau de commande du compartiment refrigérateur . . . . . . . . .9
Avant de la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Mise en service et réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Indicateur de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Emplacement des denrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Zone la plus froide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Turbo Coolmatic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Anomalie de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Arrêt de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Equipement intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Les clayette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Les balconnets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Compartiment Longfresh O°C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Contrôle de l’humidité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Tiroirs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Bandeau de commande du compartiment congélateur . . . . . . . . .21
Compartiment congélateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Conservation des produits surgelés et congelés du commerce . . . . . .24
Fabrication des glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Démoulage des glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Calendrier de congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Accumulateurs de froid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Dégivrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Remplacement de l’ampoule d’éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
En cas d’absence prolongée ou de non utilisation . . . . . . . . . . . . . . . .28
En cas d’anomalie de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
En cas d’arrêt de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Niveau sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Retrait de la protection pour le transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Arrêts pour clayettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Dimensions de la niche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Votre appareil a besoin d’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
33
50 mm
min.
200 cm
2
200 cm
2
min.
D567
Important:
L’appareil doit
pouvoir être débranché à tout moment; il est donc nécessai-
re que la prise murale reste accessible une fois que l’installation est terminée.
Branchement électrique
Votre appareil ne peut être branché qu'en 230 V monophasé.
Vérifiez que le compteur électrique peut supporter l'intensité absorbée par
votre appareil compte tenu des autres appareils déjà branchés.
Calibre des fusibles en ligne (un par phase) 10 A en 230 V.
Important
L'installation doit être réalisée conformément aux règles de l'art, aux pre-
scriptions de la norme NF.C 15.100 et aux prescriptions de l'E.D.F.
Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la
terre, qui doit être obligatoirement raccordée conformément à la norme
NF.C.15.100 et aux prescriptions de l’E.D.F ; cette prise de courant doit
impérativement être accessible. Si le câble d'alimentation est endom-
magé, il doit être remplacé par un câble d'alimentation certifié .
Cette opération ne peut être effectuée que par une personne habilitée,
par votre vendeur, ou par le fabricant.
L’appareil ne doit pas être raccorà l’aide d’un prolongateur ou d’une pri-
se multiple.
Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vigueur.
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accidents ou d'in-
cidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse.
Dimensions de la niche
Hauteur 1780 mm
Profondeur 550 mm
Largeur 560 mm
Votre appareil a besoin d’air
Pour des raisons de sécurité, la venti-
lation doit être prévue comme indi-
qué ci-contre.
Attention: veillez à ne pas obstruer
les ouvertures de ventilation.
Il est également nécessaire que la
niche soit équipée d’un conduit d’aé-
ration ayant les mesures suivantes:
profondeur 50 mm
largeur 540 mm
5
Avertissements importants
Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui
Utilisation
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce que
les enfants n’y touchent pas et ne l’utilisent pas comme un jouet.
A la réception de l’appareil, déballez-le ou faites-le déballer immédiate-
ment. Vérifez son aspect général. Faites les éventuelles réserves par écrit sur
le bon de livraison dont vous garderez un exemplaire.
• Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l’utilisez pas
à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui pour
lequel il a été conçu.
Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les caractéristiques de cet
appareil. Cela représenterait un danger pour vous.
• Ne touchez pas avec les mains humides les surfaces givrées et les produits
congelés et ne consommez pas certains produits tels que les bâtonnets
glacés dès leur sortie de l’appareil ; la température très basse à laquelle ils se
trouvent peut provoquer des brûlures ou un arrachement de la peau.
Les réfrigérateurs et / ou congélateurs ménagers sont destinés uniquement
à la conservation et/ou congélation des aliments.
Un produit décongelé ne doit jamais être recongelé.
• Suivez les indications du fabricant pour la conservation et/ou congélation
des aliments.
Dans tous les appareils de réfrigération et congélation certaines surfaces
peuvent se couvrir de givre. Suivant le modèle, ce givre peut être éliminé
automatiquement (dégivrage automatique) ou bien manuellement.
N’essayez jamais d’enlever le givre avec un objet métallique, vous risque-
riez d’endommager irrémédiablement l’évaporateur rendant du même coup
l’appareil inutilisable. N’employez pour cela qu’une spatule en plastique.
Ne décollez pas les bacs à glaçons avec un couteau ou tout autre objet
tranchant.
Ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons gazeuses dans le congéla-
teur/compartiment basse température, elles pourraient éclater.
Débranchez toujours la prise de courant avant de procéder au nettoyage
intérieur et extérieur de l’appareil et au remplacement de la lampe d’éclai-
rage (pour les modèles qui en sont équipés).
Ne faites pas fonctionner d’appareils électriques (par exemple : sorbetiè-
res électriques, mélangeurs,...) à l’intérieur de l’appareil.
32
Installation
Retrait de la protection pour le transport
L’appareil et certaines parties de l’équipement intérieur sont protégés pour
le transport.
Retirez toutes les bandes autocollantes et cales à l’intérieur de l’appareil.
Votre appareil est équipé d’arrêts pour
clayettes qui permettent de les blo-
quer pendant le transport.
Pour les enlever, procéder de la façon
suivante :
déplacez les arrêts dans le sens de la
flèche, soulevez à l’arrière la clayette
et poussez-la vers l’avant jusqu’à elle
se dégage. Retirez les arrêts.
Emplacement
Placez de préférence votre appareil loin d’une source de chaleur (chauffage,
cuisson ou rayons solaires trop intenses).
Veillez à ce que l’air circule librement tout autour de l’appareil (voir instruc-
tions pour l’encastrement).
Pour le bon fonctionnement de votre appareil, la température ambiante
du local doit être comprise entre +10°C et +38°C. Au delà de ces tempé-
ratures, ses performances peuvent s’en trouver diminuées.
A
C
B
Si aucun de ces défauts n’est observé, il convient de consulter très rapide-
ment le service après vente de votre magasin vendeur afin d’éviter toute
altération des aliments. Donnez-lui la référence complète de votre appareil:
ces renseignements figurent sur la plaque signalétique située à l’intérieur de
l’appareil.
Caracteristiques techniques
Dimensions d’encastrement
Hauteur mm 1780
Largeur mm 560
Profondeur mm 550
Pouvoir de congélation kg/24h 8
Autonomie, en cas de panne, heures * 24
*Selon la Norme NF EN 28187
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:
-73/23 CEE 19/02/73 (Basse Tension) et modifications successives;
-89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications
successives.
6
Stockage des denrées dans les réfrigérateurs et
règles d’hygiène
La consommation croissante de plats préparés et d’autres aliments fragiles,
sensibles en particulier au non-respect de la chaîne de froid (1), rend néces-
saire une meilleure maîtrise de la température de transport et de stockage
de ces produits.
A la maison, le bon usage du réfrigérateur et le respect de règles rigoureu-
ses contribuent de façon significative et efficace à l’amélioration de la con-
servation des aliments.
Conservation des aliments/Maîtrise des températures
Stockez les aliments selon leur nature dans la zone appropriée:
Zone tempérée: Boissons œufs, beurre, sauces industrielles et préparées,
fromages à pâtes cuite, fruits et légumes frais.
Zone fraîche: Produits laitiers, desserts lactés, matières grasses, fromages
frais.
Zone la plus froide: Viandes, volailles, poissons, charcuteries, plats préparé,
salades composées, préparations et pâtisseries à base d’œufs ou de crème,
pâtes fraîches, pâte à tarte, pizza/quiches, produits frais et fromages au lait
cru, légumes prêts à l’empli vendus sous sachet plastique et plus géneérale-
ment,tout produits frais dont la date limite de consommation (DLC) est
associée à une temperature de conservation inférieure ou égale à +4°C.
L’observation des conseils suivantes est de nature à éviter la contamination
croisée et à pévenir une mauvaise conservation des aliments.
Emaller systématiquement les produits pour éviter que les denrées ne se
contaminent mutuellement.
• Se laver les mains avant de toucher les aliments et plusieurs fois pendant
la préparation du repas si celle-ci implique des maniplations successives
de produits différents, et après, bien sûr, au moment de passer à table
comme les règles d’hygiène l’imposent.
Ne pas réutiliser des utensiles ayant déjà servi (cuillère en bois, planche à
dècouper sans les avoir bien nettoyés au préalable).
• Attendre le refroidissement complet des préparations avant de les stocker
(ex : soupe).
Limiter le nombre d’ouvertures de la porte et, en tout état de cause, ne
pas laisser ouverte trop longtemps pour éviter une remontée en tempéra-
ture du réfrigérateur.
Disposer les aliments de telle sorte que l’air puisse circuler librement tout
autour.
Il convient de vérifier régulièrement que la température, notamment celle
de la zone la plus froide, est correcte et le cas chéant, d’ajuster le dispositif
31
Bruit à la circulation du fluide frigorigène.
Bruit à la mise en place du meuble
Sources de bruit possibles faciles à éliminer
La mise à niveau de l’appareil n’est pas correcte:
Agissez sur les pieds
L’appareil est accolé à d’autres meubles:
Espacez les meubles.
Les accessoires intérieurs sont mal installés:
Retirez les clayettes et/ou les balconnets et remettez-les correctement en
place.
Les bouteilles et/ou les boîtes se touchent:
Séparez les différents éléments à l’intérieur de l’appareil.
Tic
Tic
Blubb
Blubb
7
de règlage de tempèrature en conséquence comme indiqué (page “Règlage
de la tempèrature”).
La mesure de la tempérautre dans un zone (sur une clayette, par exemple)
peut se faire au moyen d’un thermomètre placé, dès le départ, dans un réci-
pient rempli d’eau (verre). Pour avoir une représentation fidèle de la réalité,
lisez la température sans manipulation des commandes ni ouvertre de porte.
Respect des règles d’hygiène
• Nettoyez fréquemment l’intérieur du réfrigérateur en utilisant un produit
d’entretien doux sans effet oxydant sur les parties métalliques, puis rincer
avec de l’eau additionnèe de jus de citron, de vinaigre blanc ou avec tout
produit désinfectant adapté au réfrigérateur.
Retirez les suremballages du commerce avant de placer les aliments dans
le réfrigérateur (par exemple suremballages des packs de yaourts).
Couvrez les aliments.
• Consultez la notice d’utilisation de l’appareil en toutes circonstances et en
particulier pour les conseils d’entretien.
Installation
• Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas sur
le câble d’alimentation.
Important: en cas de dommage du câble d’alimentation, il ne doit être
renplacé que par un professionnel qualifié.
• L’appareil se réchauffe sensiblement au niveau du condenseur et du com-
presseur. Veillez à ce que l’air circule librement tout autour de l’appareil.
Une ventilation insuffisante entraînerait un mauvais fonctionnement et
des dommages sur l’appareil.
Suivez les instructions données pour l’installation.
• Après la livraison, attendez 2 heures avant de brancher l’appareil pour que
le circuit frigorifique soit stabilisé.
Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement.
Veuillez lire attentivement ces remarques avant d’installer et d’utiliser
votre appareil. Nous vous remercions de votre attention.
Protection de l’environnement
Tous les matériaux marqués par le symbole , >PE< (polyéthylène),
>PS< (mousse de polystyrène) sont recyclables. Déposez-les dans une
déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de
votre commune) pour qu’ils puissent être récupérés et recyclés.
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne
peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de
ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et
30
En cas d’arrêt de fonctionnement
Si la panne est de courte durée, il n’y a aucun risque d’altération pour les
aliments. Abstenez-vous cependant d’ouvrir la porte.
Si la panne doit se prolonger, transférez les produits surgelés et congelés
dans un autre congélateur. L’autonomie de fonctionnement de votre appa-
reil est indiquée au paragraphe Caractéristiques techniques .
Cette durée est sensiblement raccourcie suivant la charge de l’appareil.
Dès que vous constatez un début de décongélation, consommez les aliments
le plus rapidement possible ou recongelez-les après les avoir cuits (aliments
crus).
L’appareil vibre Vérifiez que:
• l’appareil est correctement calé (voir chapitre
Installation ”),.
• l’appareil n’est pas installé contre une cloison
résonnante,
• l’appareil n’est pas situé trop près des meu-
bles.
Symptômes Solutions
Niveau sonore
Ci-dessous, nous indiquons certaines sources de bruit qui, toutefois, ne
compromettent en aucun cas le fonctionnement de l’appareil.
Bruit au compresseur
Brrrr
8
électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement,
vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environne-
ment et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement
inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le
recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal
de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le
magasin vous avez acheté le produit.
Le système frigorifique et l’isolation de votre appareil ne contiennent
pas de C.F.C. contribuant ainsi à préserver l’environnement.
Les C.F.C. sont remplacés par des hydrocarbures.
Le circuit réfrigérant de cet appareil contient de l’isobutane (R 600 A):
les interventions doivent être effectuées exclusivement par des person-
nes qualifiées ayant reçues une formation spécifique pour le R 600 A.
Ce gaz est néanmoins inflammable:
1.Ne faites pas fonctionner d’appareils électriques (par exemple: sorbe-
tières électriques, mélangeurs ou de sèche cheveux pour accélérer le
dégivrage,...) à l’intérieur de votre appareil.
2.Pendant le transport et l’installation de votre appareil, assurez-vous
qu’aucune partie du circuit n’est endommagée. Si tel est le cas:
Evitez les flammes vives (briquet) et tout autre allumage (étincelles).
Aérez la pièce se trouve l’appareil.
Si vous vous débarrassez de votre appareil, veillez à ne pas détériorer
les circuits frigorifiques.
Cet appareil est muni de fermetures magnétiques. S’il remplace un appa-
reil équipé d’une fermeture mécanique, nous vous conseillons de rendre
celle-ci inutilisable avant de vous en débarrasser, ceci afin d’éviter aux
enfants de s’enfermer dans l’appareil et de mettre ainsi leur vie en dan-
ger. Veillez également à couper le câble d’alimentation électrique au ras
de l’appareil. Renseignez-vous auprès des services de votre commune pour
la reprise de l’appareil.
En cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique “EN CAS
D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT”. Si malgré toutes les vérifications, une
intervention s’avère nécessaire, le vendeur de votre appareil est le premier
habilité à intervenir. A défaut (déménagement, fermeture du magasin
vous avez effectué l’achat...), consultez le Centre Contact Consommateurs
qui vous communiquera alors l’adresse d’un service après vente.
En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du service après vente les
pièces de rechange certifiées Constructeur
Veuillez lire attentivement ces remarques avant d’installer et d’utiliser
votre appareil. Nous vous remercions de votre attention.
29
Symptômes Solutions
L’appareil ne fonctionne pas
Vérifiez que:
• la prise est effectivement branchée,
• les fusibles sont en bon état et n’ont pas
disjoncté,
• le thermostat n’est pas sur la position 0 ”.
La température à l’intérieur de l’appareil est
trop froide
Vérifiez que:
• le thermostat n’est pas sur une position trop
élevée
Il y a des traces d’eau au fond du comparti-
ment réfrigérateur
Vérifiez que:
• l’orifice d’écoulement de l’eau de dégivrage
n’est pas obstrué.
L’éclairage intérieur ne fonctionne pas Vérifiez que:
• l’ampoule n’est pas défectueuse.
l y a du givre sur l’évaporateur Vérifiez que:
• le thermostat n’est pas sur une position trop
élevée,.
• les aliments ne sont pas en contact avec l’éva-
porateur afin que l’air circule correctement,
• le joint de porte est en bon état et propre.
La température à l’intérieur de l’appareil est
trop chaude
Vérifiez que:
• le thermostat n’est pas sur une position trop
basse,
• les denrées sont correctement placées (voir
paragraphe “ Emplacement des denrées ”),
• les aliments ne sont pas en contact avec l’éva-
porateur afin que l’air circule librement,
• la porte est correctement fermée,
• le joint de porte est en bon état et propre,
• trop d’aliments n’ont pas été introduits en
même temps,
• l’appareil est dans une pièce où la circulation
d’air est normale,
• l’appareil n’est pas situé à proximité d’une
source de chaleur.
En cas d’anomalie de fonctionnement
La fabrication de cet appareil a fait l’objet de nombreuses vérifications.
Cependant, si vous constatez une anomalie de fonctionnement consultez le
tableau ci-dessous avant d’appeler le service après vente.
9
°C
°C °C
°C
ON/OFF
ON/OFF
ALARM OFF
AB C D E GF
TURBO
Bandeau de commande du compartiment
refrigérateur
A. Voyant de fonctionnement (vert)
B. Touche MARCHE/ARRET
C. Touches de réglage de la température (pour températures plus
chaudes)
D. Indicateur de température
E. Touche de réglage de la température (pour températures plus
froides)
F. Voyant TURBO COOLMATIC (jaune)
G. Touche TURBO COOLMATIC (pour un refroidissement intensif)
Touches de réglage de la température
Le réglage de la température s’effectue à l’aide des touches „+“
(PLUS CHAUD) et „-“ (PLUS FROID).
Les touches sont en relation avec l’indicateur de température.
• En appuyant sur l’une des deux touches „+“ (PLUS CHAUD) ou „-“
(PLUS FROID) l’indicateur de température passe de l’affichage de la
température ACTUELLE (l'indication de température s'allume) à
l’affichage de la température DÉSIRÉE (l'indication de température
clignote).
• Chaque fois que l’on appuie sur l’une des deux touches la tempé-
rature DÉSIRÉE est modifiée de 1°C.
• Si on n’actionne aucune touche, l’indicateur de température
affiche à nouveau la température ACTUELLE après cinq secondes.
Température DÉSIRÉE:
on peut sélectionner parmi les températures disponibles sur l’indica-
teur celle que l’on désire obtenir dans l’appareil. Celle-ci est indiquée
par des chiffres clignotants.
Température ACTUELLE:
28
SH 0°C peuvent être retirées pour procéder au nettoyage. Pour assu-
rer un fonctionnement parfait du compartiment LONGFRESH 0°C, la
plaque de couverture doit être remise dans sa position d’origine
après le nettoyage.
Nettoyage extérieur
Lavez l’ensemble de la carrosserie à l’eau tiède savonneuse. Rincez et séchez
soigneusement.
De temps en temps, dépoussiérez le condenseur (grille située à l’arrière de
l’appareil) à l’aide d’un aspirateur ou d’une brosse.
presseur. En effet, le dégivrage automatique de compartiment réfrigérateur
ne s’effectue que si le compresseur s’arrête par intermittence.Comment
congeler
Remplacement de l’ampoule d’éclairage
L’ampoule est accessible à travers l’ouverture prévue à cet effet dans le dif-
fuseur.
Pour remplacer l’ampoule
Débranchez l’appareil.
Appuyez sur l’enclichetage arrière
et en même temps retirez le cou-
vercle dans le sens de la flèche.
Remplacez l’ampoule par un
modèle semblable (la puissance
maximale est indiquée sur le dif-
fuseur).
Replacez le cache.
Rebranchez l’appareil.
En cas d’absence prolongée ou de non-utilisation
Débranchez, videz, dégivrez et nettoyez l’appareil.
Maintenez la porte entrouverte pendant toute la durée de non-utilisation.
Si toutefois, vous n’avez pas la possibilité de débrancher et vider l’appareil,
faites vérifier régulièrement le bon fonctionnement de celui-ci et ceci en
tenant compte de sa charge et de son autonomie de fonctionnement.
10
l’indicateur de température affiche la température qui règne effecti-
vement momentanément à l’intérieur du réfrigérateur. Elle est indi-
quée par des chiffres lumineux.
Indicateur de température (sur le bandeau de commande)
L’indicateur de température peut afficher plusieurs informations.
• En fonctionnement normal il affiche la température régnant
momentanément à l’intérieur du réfrigérateur (température
ACTUELLE).
• Pendant le réglage de la température, la température désirée cli-
gnote sur l’indicateur de température (température DÉSIRÉE).
• Si le système de contrôle électronique de l’appareil détecte une
anomalie technique qui empêche de mesurer la température
ACTUELLE, un carré apparaîtra sur l’indicateur de température.
L’appareil fonctionne avec un programme de secours jusqu’au
moment le service après vente aura effectué les vérifications
et/ou réparations nécessaires.
Touche TURBO COOLMATIC
En appuyant sur la touche TURBO COOLMATIC on enclenche la fonc-
tion TURBO COOLMATIC, et le voyant jaune s’allume. La fonction
TURBO COOLMATIC permet un refroidissement rapide de quantité
importante d’aliments.
Si l’on appuie de nouveau sur la touche TURBO COOLMATIC on peut
à tout moment mettre fin à la fonction TURBO COOLMATIC. Le
voyant jaune s’éteint. Si la fonction TURBO COOLMATIC n’est pas
interrompue manuellement, le refroidissement rapide est enclenchée
pour une période d’environ 6 heures, avec retour automatique à la
température sélectionnée initialement.
27
6. Utilisez la spatule comme gouttière.
Placez au-dessous un récipient dans
lequel s’écoulera l’eau de dégivrage.
Le dégivrage une fois terminé; épon-
gez et séchez soigneusement et
rebranchez l’appareil si nécessaire.
Deux heures plus tard, replacez les
produits surgelés et congelés (s’il y a
lieu).
Nettoyage
Ne procédez au nettoyage qu’après avoir débranché l’appareil.
N’utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques ni d’éponges avec
grattoir pour procéder au nettoyage de votre appareil.
Il est indispensable de maintenir votre appareil en parfait état de propreté.
Nettoyage intérieur
Il est recommandé de nettoyer le compartiment réfrigérateur très réguliè-
rement et le compartiment congélateur chaque fois que vous procédez au
dégivrage complet.
Compartiment réfrigérateur
Retirez tous les accessoires (clayettes, balconnets, bac(s) à légumes, etc...).
Lavez-les à l’eau tiède additionnée d’un détergent doux et inodore (pro-
duit utilisé pour la vaisselle par exemple) ; rincez à l’eau javellisée et séchez
très soigneusement.
Lavez les parois intérieures du compartiment comme indiqué pour les
accessoires. Soignez particulièrement les supports de clayettes et la gout-
tière d’évacuation de l’eau de dégivrage.
Lavez le joint de porte en caoutchouc sans omettre de nettoyer également
sous le joint.
Compartiment congélateur
A l’occasion d’un dégivrage, lavez le compartiment et le joint de porte à l’ai-
de d’une éponge et d’un détergent doux. Rincez et séchez soigneusement.
Compartiment LONGFRESH 0°C
La clayette inférieure qui divise la zone la plus froide du comparti-
ment LONGFRESH 0°C peut être retirée pour procéder au nettoyage.
Les plaques de couverture sur les tiroirs du compartiment LONGFRE-
D068
11
Filtre de l’air
L'appareil est équipé d’un filtre au
charbon "AIR FILTER", placé sur la
paroi postérieure du réfrigérateur.
Le filtre purifie l'air des odeurs
désagréables à l'intérieur du réfri-
gérateur et du compartiment Long-
fresh 0°C, en améliorant ainsi davantage encore la qualité de la
conservation.
Note: Le filtre à charbon est un accessoire consommable, il n’est pas
couvert par la garantie Vous pouvez vous le procurer en option
auprès de votre magazin vendeur.
Installation du filtre à charbon
Au moment de la livraison, le filtre au charbon est placé à l'intérieur
d'une enveloppe en plastique afin d’en garantir la longévité. Le filtre
doit être placé derrière la trappe avant la mise en service de l’appa-
reil.
1. Tirez le panneau vers l'extérieur (1).
2. Ensuite, placez le filtre au charbon dans
la fente sur la partie postérieure du pan-
neau (2).
3. Refermez le panneau.
Important!
Il faut toujours garder fermée la trappe
de ventilation de l'air pendant le fonc-
tionnement.
Le filtre doit être manié avec précaution,
de manière à ce qu’aucun résidu ne puis-
se se détacher de sa surface.
Remplacement du filtre au charbon
Pour obtenir des performances optimales, le filtre au charbon
devrait être remplacé une fois par an. Vous pourrez vous le procurer
auprès de votre magasin vendeur.
1. Le filtre est placé derrière le panneau et on peut y accéder en tirant
le panneau vers l'extérieur (1).
2. Sortez le filtre au charbon de son logement (2).
3. Placez dans la fente le nouveau filtre à charbon (2). Fermez la trap-
pe.
1
2
26
Accumulateus de froid
Votre appareil est équipé avec deux accumulateurs de froid. Ils doit être
placés dans le tiroir supérieur.
Ils vous permettent:
d’augmenter l’autonomie de votre appareil en cas de coupure de courant,
de transporter des produits congelés ou surgelés,
de maintenir le froid au niveau le plus bas dans une glacière de pique nique,
de maintenir le froid dans les produits surgelés ou congelés durant la pério-
de de dégivrage.
Entretien et nettoyage
Dégivrage
Compartiment réfrigérateur
Le dégivrage du compartiment réfrigérateur s’effectue AUTOMATIQUEMENT
à chaque arrêt du compresseur. L’eau de dégivrage est évacuée dans un bac
situé à l’arrière de l’appareil elle s’évapore. Cette opération ne nécessite
aucune intervention de votre part.
Compartiment congélateur
Périodiquement (toutes les 2 ou 3 semaines) à l’aide de une spatule en pla-
stique, grattez la mince couche de givre qui recouvre les parois. Il n’est pas
nécessaire de débrancher l’appareil et d’enlever les produits contenus dans
ce compartiment.
N’utilisez jamais de couteau ou d’objet métallique pour gratter la couche
de givre, vous risquez de détériorer irrémédiablement l’évaporateur.
Une ou deux fois par an, ou chaque fois que l’épaisseur du givre excède 5
mm environ, il est recommandé de procéder, au dégivrage complet.
Pour dégivrer complètement l’appareil
1. Choisissez le moment votre appareil est peu garni.
2. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET et débranchez l’appareil.
Débranchez l’appareil.
4. Sortez les bacs à glaçons et éventuellement les denrées congelées. Envelop-
pez celles-ci dans plusieurs feuilles de papier journal, ou mieux, dans des
emballages isothermes. Conservez-les dans un endroit frais.
5. Maintenez la porte ouverte .
Avant la mise en service
Votre appareil étant destiné au stockage des aliments, prenez la pré-
caution de nettoyer l’intérieur ainsi que les accessoires avec de l’eau
tiède et un savon inodore (produit utilisé pour la vaisselle) avant
toute utilisation. Rincez et séchez soigneusement.
Important!
Avant de brancher et régler votre appareil, laissez-le environ 2
heures au repos, en position verticale, ou pendant 4 heures s’il a été
transporté couché.
Mise en service et réglage de la
température
Attention! Ne faites fonctionner l’appareil que lorsqu’il est installé!
1. Branchez l’appareil.
2. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET. Le voyant vert s’allume.
3. Appuyez sur une des deux touches «+» (PLUS CHAUD) ou «-» (PLUS
FROID). L’indicateur de température change d’affichage et indique
par un clignotement la température DÉSIRÉE momentanément
réglée.
4. Réglez la température désirée (consultez le paragraphe “Touches de
réglage de la température). L’affichage "+3" correspond à la position
la plus froide. A chaque action de la touche, la température est
modifiée de 1°C.
Plage de température réglable: +3°C à +8°C
Si vous ne modifiez pas la température lors de la mise en service de
l’appareil l’indicateur de température se place automatiquement sur
la position "+5".
Comme la température de stockage dans le réfrigérateur est rapide-
ment atteinte, vous pouvez placer des denrées à refroidir directe-
ment après la mise en service.
La température à l’intérieur de l’appareil est fonction de plu-
sieurs facteurs, tels que la température ambiante, la quantité de
denrées stockées, la fréquence d’ouverture de la porte, etc...
Si les touches ne sont plus actionnées après avoir modifié le réglage
de la température, l’indicateur de température affiche après un bref
délai (environ 5 secondes) à nouveau la température régnant
momentanément dans l’appareil (température ACTUELLE). L’indica-
teur de température passe d’un affichage clignotant à un affichage
permanent.
12
25
possible).
Repérez la date de fabrication du produit, et respectez la durée de conser-
vation indiquée par le fabricant.
Evitez d’ouvrir trop souvent la porte du compartiment congélateur et ne la
laissez ouverte que le temps nécessaire. Une augmentation de la tempéra-
ture peut réduire sensiblement la durée de conservation des aliments.
Laissez refroidir les aliments chauds avant de les introduire dans le congéla-
teur.
Ne touchez pas avec les mains humides les surfaces givrées et les pro-
duits congelés er ne consommez pas certains produits tels que les bâton-
nets glacés dès leur sortie du compartiment congélateur, la température
très basse à laquelle ils se trouvent peut provoquer des brûlures ou un
arrachement de la peau. Un produit décongelé doit être consommé dans
le plus bref délai et ne jamais être recongelé, sauf s’il a été cuit entre-
temps.
Fabrication des glaçons
La fabrication des glaçons s’effectue dans le compartiment congélateur.
Remplissez les bacs jusqu’aux trois quarts de leur hauteur, de manière à per-
mettre l’expansion de la glace.
Si votre eau est particulièrement riche en sels minéraux (calcaire notam-
ment), remplissez vos bacs avec de l’eau minérale non gazeuse.
Les bacs en matière plastique vous assurent un démoulage plus facile. Si tou-
tefois vous désirez obtenir des glaçons plus rapidement, nous vous conseil-
lons d’utiliser des bacs métalliques que vous trouverez dans le commerce.
Nous vous recommandons de faire régulièrement de nouveaux glaçons.
Démoulage des glaçons
Le démoulage des bacs en matière plastique s’obtient par simple torsion.
Si vous utilisez des bacs métalliques, passez-les sous l’eau froide pour en
faciliter le démoulage.
Ne décollez jamais les bacs à glaçons avec un couteau ou tout autre objet
tranchant, vous risqueriez de détériorer irrémédiablement l’évaporateur.
Calendrier de congélation
Les symboles qui figurent sur les tiroirs correspondent à différents types
de produits congelés.
Les chiffres indiquent la durée de conservation en mois du type cor-
respondant de produit. La durée de conservation supérieure ou infé-rieure
est valable en fonction de la qualité des aliments et du traitement qu’ils ont
subi avant la congélation. La valeur inférieure s’applique toujours aux ali-
ments contenant un fort pourcentage de graisse.
13
Indicateur de température
Pour vous aider au bon réglage de
votre appareil, nous avons équipé la
zone la plus froide de votre réfrigé-
rateur d'un indicateur de températu-
re.
Pour la bonne conservation des den-
rées dans votre réfrigérateur et
notamment dans la zone la plus
froide, veillez à ce que «OK» appa-
raisse dans l’indicateur de tempéra-
ture.
Si “OK” n’apparaît pas, la températu-
re moyenne de la zone est trop élevée. Réglez le dispositif de réglage
de température sur une position inférieure.
L’indication «OK» apparaissant en noir, celle-ci est difficilement
visible si l’indicateur de température est mal éclairé.
La bonne lecture de celui-ci est facilité s’il est correctement éclairé.
A chaque modification de la température, attendez la stabilisation de
la température à l’intérieur de l’appareil avant de procéder si néces-
saire, à un nouveau réglage. Ne modifiez le réglage de la températu-
re que progressivement et attendez au moins 12 heures avant de
procéder à une nouvelle vérification et à une éventuelle modifica-
tion.
NOTA : Après chargement de l’appareil de denrées fraîches ou après
ouvertures répétées (ou ouverture prolongée) de la porte, il est nor-
mal que l’inscription «OK» n’apparaisse pas dans l’indicateur de tem-
pérature; attendez au moins 12h avant de réajuster la température.
Si l'évaporateur du compartiment réfrigérateur (paroi du fond de
l’appareil) se couvre anormalement de givre (appareil trop chargé,
température ambiante élevée, dispositif de réglage de température
sur une position basse, ouvertures fréquentes de la porte), réglez
le dispositif de réglage de température sur une position supérieure
jusqu'à obtenir de nouveau des périodes d'arrêt du compresseur.
En effet, pour que le dégivrage du compartiment réfrigérateur se
fasse automatiquement, le compresseur doit obligatoirement s'ar-
rêter par intermittence.
Emplacement des denrées
Zone la plus froide
Vous obtiendrez une meilleure conservation de vos aliments si vous
les placez dans la zone de froid convenant le mieux à leur nature.
24
• Afin de permettre une circulation d’air correcte, ne couvrez pas les clayet-
tes de papier ou de feuilles en plastique.
Compartiment congélateur
Comment congeler
Votre appareil porte le sigle normalisé 4 étoiles c’est à dire qu’il vous permet
de congeler vous-même des denrées fraîches et des plats cuisinés.
Congeler un aliment, c’est abaisser le plus rapidement possible sa tempéra-
ture «à cœur» à -18°C.
Toutefois, si vous désirez congeler plus rapidement, vous pouvez régler le
thermostat sur une position plus élevée en veillant à ce que la température
ne descende pas en dessous de 0°C dans le compartiment réfrigérateur.
A la mise en service de l’appareil ou après un dégivrage, nous vous conseil-
lons d’attendre 2 heures avant d’introduire les produits frais dans le com-
partiment congélateur.
Si l’appareil est déjà en fonctionnement, ce délai n’est pas nécessaire.
Placez les aliments à congeler dans le compartiment congélateur.
Attention: Pour obtenir les meilleurs résultats vous devez tenir compte du
pouvoir de congélation de votre appareil, c’est à dire de la quantité maxi-
male de denrées que vous pouvez congeler par 24 heures.
Le pouvoir de congélation est indiqué sur la plaque signalétique de votre
appareil.
Pour congeler dans les meilleures conditions:
Respectez le pouvoir de congelation de votre appareil, c’est-à-dire la
quantité maximale de denrées fraîches que vous pouvez congeler par 24
heures.
Evitez de procéder à la fabrication des glaçons pendant le temps de congé-
lation (24 heures) et de placer les produits frais en contact avec les produits
déjà congelés.
Conservation des produits surgelés et congelés du
commerce
Pour une bonne conservation des produits surgelés et congelés, la tempéra-
ture à l’intérieur du compartiment congélateur doit être maintenue égale
ou inférieure à -18°C.
Assurez-vous que l’emballage des aliments est intact et qu’il ne présente
aucune trace d’humidité, signe d’un début de décongélation.
Prévoyez un temps réduit au minimum pour leur transport du magasin d’a-
limentation à votre domicile. Utilisez des sacs isothermes (dans la mesure du
14
La zone la plus froide se situe au niveau de la clayette inférieure
située au dessus du compartiment LONGFRESH 0°C.
Le symbole ci-contre indique l’emplacement de la zone la plus froide
de votre réfrigérateur (si votre appareil en est équipé).
L’espace situé directement au dessus de la clayette du compartiment
LONGFRESH 0°C est la zone la plus froide du compartiment réfrigé-
rateur comme indiqué par la clayette ou l'autocollant sur la paroi de
votre appareil.
La clayette située au dessus de celle du compartiment LONGFRESH
0°C définit le haut de la zone la plus froide, cette clayette étant
amovible, veillez à ce qu'elle soit toujours au même niveau que la
limite de zone décrite sur l'autocollant, afin de garantir les tempéra-
tures dans cette zone.
Chaque type d’aliment a une température de conservation idéale et
donc un emplacement précis à respecter.
En réglant correctement votre réfrigérateur, vous obtiendrez des
zones correspondant à chaque type d’aliment (voir chapitre “Avertis-
sements importants”).
Le compartiment réfrigérant est doté d’une turbine. La turbine
refroidit rapidement les aliments et garantit une répartition optimale
de la température entre le réfrigérateur et le compartiment LONG-
FRESH 0°C.
Remarques: Les bananes, les pommes de terre, I’ail et les oignons ne
se conservent pas au réfrigérateur. Les fromages fermentés ne seront
mis au réfrigérateur que si l’on désire arrêter leur maturation. Ils
devront alors être soigneusement enveloppés.
Emplacement Produits
Clayettes Fromages frais, charcuterie.
Contre-porte
Les balconnets recevront, en bas, les bouteilles,
puis en remontant les produits de faible volume
et d’emploi courant (crème, yaourts ...). Le beur-
re, les fromages cuits et les oeufs trouveront
leur place dans les casiers ou étagères appro-
priés.
23
rature"). L'affichage de la température indique immédiatement le réglage
modifié. A chaque action de la touche, la température est modifiée de 1 °C.
6. Le voyant ALARME (O) s’éteint quand la température demandée est attein-
te. Appuyez sur la touche d’alarme (P) pour arrêter l’alarme sonore.
Attendez que le voyant rouge alarme s’éteigne avant d’introduire les
denrées dans l’appareil. Si le voyant rouge reste allumé en permanence,
tenez compte de l’autonomie de fonctionnement de votre appareil indiquée
au paragraphe “CARACTERISTIQUES TECHNIQUES” et transférez les produits
surgelés et congelés dans un autre congélateur.
Frostmatic
Cette fonction FROSTMATIC accélère la congélation d’aliments frais et
protège en même temps les marchandises déjà entreposées d’un réchauffe-
ment indésirable.
1. En appuyant sur la touche FROSTMATIC, on enclenche la fonction FROST-
MATIC. Le voyant jaune s’allume.
Si la fonction FROSTMATIC n’est pas interrompue manuellement, l’électro-
nique de l’appareil interrompt la fonction FROSTMATIC après presque 48
heures. Le voyant jaune s’éteint.
2. En appuyant à nouveau sur la touche FROSTMATIC, on peut à tout moment
mettre manuellement fin à la fonction FROSTMATIC. Le voyant jaune s’é-
teint.
Touche arret alarme
Une élévation anormale de la température du congélateur (par exemple en
cas de coupure de courant) est indiquée par le clignotement du voyant (O)
et par un signal sonore. Une fois rétablies les conditions normales de fonc-
tionnement, le signal sonore s'arrête alors que voyant alarme continue de
clignoter. En appuyant sur la touche (P), s'affiche sur l'indicateur (K) pen-
dant quelques secondes la température maximum atteinte à l'intérieur du
congélateur.
Attention! Attendez que le voyant rouge alarme s’éteigne avant d’intro-
duire les denrées dans l’appareil. Si le voyant rouge reste allumé en
permanence, tenez compte de l’autonomie de fonctionnement de
votre appareil indiquée au paragraphe “Caractéristiques techniques” et
transférez les produits surgelés et congelés dans un autre congélateur.
Compartiment réfrigérateur
Nos conseils
N’entreposez que des aliments frais, nettoyés et enfermés dans des embal-
lages ou récipients appropriés de qualité alimentaire (il en existe de nom-
breux modèles dans le commerce).
Respectez les conseils pour le stockage des denrées, et les règles d’hygiè-
ne alimentaire donnés au paragraphe Avertissements importants .
15
TURBO COOLMATIC
La fonction TURBO COOLMATIC permet un refroidissement rapide de
quantités importantes dans le réfrigérateur de denrées (par exemple
des boissons ou des salades, ...).
1. Appuyez sur la touche TURBO COOLMATIC pour enclencher la fonc-
tion TURBO COOLMATIC. Le voyant jaune s’allume automatiquement.
2. En actionnant la touche TURBO COOLMATIC l’appareil sélectionne
automatiquement une température de +3°C pendant 6 heures. A la
fin de ce laps de temps, l’appareil revient automatiquement à la
température sélectionnée initialement.
3. Vous pouvez à tout moment arrêter manuellement la fonction TUR-
BO COOLMATIC, en appuyant de nouveau sur la touche TURBO
COOLMATIC.
Anomalie de fonctionnement de l’appareil
Si le système de contrôle éléctronique de l’appareil détecte une ano-
malie technique qui empêche de mesurer la température ACTUELLE,
un carré apparaîtra sur l’indicateur de température. L’appareil fonc-
tionne avec un programme de secours jusqu’au moment le servi-
ce après vente aura effectué les vérifications et/ou réparations
nécessaires.
Arrêt de l’appareil
En cas d’absence prolongée ou de non-utilisation
1. Pour mettre à l’arrêt l’appareil appuyez pendant cinq secondes env.
sur la touche MARCHE/ARRET. L’indicateur de température effectue
un décompte de «3» à «1». Lorsqu'il atteint «1», le compartiment
réfrigérateur se met hors service. L'indicateur de température
s'éteint.
2. Débranchez et videz l’appareil.
3. Dégivrez et nettoyez soigneusement l’appareil (voir chapitres "Dégi-
vrage" et "Nettoyage").
4. Maintenez la porte entrouverte pendant toute la durée de non-utili-
sation.
Si toutefois, vous n’avez pas la possibilité de débrancher et vider
l’appareil, faites vérifier régulièrement le bon fonctionnement de
celui-ci.
22
Touches de réglage de la température
Le réglage de la température se fait à l’aide des touches «J» et «L» .
Les touches sont en relation avec l’indicateur de température.
Lorsqu’on appuie sur une des deux touches «J» (PLUS CHAUD) ou «L» (PLUS
FROID), l’indicateur de température passe de l’affichage de la température
REELLE (l'indication de température s'allume) à l’affichage de la températu-
re de CONSIGNE (l'indication de température clignote).
A chaque pression supplémentaire sur une des deux touches, la températu-
re de CONSIGNE est modifiée de 1 °C. La température CONSIGNE doit être
atteinte dans les 24 heures.
Si on actionne aucune touche, l’indicateur de température affiche à nou-
veau la température REELLE après un bref délai (env. 5 s).
Température de CONSIGNE signifie:
La température qui doit régner dans le compartiment congélateur. La
température de CONSIGNE est indiquée par des chiffres clignotants.
Température REELLE signifie:
L'affichage de température indique la température qui est momentanément
réellement présente dans le compartiment congélateur. La température
REELLE est indiquée par des chiffres fixes.
Indication de température
L’indicateur de température peut afficher plusieurs informations.
En fonctionnement normal, il affiche la température régnant momentané-
ment dans l’appareil (température REELLE).
Pendant le réglage de température, la température momentanément réglée
pour le compartiment congélateur est affichée avec clignotement (tempé-
rature de CONSIGNE).
Mise en service - Réglage de la température
1. Branchez l’appareil.
2. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET. Le voyant vert s’allume. Le voyant
ALARME (O) se met à clignoter puisque la température demandée n’a pas
été atteinte. Le signal sonore se déclenche.
3. Appuyez sur la touche (P), le signal sonore s’éteint.
4. Appuyez sur une des touches «+» (J) ou «-» (L). L’indicateur de température
change d’affichage et indique par un clignotement la température de CON-
SIGNE momentanément réglée.
5. Réglez la température désirée en appuyant sur les touches «J» (PLUS
CHAUD) et «L» (PLUS FROID) (voir section "Touches de réglage de la tempé-
16
D338
Equipement intérieur
Les clayettes
Les glissières se trouvant sur les
parois de la cuve permettent de posi-
tionner les clayettes à différentes
hauteurs selon vos besoins. Seule la
clayette située sur le(s) bac(s) à légu-
mes doit rester à cet emplacement.
Pour retirer les clayettes, tirez-les vers
vous et soulevez-les.
Si votre appareil est équipé de demi-clayettes, vous pouvez retirer la demi
clayette avant afin de placer des aliments de grande hauteur sur la clayet-
te situeé en dessous.
Les balconnets
Il est posiible de modifier la position en hauteur des balconnets sur la con-
tre porte selon vos besoins. Pour les retirer, soulevez-les vers le haut.
Compartiment LONGFRESH 0°C
A l'intérieur du compartiment LONGFRESH 0°C, la température est
contrôlée automatiquement. Elle reste à une température de 0°C
constante et aucun réglage ne s’avère nécessaire.
La température de conservation constante aux alentours de 0°C et
l'humidité relative comprise entre 45 et 90% garantissent des condi-
tions optimales pour les différents types d'aliments.
Dans le compartiment LONGFRESH 0°C, il est donc possible de
conserver une vaste gamme d'aliments frais qui se conserveront jus-
qu'à trois fois plus longtemps et avec une qualité bien supérieure
par rapport à ce que l’on peut obtenir dans les compartiments réfri-
gérants traditionnels.
Ceci permettra de conserver des aliments plus frais. Le goût, le degré
de fraîcheur, la qualité et les valeurs nutritionnelles (vitamines et
minéraux) seront parfaitement conservés. La perte de poids des
fruits et des légumes sera en outre minimisée. Les aliments apporte-
ront une plus grande quantité de substances nutritives.
Le compartiment LONGFRESH 0°C est également indiqué pour la
décongélation des aliments. Dans un tel cas, les aliments décongelés
pouvoir être conservés pendant une période allant jusqu’à deux
jours à l'intérieur du compartiment LONGFRESH 0°C.
21
Attention!
Tenez compte du degré de fraîcheur des aliments et respectez impé-
rativement la Date Limite de Conservation (DLC) indiquée sur l’em-
ballage.
Conseils:
• Conserver toujours les aliments d’origine animale au sec et bien
emballés.
• Les aliments riches en protéines ont tendance à se détériorer plus
rapidement. Ceci signifie que les fruits de mer se gâteront avant le
poisson qui, à son tour, se détériorera avant la viande. En cas de
conservation dans le compartiment LONGFRESH 0°C, l'aliment en
question peut être conservé pendant une période trois fois plus
longue, sans subir aucune perte de qualité.
• Tous les aliments conservés dans un compartiment à 0°C devraient
être extraits du tiroir 15-30 minutes environ avant leur consom-
mation, en particulier les fruits et les légumes qui doivent être
consommés sans aucune cuisson préliminaire. Permettre aux fruits
et aux légumes de retourner à la température ambiante améliorera
sensiblement leur consistance et leur goût.
Bandeau de commande du compartiment
congélateur
°C
°C °C
°C
H
I
JK LM
N
OP
ON/OFF
ON/OFF
ALARM OFF
TURBO
H. Voyant de contrôle de la tension réseau (vert)
I. Touche MARCHE/ARRET du congélateur
J. Touche de réglage de la température (pour températures plus chaudes)
K. Indication de température du congélateur
L. Touche de réglage de la température (pour températures plus froides)
M. Indication d'activation de la fonction FROSTMATIC (jaune)
N. Touche FROSTMATIC
O. Voyant alarme
P. Touche arret alarme
17
Contrôle de l’humidité
Les deux tiroirs peuvent être uti-
lisés de manière indépendante
l’un de l’autre, sous les condi-
tions de conservation souhaitées,
en programmant un taux d'hu-
midité supérieur ou inférieur.
Le réglage de chaque tiroir est séparé et s’effectue au moyen de la
vanne à tiroir placée sur le côté antérieur du tiroir.
„Sec“: humidité de l’air réduite jusqu’à 50% d’humidité relative.
Ce taux d’humidité est atteint quand les leviers coulissants sont
réglés sur cette position et que les orifices de ventilation sont
complètement ouverts.
„Humide“: humidité élevée de l’air jusqu’à 90% d’humidité rela-
tive.
Ce taux d’humidité est atteint quand les leviers coulissants sont
réglés sur cette position et que les orifices de ventilation sont
fermés. L'humidité est retenue et ne peut plus s’échapper.
Tiroirs
Les clayettes en fil à l’intérieur des
tiroirs permettent que l’air circule
librement et par conséquent une
meilleure conservation des aliments.
Le tiroir supérieur est équipé d’une
cloison amovible.
Sur la base des exigences indivi-
duelles, la cloison peut être placée
dans différentes positions. Il sera ainsi
possible de conserver séparément et
de manière bien ordonnée différents
aliments. Les conditions de
conservation sont identiques dans les
deux sections. En utilisant la cloison, il
n'est pas possible de subdiviser le
logement en deux compartiments,
humide et sec.
Le tiroir supérieur a été conçu pour en permettre le nettoyage après
avoir retiré la cloison.
Type d'aliment Régulation de l'humidité Délais de conservation
Fruits (*)
Poires, dattes (fraîches),
fraises, pêches (*)
“humide”
jusqu'à 1 mois
Pommes (non sensibles au
froid), coings
“humide”
jusqu'à 20 jours
Mûres, groseilles
“humide”
jusqu'à 8 jours
Figues (fraîches)
“humide”
jusqu'à 7 jours
Myrtilles, framboises
“humide”
jusqu'à 5 jours
Prunes (*), rhubarbe, gro-
seilles vertes
“humide”
jusqu'à 21 jours
Abricots, cerises
“humide”
jusqu'à 14 jours
Prunes, raisin
“humide”
jusqu'à 10 jours
Les gâteaux contenant de la crème fraîche et d’autres produits de
pâtisserie peuvent être conservés dans le compartiment LONGFRESH
0°C pendant 2 ou 3 jours.
Ne pas conserver dans le compartiment LONGFRESH 0°C les aliments
suivants:
• fruits sensibles au froid, qui devraient être conservés à températu-
re ambiante ou de cave, tels que les ananas, les bananes, les pam-
plemousses, les melons, les mangues, les papayes, les oranges, les
citrons, les kiwis.
Les types d’aliments non cités devraient être conservés dans le
compartiment réfrigérant (par exemple, tous les types de fro-
mages, la charcuterie, etc.).
Le taux d'humidité de l'air dans les tiroirs dépend de la teneur en
humidité des aliments, des fruits et des légumes conservés et de la
fréquence d'ouverture de la porte.
Le compartiment LONGFRESH 0°C est également indiqué pour la
décongélation lente des aliments. Dans de tels cas, les aliments
décongelés pourront être conservés pendant deux jours au maxi-
mum à l'intérieur du compartiment LONGFRESH 0°C.
20
(*) Plus le fruit est mûr, plus le délai de conservation est limité
18
Les tiroirs stables sont antibasculants et bloqués dans la position
extrême.
Pour les sortir, tirez-les jusqu’à la butée, remontez-les et les enlevez-
les par l’avant.
Note: Si l’on doit ranger de grandes quantités d’aliments sur le O°C
compartment, on peut enlever de l’appareil le tiroir au-dessous.
Emplacement des denrées
Le compartiment réfrigérant est équipé d’un ventilateur. Le ventila-
teur refroidit rapidement les aliments et garantit une répartition
optimale de la température entre le réfrigérateur et le compartiment
LONGFRESH 0°C.
Dans le compartiment réfrigérant, on peut conserver :
- boissons, conserves, bocaux, bouteilles;
- produits pour le four, aliments tout prêts;
- produits avec délais de conservation brefs;
- aliments qui ne se prêtent pas à une conservation à la température
régnant dans le compartiment LONGFRESH 0°C.
Conseils:
• Ne pas placer des aliments chauds ou des liquides découverts dans
le réfrigérateur.
• Les aliments, en particulier la salade, doivent être conservés bien
couverts ou emballés, pour faire en sorte qu’ils ne sèchent pas et
que leurs goûts et leurs odeurs demeurent inchangés.
• Les alcools forts doivent être conservés exclusivement bien fermés
et en position verticale.
La durée de conservation sera en fonction de l’état de fraîcheur
des aliments avant la conservation dans le réfrigérateur.
Ne conserver dans le compartiment LONGFRESH 0°C que les ali-
ments qui s’y prêtent.
19
Délais de conservation des aliments frais dans le compartiment
LONGFRESH 0°C
Type d'aliment Régulation de l'humidité Délais de conservation
Oignon
“sec”
jusqu'à 5 mois
Beurre
“sec”
jusqu'à 1 mois
Fruits de mer cuits
“sec”
jusqu'à 2 jours
Jus de tomate
“sec”
jusqu'à 4 jours
Poisson, moules,
viande cuite
“sec”
jusqu'à 3 jours
Charcuteries en grands
morceaux
“sec”
jusqu'à 10 jours
Bœuf, gibier, charcuterie,
volaille
“sec”
jusqu'à 7 jours
Salade, légumes
Carottes, herbes, petits
choux de Bruxelles, céleri
“humide”
jusqu'à 1 mois
Artichauts, chou-fleur,
chicorée, laitue iceberg,
endive, valériane, laitue,
poireau, chicorée
“humide”
jusqu'à 21 jours
Petits oignons, asperges,
épinards
“humide”
jusqu'à 7 jours
Brocolis, chou chinois,
navette, chou, radis
“humide”
jusqu'à 14 jours
Chou frisé, pois, chou rave
“humide”
jusqu'à 10 jours
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Aeg-Electrolux SZ91840-4I Manuel utilisateur

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Manuel utilisateur