NEC MDC212C2-270 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléviseurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Moniteur médical
MultiSync MDC212C2
MANUEL D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN
Sommaire
Avertissement, Attention ...............................................................................................................Français-1
Utilisation ......................................................................................................................................Français-2
Informations sur l’enregistrement .................................................................................................Français-3
Conseils d’utilisation .....................................................................................................................Français-4
Consignes de sécurité et d’entretien ............................................................................................Français-4
Nettoyage de l’écran à cristaux liquides (LCD) ............................................................................Français-5
Nettoyage du boîtier .....................................................................................................................Français-5
Sommaire .....................................................................................................................................Français-6
Démarrage rapide ........................................................................................................................Français-7
Commandes .................................................................................................................................Français-12
Utilisation de la fonction MODE IMAGE .......................................................................................Français-17
Fonction Test QA écran rapide .....................................................................................................Français-18
OSD avancé .................................................................................................................................Français-19
Spécifi cations ...............................................................................................................................Français-25
Caractéristiques ...........................................................................................................................Français-26
Résolution des problèmes ............................................................................................................Français-27
CALIBRAGE AUTOMATIQUE ......................................................................................................Français-29
Calibrage automatique .................................................................................................................Français-30
Réglage Gamma ..........................................................................................................................Français-31
Mesure Gamma ............................................................................................................................Français-32
CALIBRAGE DU CAPTEUR AMBIANT ........................................................................................Français-32
Informations du fabricant sur le recyclage et l’énergie .................................................................Français-34
Informations relatives aux symboles
Ce symbole indique à l’utilisateur qu’une tension non isolée dans l’unité est susceptible de
provoquer une électrocution. Il est donc dangereux d’établir le moindre contact avec une pièce
située à l’intérieur de cette même unité.
Ce symbole prévient l’utilisateur que des documents importants sur l’utilisation et le dépannage
de cet appareil sont fournis avec celui-ci. Ils doivent donc être lus attentivement pour éviter tout
problème.
Borne de protection marquée.
Attente.
Entrée CA.
MEDICAL - GENERAL MEDICAL EQUIPMENT
AS TO ELECTRICAL SHOCK, FIRE AND MECHANICAL
HAZARD ONLY IN ACCORDANCE WITH ANSI/AAMI
ES60601-1:2005 +C1:09+A2:10 AND CAN/CSA-C22.2
NO.60601-1:2008
5BL6
E362662
LABEL DE QUALITÉ UL, ANSI/AAMI ES60601-1:2005
+C1:09+A2:10 cUL, CAN/CSA-C22.2 NO.60601-1:2008
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation. NEC est une marque déposée de NEC Corporation.
ErgoDesign est une marque déposée de NEC Display Solutions, Ltd. en Autriche, au Benelux, au Danemark, en France, en
Allemagne, en Italie, en Norvège, en Espagne, en Suède et au Royaume-Uni.
Tous les autres noms de marques et de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées
par leurs propriétaires respectifs.
DisplayPort et le logo DisplayPort sont des marques commerciales appartenant à la Video Electronics
Standards Association, aux États-Unis et dans d’autres pays.
Français-1
Français
POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS L’APPAREIL À LA PLUIE OU
À L’HUMIDITÉ. DE MÊME, N’UTILISEZ PAS LA PRISE POLARISÉE DE CET APPAREIL AVEC UNE RALLONGE OU
D’AUTRES PRISES SI ELLES NE PEUVENT ÊTRE TOTALEMENT ENFONCÉES.
N’OUVREZ PAS LE BOÎTIER CAR IL CONTIENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION. CONFIEZ TOUS LES
TRAVAUX DE DÉPANNAGE À UN PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, VÉRIFIEZ QUE LE CORDON D’ALIMENTATION EST BIEN
DÉBRANCHÉ DE LA PRISE MURALE. POUR SUPPRIMER TOUTE ALIMENTATION DE L’APPAREIL, VEUILLEZ
DÉCONNECTER LE CORDON D’ALIMENTATION DE LA PRISE SECTEUR. N’ENLEVEZ PAS LE COUVERCLE
(OU L’ARRIÈRE). VOUS NE POUVEZ RÉPARER AUCUNE PIÈCE INTERNE. CONFIEZ TOUS LES TRAVAUX DE
DÉPANNAGE À UN PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.
ATTENTION
Informations importantes sur le cordon d’alimentation
ATTENTION : utilisez le cordon d’alimentation fourni avec le moniteur comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Si le cordon
d’alimentation n’a pas été livré avec cet équipement, veuillez contacter votre fournisseur. Dans tous les autres cas utiliser un
cordon d’alimentation correspondant à la tension alternative de la prise, agréé et conforme aux normes de sécurité de votre
pays. Si vous utilisez cet écran en Amérique du nord, vous devrez utiliser un cordon d’alimentation approprié (North America
Hospital Grade).
Type de prise Amérique du Nord Europe continentale Royaume-Uni Chine Japonais
Forme de prise
(point et
étiquette verts)
Pays
États-Unis/Canada
Europe
(sauf Royaume-Uni)
Royaume-Uni Chine Japon
Tension
120 230 230 220 100
REMARQUE : la maintenance de ce produit peut s’effectuer uniquement dans le pays d’achat.
Français-2
Utilisation
Les écrans couleur MDC212C2 sont conçus pour l’affi chage et le visionnage d’images numériques permettant l’établissement
de diagnostics par des physiciens qualifi és.
Pour assurer une performance optimale de l’écran, telle que spécifi ée, il doit être utilisé uniquement en association avec les
contrôleurs d’affi chage NEC approuvés.
MDC212C2 ne peut pas être utilisé dans le cadre d’un système d’entretien artifi ciel de la vie.
Cet appareil ne doit pas être utilisé dans le cadre d’une mammographie numérique.
Cet appareil a été conçu exclusivement pour l’interconnexion avec du matériel CEI 60601-1 certifi é.
Contre-indications : aucune.
Consignes de sécurité
L’unité a été conçue exclusivement pour l’interconnexion avec du matériel CEI 60950-1 certifi é loin des patients et avec du
matériel CEI 60601-1 certifi é à proximité des patients.
Le matériel connecté aux interfaces numériques doit être conforme aux normes CEI appropriées (par exemple, CEI 60950-1
pour l’équipement de traitement des données et CEI 60601-1 pour l’équipement médical).
Ce périphérique est conforme à la norme CEI 60601-1-2. Afi n de minimiser les interférences provenant d’autres
équipements, conservez une distance d’au moins 0,5 m avec les autres sources électromagnétiques potentielles, (comme
les téléphones portables, par exemple).
Pour réduire les risques d’électrocution, vérifi ez que le cordon d’alimentation est bien débranché de la prise murale. Pour
supprimer toute alimentation de l’appareil, veuillez débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur. N’enlevez pas le
couvercle avant ou arrière. Aucune pièce interne n’est réparable par l’utilisateur. Confi ez les interventions de dépannage à
un personnel technique qualifi é. La prise secteur doit être disponible et accessible.
Cet appareil est équipé d’un capteur avant intégré et d’un capteur de lumière ambiante conformes à la norme CEI 62563-1
pour les appareils de mesure avec un calibrage recommandé par un laboratoire d’étalonnage reconnu. Ainsi, ces capteurs
peuvent être recalibrés à l’aide de luxmètres ou de compteurs de luminosité externe comme référence, qui ont été calibrés en
fonction des obligations légales spécifi ques nationales pour le contrôle métrologique. En cas de recalibrage de façon régulière,
le capteur avant intégré et le capteur de lumière ambiante peuvent ensuite être utilisés pour une assurance qualité à distance
selon la norme CEI 62563-1. NEC Display Solutions recommande de vérifi er le capteur avant intégré et le capteur de lumière
ambiante à des intervalles de deux (2) ans.
Clients nord-américains
La mise à la terre est uniquement fi able lorsque l’équipement est connecté à un réceptacle équivalent marqué « Hôpital
uniquement » (Hospital Only) ou « Niveau Hôpital » (Hospital Grade). Ce port d’entrée du signal doit être connecté
correctement. Aucun port d’entrée du signal non utilisé ne doit être accessible par le patient une fois l’écran LCD intégré dans
un système médical.
Selon la loi fédérale des États-Unis, ce dispositif ne doit être vendu que par ou sur l’ordre d’un personnel médical agréé.
Client européens
Le déballage, l’installation et le calibrage de l’écran doivent être confi és à du personnel qualifi é et autorisé uniquement. Nous
déclinons toute responsabilité en cas de dysfonctionnement de l’appareil résultant d’une installation effectuée par du personnel
non autorisé, et ce à ses propres risques et périls.
Imagerie médicale
Le moniteur MDC212C2 a été conçu pour permettre l’affi chage d’imagerie médicale dont la résolution est de 1 600 x 1 200.
Français-3
Français
Informations sur l’enregistrement
Déclaration
Déclaration du constructeur
Déclaration du constructeur
Déclaration de conformité
Classifi cation de l’appareil : Classe I, sans fonction de mesure
Réglementation applicable : Annexe IX, Règlements 1.4 (Section 1)
et 1.1 (Section 3)
Nom du produit : MDC212C2
Moniteur couleur LCD 21,3 po pour
imagerie diagnostique
Numéro de modèle : MDC212C2
Code UMDNS : 16603
NEC Display Solutions Europe GmbH certifi e que le produit
répertorié est conforme aux prescriptions et aux provisions de la
directive européenne 93/42/CEE, y compris les amendements des
directives européennes 2007/47/EC et 2011/65/EU (ROHS), ainsi
qu’aux clauses applicables des normes suivantes :
– EN 60601-1
– EN 60601-1-2
– EN 61000-3-2
– EN 61000-3-3
– EN 50581:2012
NEC Display Solutions Europe GmbH
Landshuter Allee 12-14. 80637 Munich, Allemagne
Informations de la FCC
1. Utilisez les câbles fournis avec ce moniteur pour éviter tout problème en matière de réception (radio et télévision).
(1) Veuillez utiliser le cordon d’alimentation fourni ou un câble équivalent pour assurer la conformité FCC.
(2) Utilisez le câble de signal vidéo blindé fourni.
L’utilisation d’autres types de câbles et adaptateurs peut provoquer des interférences avec la réception radio et télévision.
2.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes relatives au matériel informatique de la classe B, défi nies dans l’Article 15 des
règlements de la FCC. Ces normes sont destinées à assurer une protection suffi sante contre les interférences nuisibles dans une installation
résidentielle. Cet équipement génère et utilise des fréquences radio qui, en cas d’installation et d’utilisation incorrectes, peuvent être à
l’origine d’interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas garanti que des interférences n’interviennent pas dans
une installation particulière. Si cet équipement génère des interférences nuisibles à la réception radio ou à la télévision, ce qui peut être
déterminé en éteignant et en rallumant l’appareil, l’utilisateur est invité à essayer de résoudre le problème de l’une des manières suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
Brancher l’équipement à une prise d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
Consulter le revendeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision.
Si nécessaire, l’utilisateur doit contacter le revendeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision qui pourra le conseiller.
L’utilisateur peut profi ter du livret suivant, préparé par la Commission fédérale des communications : « Comment identifi er et résoudre les
problèmes d’interférences radio-TV ». Ce livret est disponible au bureau des publications du gouvernement américain, Washington, D.C.,
20402, N° d’article 004-000-00345-4.
Déclaration de conformité
Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes. (1) Cet appareil
ne peut pas provoquer d’interférence nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue y compris du type pouvant créer un
fonctionnement indésirable.
Partie responsable pour les États-Unis : NEC Display Solutions of America, Inc.
Adresse : 500 Park Boulevard, Suite 1100
Itasca, Illinois 60143, États-Unis
Numéro de téléphone : (630) 467-3000
Type de produit : moniteur d’affi chage
Classifi cation de l’équipement : périphérique de classe B
Modèle : MDC212C2
Par le présent document, nous déclarons que l’équipement indiqué ci-dessus est conforme
aux normes techniques décrites dans les règlements de la FCC.
Classifi cation
Selon le type de protection contre les décharges électriques : CLASSE I
Selon le degré de protection contre les décharges électriques : ne s’applique pas
Selon le degré de protection contre les entrées d’eau, telles que défi nies dans la version actuelle de IEC529 : IPX0
Selon la méthode de stérilisation ou de désinfection recommandée par le fabricant : non spécifi ée
Selon le degré de sécurité du dispositif en présence de produits INFLAMMABLES MELANGES A L’AIR, L’OXYGENE OU D’OXYDE NITREUX:
n’appartient pas à la catégorie AP ou APG
Selon le mode de fonctionnement : Fonctionnement en continu
Français-4
Conseils d’utilisation
Consignes de sécurité et d’entretien
POUR UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL, VEUILLEZ
NOTER CE QUI SUIT POUR L’INSTALLATION
ET L’UTILISATION DU MONITEUR LCD :
AVERTISSEMENT : ne modifi ez pas la structure de cet équipement sans l’autorisation préalable du fabricant.
AVERTISSEMENT : pour débrancher ce produit de l’alimentation secteur, retirez la fi che secteur de la prise de courant.
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques d’électrocution, cet équipement doit être connecté à l’alimentation secteur avec une mise
à la terre protégée uniquement.
AVERTISSEMENT : la modifi cation de cet équipement n’est pas autorisée.
AVERTISSEMENT : pour obtenir des informations détaillées sur la directive CEM, contactez votre représentant NEC local.
N’OUVREZ JAMAIS LE BOÎTIER DU MONITEUR. Aucune pièce interne ne peut être réparée par l’utilisateur et l’ouverture ou
le retrait du couvercle peut vous exposer à des risques de décharges électriques ou autres. Confi ez toutes les interventions de
dépannage à un personnel technique qualifi é.
Ne renversez pas de liquides dans le moniteur et ne l’utilisez pas près d’une source d’eau.
N’introduisez pas d’objets de quelque nature que ce soit dans les fentes du boîtier, car ces objets pourraient toucher des endroits
sous tension dangereuse, ce qui peut provoquer des blessures, voire être fatal, ou peut occasionner une décharge électrique, un
incendie ou une panne de l’appareil.
Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation. Un cordon endommagé peut occasionner une décharge électrique ou un
incendie.
Ne placez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table inclinés ou instables, car en cas de chute, le moniteur peut être
sérieusement endommagé.
Le cordon d’alimentation utilisé doit être agréé et en conformité avec les normes de sécurité de votre pays
(Le type H05VV-F 3G 1 mm
2
doit être utilisé en Europe).
Au Royaume-Uni, utilisez avec ce moniteur un cordon d’alimentation approuvé BS avec une prise moulée équipée d’un fusible
noir (5A).
Ne placez aucun objet sur le moniteur et ne l’utilisez pas en extérieur.
Ne pliez pas le cordon d’alimentation.
N’utilisez pas votre moniteur dans des endroits à hautes températures, humides, poussiéreux ou huileux.
Pour profi ter de performances et d’une longévité optimales, ne recouvrez aucun ventilateur de ce moniteur.
Les vibrations sont susceptibles d’endommager le rétroéclairage. Évitez toute installation à un endroit où le moniteur est exposé à
des vibrations continues.
Si le moniteur est cassé ou si du verre est brisé, ne touchez pas le cristal liquide, et manipulez le moniteur avec précaution.
Pour éviter que le moniteur LCD ne tombe suite à un séisme ou à un autre choc et ne soit endommagé, assurez-vous que vous
l’installez à un emplacement stable et que vous avez pris les mesures nécessaires pour éviter sa chute.
Ne touchez pas en même temps le patient et cet appareil médical.
Éteignez immédiatement le moniteur, débranchez-le de la prise murale et placez-le à un emplacement sûr. Contactez ensuite un personnel
technique qualifi é dans les cas suivants. Si le moniteur est utilisé dans ces conditions, il peut tomber ou causer des risques d’incendie et de
choc électrique :
Si le support du moniteur est fi ssuré ou écaillé.
Si le moniteur est instable.
Si une odeur inhabituelle provient du moniteur.
Si le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés.
Si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés à l’intérieur du moniteur.
Si le moniteur a été exposé à la pluie ou à de l’eau.
Si le moniteur est tombé ou si le boîtier est endommagé.
Si le moniteur ne fonctionne pas normalement tout en étant utilisé conformément aux instructions d’utilisation.
Prévoyez une aération suffi sante autour du moniteur pour que la chaleur puisse se dissiper correctement.
N’obstruez pas les ouvertures de ventilation et ne placez pas le moniteur près d’un radiateur ou d’une autre
source de chaleur. Ne posez rien sur le moniteur.
La prise du cordon d’alimentation est le moyen principal par lequel vous devez débrancher le système de
l’alimentation électrique. Le moniteur doit être installé à proximité d’une prise de courant facilement accessible.
Manipulez le moniteur avec soin lors de son transport. Conservez l’emballage pour le transport.
Ne touchez pas la surface de l’écran LCD lorsque vous transportez, montez ou installez le moniteur.
En exerçant une pression sur l’écran LCD, vous pouvez l’endommager de manière permanente.
Portez le moniteur par la poignée intégrée et par le dessous.
Ne le portez pas uniquement à l’aide du support.
Ce moniteur possède le capteur avant intégré. Ne touchez pas le capteur avant intégré lorsque vous transportez
le moniteur. N’exercez aucune pression sur le capteur avant intégré.
ATTENTION
Français-5
Français
Persistance de l’image : la persistance de l’image se manifeste lorsqu’une image résiduelle ou le « fantôme » d’une image
précédemment affi chée reste visible sur l’écran. Contrairement aux moniteurs à tube cathodique, la persistance de l’image sur les
moniteurs LCD n’est pas permanente, mais l’on doit éviter d’affi cher des images fi xes pendant une longue période de temps.
Pour remédier à la persistance de l’image, mettez le moniteur hors tension pendant une durée égale à celle de l’affi chage de l’image
précédemment affi chée. Par exemple, si une image est restée affi chée sur l’écran pendant une heure et qu’il reste une image
résiduelle, le moniteur doit être mis hors tension pendant une heure pour effacer l’image.
REMARQUE : la fonction de gestion de l’alimentation du système d’exploitation doit être activée. Ainsi, le système de rétroéclairage
du moniteur est automatiquement désactivé après 15 minutes au maximum, lorsque le système n’est pas en cours
d’utilisation.
Entretien :
a) avant d’utiliser l’écran pour la première fois pour l’imagerie diagnostique, nous vous recommandons d’effectuer un calibrage initial
conformément au paragraphe 14 de la norme DICOM. Pour garantir une qualité visuelle constante pendant la durée de vie du moniteur,
l’intervalle de recalibrage recommandé est de 12 mois.
b) Ce modèle est équipé d’un capteur avant intégré et d’un capteur de lumière ambiante conformes à la norme IEC 62563-1 pour
les appareils de mesure avec un calibrage recommandé par un laboratoire d’étalonnage reconnu. Ainsi, ces capteurs peuvent
être recalibrés à l’aide de luxmètres ou de compteurs de luminosité externe comme référence, qui ont été calibrés en fonction des
obligations légales spécifi ques nationales pour le contrôle métrologique. En cas de recalibrage de façon régulière, le capteur avant
intégré et le capteur de lumière ambiante peuvent ensuite être utilisés pour une assurance qualité à distance selon la norme IEC
62563-1. NEC Display Solutions recommande de recalibrer le capteur avant intégré et le capteur de lumière ambiante au plus tard
après 2 ans.
REMARQUE : il est vivement recommandé de procéder à une calibration régulière à l’aide du logiciel GammaCompMD QA de
NEC Display Solutions et d’un capteur de couleur USB, afi n que les mesures liées au capteur avant restent fi ables.
Il est recommandé de réajuster le capteur avant tous les 24 mois.
UNE POSITION ET UN RÉGLAGE CORRECTS DU MONITEUR PEUVENT RÉDUIRE
LA FATIGUE DES YEUX, DES ÉPAULES ET DE LA NUQUE. APPLIQUEZ CE QUI SUIT
POUR POSITIONNER LE MONITEUR :
Pour garantir un fonctionnement optimal lors d’une utilisation normale, laissez le moniteur
s’initialiser pendant 30 minutes. Lors du recalibrage et de la réalisation des tests de
conformité DICOM, laissez le moniteur s’initialiser pendant au moins 60 minutes, afi n d’obtenir
les meilleurs résultats.
Réglez la hauteur du moniteur pour que le haut de l’écran soit au niveau ou légèrement au-
dessous du niveau des yeux. Vos yeux doivent pointer légèrement vers le bas pour regarder
le milieu de l’écran.
Positionnez le moniteur au minimum à 40 cm et au maximum à 70 cm de vos yeux. 50 cm est
la distance optimale.
Reposez vos yeux régulièrement en regardant un objet situé à au moins 6 mètres. Clignez
souvent des yeux.
Placez le moniteur à un angle de 90° par rapport aux fenêtres et aux autres sources de
lumière pour réduire au maximum les refl ets et l’éblouissement. Réglez l’inclinaison du
moniteur pour que l’éclairage du plafond ne se refl ète pas sur l’écran.
Évitez d’affi cher des motifs fi xes sur l’écran pendant de longues périodes pour éviter la rémanence (persistance de l’image).
Consultez régulièrement un ophtalmologiste.
Nettoyage de l’écran à cristaux liquides (LCD)
Essuyez l’écran LCD avec précaution à l’aide d’un chiffon doux lorsque cela est nécessaire.
Ne frottez pas l’écran LCD avec une matière rugueuse.
N’exercez aucune pression sur l’écran LCD.
N’utilisez pas de nettoyant à base d’alcool sous peine d’endommager ou de décolorer la surface LCD.
Nettoyage du boîtier
Débranchez le système d’alimentation électrique.
Essuyez délicatement le boîtier avec un chiffon doux.
Pour nettoyer le boîtier, imbibez le chiffon avec un détergent neutre et de l’eau, essuyez le boîtier et séchez avec un chiffon sec.
REMARQUE : la surface du boîtier contient de nombreuses matières plastiques. N’utilisez PAS de benzène, de diluant, de détergent
alcalin, de détergent à base d’alcool, de nettoyant pour vitres, de cire, de vernis, de lessive ou d’insecticide. Ne posez
pas de matières en caoutchouc ou en vinyle sur le boîtier pendant de longues périodes. Ces types de liquides et de
tissus peuvent abîmer, fi ssurer ou écailler la peinture.
Français-6
Sommaire
La boîte* de votre nouveau moniteur NEC doit contenir les éléments suivants :
Moniteur avec support ajustable en inclinaison/pivotement/rotation/hauteur
• Cordon d’alimentation*
1
• Câble DVI-D
• Câble DisplayPort
• Câble USB
Guide de référence rapide
• CD-ROM
Vis (x 4) (pour monter le moniteur sur un bras fl exible (page 11))
Guide de référence rapide Câble DVI-D Câble DisplayPort
CD-ROM
Cordon d’alimentation*
1
Guide de référence
rapide
Câble USB
Vis
* N’oubliez pas de conserver la boîte et le matériel d’emballage d’origine pour le cas où vous seriez amené à transporter ou à expédier le
moniteur.
*
1
Le type et le nombre de cordons d’alimentation inclus dépendent de l’endroit où le moniteur LCD est expédié. Lorsque plusieurs cordons
d’alimentation sont inclus, utilisez celui conforme aux normes de sécurité et à la tension en vigueur dans votre pays.
Le nom du modèle est indiqué sur l’étiquette.
La plaque signalétique se
trouve à l’arrière de l’écran.
Français-7
Français
Démarrage rapide
Pour connecter le moniteur LCD à votre système, suivez ces instructions :
REMARQUE : lisez les « Conseils d’utilisation » (page 4) avant l’installation.
Pour profi ter de la résolution maximale, vous devez utiliser un contrôleur permettant de bénéfi cier d’une
résolution de 1 600 x 1 200.
1. Éteignez votre ordinateur.
2. PC avec sortie numérique DVI : Branchez le câble de signal DVI au connecteur de la carte graphique de votre système
(Figure A.1). Serrez toutes les vis.
Pour un PC équipé d’une sortie analogique : Branchez un câble de signal mini D-SUB à 15 broches (non fourni) au
connecteur de la carte graphique du système (Figure A.2).
Pour un PC avec une sortie DisplayPort : Branchez le câble DisplayPort au connecteur de la carte graphique de votre
système (Figure A.3).
Figure A.1 Figure A.2
Figure A.3
Câble DisplayPort
REMARQUE : 1. Utilisez un câble DisplayPort certifi é.
2. Lors du retrait du câble du port d’affi chage, appuyez sur le bouton du haut pour déverrouiller.
3. Le bouton de verrouillage permet d’empêcher tout ajustement de la hauteur. Placez votre main sur la partie supérieure
du moniteur pour baisser complètement l’écran. Faites glisser le bouton de verrouillage pour procéder au déverrouillage
(Figure B.1).
REMARQUE : manipulez avec soin lors du déverrouillage du support.
Placez les mains de chaque côté du moniteur pour incliner l’écran LCD de 30 degrés et le placer sur la position la plus
haute. Faites glisser le cache-câble vers le haut (Figure B.2).
REMARQUE : vous ne pouvez pas retirer le cache-câble.
Figure B.1 Figure B.2
Inclinaison de 30°
Cache-câbles
Français-8
4. Branchez tous les câbles aux prises appropriées (Figure C.1). À l’aide du câble USB, branchez la prise de type B au
port montant USB situé sur le côté arrière droit du moniteur et la prise de type A au port descendant de l’ordinateur
(Figure C.1a). Si vous utilisez le cordon de l’appareil USB, branchez-le dans un des ports descendants du moniteur.
REMARQUE : une mauvaise connexion des câbles peut nuire au fonctionnement, endommager l’affi chage ou des composants
et nuire à la qualité de l’affi chage du module LCD et/ou réduire la durée de vie du module.
Pour permettre le recalibrage et la gestion de l’écran, le câble USB fourni avec ce dernier doit être relié à un
port USB de l’ordinateur.
Figure C.1a
Type A
Type B
Type A
Type B
Type B
Figure C.1
Cordon
d’alimentation
Inclinaison de 30°
DisplayPort
DVI-D
Port USB descendant
Port USB ascendant
D-SUB
Hauteur
maximale du
support
Port USB descendant
5. Pour que les câbles restent bien organisés, disposez-les dans le cache-câbles intégré au support.
Placez les câbles dans les crochets fermement et à une distance égale (Figure C.2 et Figure C.3).
6. Vérifi ez que vous pouvez bien tourner, lever et baisser l’écran du moniteur une fois les câbles installés.
Figure C.2 Figure C.3
Câble USB
Cordon d’alimentation
Câble DVI
Câble D-SUB*
1
Cordon
d’alimentation
Câble DVI
Câble D-SUB*
1
Câble USB
Câble DisplayPort
*
1
: Câble non inclus.
Français-9
Français
7. Faites glisser le cache-câble (Figure D.1).
8. Connectez une extrémité du cordon d’alimentation à la prise CA à l’arrière du moniteur et l’autre à la prise de courant.
REMARQUE : reportez-vous à la section Attention de ce manuel pour le choix d’un cordon d’alimentation CA adapté.
Figure D.1
9. Allumez le moniteur avec le bouton d’alimentation situé à l’avant (Figure E.1) ainsi que l’ordinateur.
10. Le Réglage Automatique Sans Intervention applique automatiquement au moniteur, pour la plupart des résolutions, les
paramètres optimaux en fonction de la confi guration initiale. Pour des réglages supplémentaires, utilisez les commandes
OSD suivantes :
CONTRASTE AUTO. (entrée analogique seulement)
REGLAGE AUTO (entrée analogique uniquement)
Reportez-vous à la section Commandes de ce manuel de l’utilisateur pour une description complète de ces commandes OSD.
REMARQUE : si vous rencontrez des problèmes, veuillez vous reporter à la section Dépannage de ce manuel.
Figure E.1
Bouton d’alimentation
Élévation et abaissement de l’écran du moniteur
Le moniteur peut être levé ou baissé en mode Portrait ou Paysage.
Pour lever ou baisser l’écran, placez les mains de chaque côté du moniteur et situez-le à la hauteur de votre choix (Figure RL.1).
REMARQUE : manipulez l’écran avec précaution lorsque vous l’élevez ou l’abaissez.
Figure RL.1
Français-10
Rotation de l’écran
Avant de tourner l’écran, celui-ci doit être levé et incliné au niveau maximum afi n d’éviter tout choc contre le bureau ou tout
pincement des doigts. Débranchez tous les câbles.
Pour lever l’écran, placez les mains de chaque côté du moniteur et levez-le jusqu’à la hauteur maximale (Figure RL.1).
Pour tourner l’écran, placez les mains de chaque côté du moniteur et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre, de
paysage à portrait ou dans le sens inverse (Figure R.1).
Pour faire passer le menu OSD du mode Paysage au mode Portrait ou inversement, reportez-vous à la section
« Commandes ».
Figure R.1
Inclinaison
Tenez le haut et le bas de l’écran du moniteur et ajustez manuellement l’inclinaison souhaitée (Figure TS.1).
Figure TS.1
REMARQUE : manipulez l’écran avec précaution lorsque vous l’inclinez.
REMARQUE : ce moniteur est doté d’un capteur avant intégré. Ne touchez pas ce capteur lorsque vous transportez le
moniteur.
N’exercez aucune pression sur celui-ci.
Pivotement
Tenez les deux côtés de l’écran du moniteur et ajustez manuellement le pivotement souhaité (Figure TS.2).
Figure TS.2
Français-11
Français
Figure S.1
Installation du bras fl exible
Ce moniteur LCD est conçu pour être utilisé avec un bras fl exible.
Pour préparer le moniteur en vue d’un autre montage :
Suivez les instructions du fabricant pour le montage de l’écran.
Afi n de respecter les prescriptions relatives à la sécurité, le moniteur doit être monté sur un bras pouvant supporter son
poids.
Reportez-vous à la page 25 pour obtenir de plus amples informations. Retirez le socle du moniteur avant le montage.
* Contactez votre revendeur pour obtenir des informations supplémentaires.
Comment retirer le support du moniteur à des fi ns de montage
Pour préparer le moniteur en vue d’un autre montage :
1. Déconnectez tous les câbles.
2. Placez les mains de chaque côté du moniteur et levez ce dernier jusqu’à la position la
plus haute.
3. Placez le moniteur face vers le bas sur une surface non abrasive (Figure S.1).
N’exercez aucune pression sur le capteur avant intégré.
Pour cela, placez le moniteur face vers le bas sur un bureau ou une table,
de telle sorte que le capteur avant intégré soit situé hors de la surface
(Figure S.1).
4. Placez une main autour du support et l’autre sur le levier à
dégagement rapide.
Appuyez sur le levier à dégagement rapide et tournez-le dans la
direction indiquée par les fl èches (Figure S.1).
5. Soulevez le support pour le décrocher du moniteur (Figure S.1).
Vous pouvez maintenant monter le moniteur d’une façon différente.
Pour fi xer à nouveau le support, effectuez la procédure dans le
sens inverse.
REMARQUE : manipulez avec soin lors de retrait du support du moniteur.
Montage du bras fl exible
Ce moniteur LCD est conçu pour être utilisé avec un bras fl exible.
1. Suivez les instructions de la partie Comment retirer le support du
moniteur pour retirer le support.
2. Utilisez les 4 vis fournies pour fi xer le bras au moniteur
(Figure F.1).
Attention : lors du montage, utilisez UNIQUEMENT les 4 vis M4
fournies (la longueur totale équivaut à la largeur du
support avec rondelle, à laquelle s’ajoutent 5/7 mm)
pour éviter d’endommager le moniteur et le support.
Pour des questions de sécurité, le moniteur doit être
monté sur un bras garantissant la stabilité nécessaire
en fonction du poids de celui-ci. Le moniteur LCD doit
être uniquement utilisé avec un bras homologué
(par exemple, comportant l’inscription TUEV GS).
Support
de montage
Vis
Rondelle
Unité
5 à 7 mm
Épaisseur
du support
et de la rondelle
REMARQUE : serrez toutes les vis
(force de montage recommandée : de 98 à 137N•cm).
100 mm
100 mm
Figure F.1
Poids de l’assemblage du LCD : 4,8 kg
Français-12
Commandes
Les boutons de commande OSD (On-screen Display - Affi chage à l’écran)
sur la face avant du moniteur fonctionnent comme suit :
Pour accéder au menu OSD, appuyez sur le bouton MENU.
Le guide des touches s’affi che lorsque vous appuyez sur un bouton et que vous n’êtes pas dans le menu de commandes OSD.
REMARQUE : OSD doit être fermé pour que vous puissiez modifi er le signal d’entrée.
1
5. Bouton de commande
CBA
D
E
6
2
34
7
1 GUIDE DES TOUCHES Le guide des touches apparaît à l’écran lorsque l’on accède au menu de commandes OSD.
Le guide des touches passe du mode paysage au mode portrait en même temps que le menu
de commandes OSD. Consultez la description de chaque touche.
REMARQUE : le GUIDE DES TOUCHES s’affi che comme suit :
GUIDE DES TOUCHES lorsque le menu OSD est affi ché.
GUIDE DES TOUCHES lorsque le menu OSD n’est pas affi ché.
Chaque GUIDE DES TOUCHES fonctionne comme suit :
- Sélectionne l’élément.
- Permet de quitter tout sous-menu OSD.
Permet de quitter le menu de commandes OSD.
- Réinitialise les réglages d’usine de l’OSD.
- Change la source d'entrée.
- Affi che le menu OSD.
- Affi che le MODE IMAGE.
- Affi che le modèle de test QA écran rapide.
2 CAPTEUR DE LUMIERE
AMBIANTE
Détecte le niveau de lumière ambiante, permettant au moniteur d’effectuer le réglage de
plusieurs paramètres. Ne recouvrez pas ce capteur (voir page 20).
3 ALIMENTATION Allume ou éteint le moniteur.
4 Voyant Indique que le moniteur est sous tension.
5 Bouton de commande A. Bouton INPUT, bouton SELECT
B. Bouton EXIT
C. Bouton GAUCHE/DROITE, bouton MENU
D. Bouton HAUT/BAS, bouton MENU/PICT
E. Bouton RESET, bouton QA
REMARQUE : lorsque vous ne vous trouvez pas dans le menu OSD, maintenez le bouton
RESET enfoncé pendant au moins 3 secondes afi n d’affi cher le modèle de test (niveaux de
gris) et vérifi er le fonctionnement.
6 DETECTEUR DE
PRESENCE
Permet de détecter la présence d’une personne devant le moniteur, en captant le
rayonnement infrarouge émis par le corps humain.
Ne recouvrez pas ce capteur (voir page 22).
7 CAPTEUR AVANT Permet de détecter toute modifi cation au niveau de la luminosité de l’écran et des couleurs.
Utilisé pour stabiliser la luminosité et les couleurs, ainsi que lors de tests de conformité et de
calibrages autonomes (calibrage automatique, réglage Gamma, mesure Gamma) contrôlés
par le réseau (réglage Gamma, mesure Gamma).
Français-13
Français
RÉGLAGE DE LA LANGUE DE L’OSD
Utilisez les touches de commande (GAUCHE/DROITE ou HAUT/BAS ou MENU) pour accéder au menu « LANGUAGE
SELECTION » (SÉLECTION DE LA LANGUE).
Sélectionnez la langue de l’OSD à l’aide des boutons GAUCHE/DROITE et HAUT/BAS.
Pour quitter le menu OSD, appuyez sur le bouton EXIT.
REMARQUE : vous ne devez régler la langue de l’OSD que lors de la confi guration initiale. La langue de l’OSD ne change pas
à moins que l’utilisateur ne la modifi e ultérieurement.
Commandes de luminosité et de contraste
LUMINOSITE
Permet de régler la luminosité globale de l’image et de l’arrière-plan.
REMARQUE : en cas de faible luminosité, le contraste de l’écran est automatiquement ajusté.
Ceci entraîne un rapport de contraste plus réduit.
En cas de luminosité élevée, le contraste de l’écran est automatiquement ajusté via la désactivation
de la fonctionnalité de compensation. Ceci peut entraîner une uniformité plus réduite.
Dans ce cas, la valeur associée à la luminosité est indiquée en magenta.
REMARQUE : lorsque la valeur associée à la luminosité est indiquée en noire, les performances sont optimales.
Si le niveau de luminosité souhaité ne peut pas être obtenu, la valeur numérique correspondante
clignote.
NOIR
Règle la luminance du noir.
Lorsque vous sélectionnez des paramètres bas ne pouvant pas être affi chés, l’OSD devient magenta.
CONTRASTE (Entrée analogique uniquement)
Règle la luminosité globale de l’image et du fond de l’écran par niveau du signal d’entrée.
REMARQUE : il est recommandé de régler la LUMINOSITE de l’écran afi n de réduire la consommation d’énergie et
de profi ter d’une meilleure qualité d’image.
CONTRASTE AUTO. (Entrée analogique uniquement)
Règle l’image affi chée pour des entrées vidéo non standard.
Commandes relatives à l’image
GAUCHE/DROITE
Contrôle la position horizontale de l’image dans la zone d’affi chage du LCD.
BAS/HAUT
Contrôle la position verticale de l’image dans la zone d’affi chage du LCD.
HAUTEUR (entrée analogique uniquement)
Règle la largeur par l’augmentation ou la diminution de ce paramètre.
Si la fonction « REGLAGE AUTO » ne vous donne pas un paramétrage satisfaisant de l’image, il est possible de
procéder à une mise au point supplémentaire à l’aide de la fonction HAUTEUR (molette). Pour cela, on peut utiliser un
test du motif de moirage. Cette fonction peut modifi er la largeur de l’image. Utilisez le menu GAUCHE/DROITE pour
centrer l’image sur l’écran. Une HAUTEUR mal étalonnée donne un résultat semblable à celui du dessin de gauche.
L’image doit être homogène.
Valeur de HAUTEUR
incorrecte.
Valeur de HAUTEUR
améliorée.
Valeur de HAUTEUR
correcte.
Français-14
FINESSE (entrée analogique uniquement)
Améliore le point, la clarté et la stabilité de l’image par augmentation ou diminution de ce paramètre.
Si la fonction « REGLAGE AUTO » et la fonction « HAUTEUR » ne vous donnent pas un paramétrage satisfaisant de
l’image, il est possible de procéder à une mise au point de la fi nesse à l’aide de la fonction « FINESSE ».
Pour cela, on peut utiliser un test du motif de moirage. Une FINESSE mal étalonnée donne un résultat semblable à
celui du dessin de gauche. L’image doit être homogène.
Valeur de FINESSE
incorrecte.
Valeur de FINESSE
correcte.
EXPANSION
Règle la méthode de zoom.
PLEIN : La taille de l’image est agrandie à plein écran, quelle que soit sa résolution.
ASPECT : l’image est agrandie sans modifi er le rapport du format.
ARRET : lL’image n’est pas agrandie.
NETTETE
Cette fonction permet de conserver numériquement la netteté de l’image à tout moment. Elle s’ajuste continuellement
afi n d’obtenir une image distincte ou douce et est réglée de manière indépendante pour différentes résolutions.
REGLAGE AUTO (Entrée analogique uniquement)
Règle automatiquement la position, la HAUTEUR et la FINESSE de l’image.
Lors de l’utilisation de l’option REGLAGE AUTO, nous vous recommandons d’affi cher une image blanche sur l’écran.
Systèmes de contrôle des couleurs
PICTURE MODE (MODE IMAGE)
Permet de choisir le mode Image qui convient le mieux au type de contenu affi ché. 5 modes Image sont disponibles
et peuvent être personnalisés. Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous au menu AVANCE, Élement1,
PICTURE MODE (MODE IMAGE) (page 19) et au chapitre « Utilisation de la fonction MODE IMAGE » (page 17).
Outils
DETECTION VIDEO
Permet de sélectionner la méthode de détection vidéo lorsque plusieurs entrées vidéo sont connectées.
PREM. : s’il n’existe pas de signal d’entrée vidéo, le moniteur recherche un signal vidéo sur l’autre port d’entrée(s)
vidéo. Si un signal vidéo est présent sur un autre port, le moniteur bascule automatiquement le port d’entrée vidéo
vers la nouvelle source vidéo détectée. Le moniteur ne recherchera pas d’autre signal vidéo tant que la source vidéo
actuelle sera présente.
DERN. : si le moniteur affi che un signal de la source actuelle et qu’une nouvelle source vidéo lui est fournie, le
moniteur bascule automatiquement vers cette nouvelle source vidéo. S’il n’existe pas de signal d’entrée vidéo, le
moniteur recherche un signal vidéo sur l’autre port ou les autres ports d’entrée vidéo. Si le signal vidéo est présent sur
un autre port, le moniteur bascule automatiquement le port d’entrée vidéo vers la nouvelle source vidéo détectée.
AUCUN : tant qu’il n’est pas allumé, le moniteur ne vérifi e pas l’autre port d’entrée vidéo.
Français-15
Français
MODE ARRET
L’IPM permet au moniteur de passer en mode d’économie d’énergie après une période d’inactivité.
Le MODE ARRET offre quatre réglages.
ARRET : le moniteur ne passe pas en mode d’économie d’énergie lorsque le signal d’entrée est perdu.
STANDARD : le moniteur passe automatiquement en mode d’économie d’énergie dès que le signal d’entrée est perdu.
AVANCE : le circuit de détection du signal fonctionne de manière continue. Le retour au mode normal s’effectue plus
rapidement qu’avec le paramètre STANDARD. La consommation d’énergie est légèrement plus élevée qu’avec le
paramètre STANDARD.
REMARQUE : Si le réglage STANDARD est défi ni, et si l’image ne réapparaît pas lorsque le signal est redémarré,
utilisez le réglage AVANCE.
OPTION : le moniteur passe automatiquement en mode d’économie d’énergie lorsque la lumière environnante passe
en dessous du niveau établi par l’utilisateur. Le niveau peut être ajusté dans le PARAMETRE MODE ARRET de
l’élément 6 du menu OSD avancé.
Lorsque le moniteur est en mode d’économie d’énergie, le voyant lumineux situé sur l’avant du moniteur clignote et
devient orange. Pour repasser en mode normal lorsque le moniteur est en mode d’économie d’énergie, appuyez sur
n’importe quel bouton frontal, excepté le bouton d’alimentation et le bouton SELECT.
Lorsque la lumière environnante atteint à nouveau un niveau normal, le moniteur repasse automatiquement en mode normal.
Outils du MENU
LANGUE
Les menus des commandes OSD sont disponibles en neuf langues.
OSD GAUCHE/DROITE
Vous pouvez choisir l’emplacement sur l’écran de la fenêtre de commandes OSD. En choisissant la position de l’OSD,
vous pouvez régler manuellement la position du menu de commandes OSD à gauche ou à droite.
OSD BAS/HAUT
Vous pouvez choisir l’emplacement sur l’écran de la fenêtre de commandes OSD. Sélectionnez la position de l’OSD
pour régler manuellement la position du menu de commandes OSD à gauche ou à droite.
EXTINCTION DE L’OSD
Le menu des commandes OSD reste à l’écran aussi longtemps qu’il est utilisé. Vous pouvez choisir la durée d’attente
du moniteur entre la dernière pression de touche et la désactivation du menu des commandes OSD. Les durées
prédéfi nies s’échelonnent de 10 à 120 secondes, par incréments de 5 secondes.
VERROUILLAGE OSD
Cette commande bloque totalement l’accès à toutes les fonctions de commande OSD. Toute tentative d’activation des
commandes OSD, lorsque ce dernier est verrouillé, provoque l’apparition d’un écran informant que les commandes
OSD sont verrouillées.
Il existe deux types de VERROUILLAGE OSD :
VERROUILLAGE OSD sans commande : pour activer la fonction de verrouillage OSD, appuyez sur le bouton SELECT
puis sur « DROITE », et maintenez les deux boutons enfoncés. Pour désactiver la fonction de verrouillage OSD,
maintenez enfoncés simultanément les boutons SELECT et « DROITE » dans le menu OSD. Aucune commande ne
peut être réglée en mode verrouillé.
PERSO. : reportez-vous au menu OSD avancé.
REMARQUE : le menu des commandes OSD disparaît après le temps défi ni dans VERROUILLAGE OSD ou si
vous appuyez sur le bouton QUITTER.
Les fonctions de sélection d’entrée et de test QA écran rapide ne sont pas verrouillées.
COULEUR OSD
Ajuste la couleur du menu OSD. La « couleur du cadre de la fenêtre de l’élément », la « couleur de sélection d’un
élément » et la « couleur du cadre de la fenêtre de réglage » peuvent être changées en rouge, en vert, en bleu ou en gris.
PREREGLAGE USINE
Le fait de sélectionner l’option PREREGLAGE USINE vous permet de réinitialiser toutes les commandes OSD par
défaut, à l’exception des fonctions DETECTION VIDEO, LANGUE, VERROUILLAGE OSD, COULEUR OSD et
TOUCHE DE RACCOURCI. Les paramètres individuels peuvent être réinitialisés en mettant la commande concernée
en surbrillance et en appuyant sur le bouton RESET.
Français-16
TEST QA
Permet de procéder à une vérifi cation rapide et quotidienne de la qualité de l’image de ce moniteur, via l’utilisation d’un
bouton se trouvant sur celui-ci.
MODE NUANCES DE GRIS
Cette fonction permet de passer en mode monochrome.
ARRET : l’affi chage s’effectue en couleurs.
MODE 1 : l’entrée du signal est de type Monochrome 8 bits. Une image avec nuances de gris est affi chée à l’écran.
Avec ce mode, seul le canal vert correspondant à un signal d’entrée R/G/B est utilisé.
MODE 2 : l’entrée est de type Couleur R/V/B, mais l’espace de couleurs passe en mode YUV. L’image affi chée devient
monochrome. Seules les données Y sont conformes à la table de conversion R/V/B.
Informations
Permet d’obtenir des informations sur la résolution d’actuelle, ainsi que des données techniques, notamment relatives
à la fréquence utilisée, à la fréquence horizontale et à la fréquence verticale. Permet également de consulter le nom
du modèle et les numéros de série de votre moniteur.
Avertissements de l’OSD
Les avertissements de l’OSD disparaissent lorsque vous appuyez sur le bouton EXIT.
PAS DE SIGNAL : cette fonction vous avertit lorsque aucun signal horizontal ou vertical de synchronisation n’est
présent. Après la mise sous tension ou en cas de changement du signal d’entrée, la fenêtre PAS DE SIGNAL s’affi che.
HORS LIMITE : cette fonction vous renseigne sur la résolution optimisée et le taux de rafraîchissement. Après la mise
sous tension, si le signal d’entrée change ou si le signal vidéo ne présente pas de calage approprié, le menu Hors
limite s’affi che.
DUREE DE VIE LAMPE : un message d’avertissement s’affi che lorsque l’autonomie du système de rétroéclairage est
estimée à 1 000/500/0 heures. Contactez votre fournisseur si ce message s’affi che.
AVERT. LUMINOSITE : cet avertissement indique que les niveaux de luminosité défi nis par l’utilisateur ne peuvent pas
être conservés. Contactez votre fournisseur si ce message s’affi che.
Pour des informations détaillées sur les commandes, utilisez le menu OSD AVANCÉ.
Français-17
Français
Utilisation de la fonction MODE IMAGE
Sélectionnez le mode Image le plus adapté au type de contenu affi ché.
Les modes suivants sont disponibles : MEDICAL, Gamma 2.2 et PROGRAMMABLE.
Chaque MODE IMAGE inclut les paramètres PREREGLAGE, LUMINOSITE, BLANC, Gamme de couleurs (ROUGE, VERT,
BLEU), GAMMA, NOIR, UNIFORMITE, COMP. LUMIERE AMBIANTE, AMELIORATION DE LA REPONSE et (REGLAGE 6
AXES).
Vous pouvez modifi er ces paramètres dans l’Elément1 et l’Elément2 de l’OSD avancé.
Type de PRÉRÉGLAGE
PRÉRÉGLAGE BUT
MEDICAL
Paramètre d’usine. Paramètre recommandé pour l’affi chage d’images médicales.
Gamma 2.2
Paramètres médicaux pour l’imagerie endoscopique. Paramètre pour les images Gamma 2.2.
TEXT (TEXTE)
Les conditions sont optimales pour la visualisation de documents et d’images sRGB.
PROGRAMMABLE
Pour les paramètres de calibrage du matériel par les logiciels NEC Display Solutions QA (certains paramètres OSD
sont désactivés).
REMARQUE : le message d’avertissement « LE MODE IMAGE EST VERROUILLE » s’affi che lorsque le MODE IMAGE est
verrouillé.
Pour le déverrouiller, appuyez simultanément sur les boutons SELECT et HAUT.
Vous pouvez aussi déverrouiller les paramètres du MODE IMAGE par le biais de VERROUILLAGE OSD dans
l’Élément6 de l’OSD avancé.
Français-18
Fonction Test QA écran rapide
Permet au moniteur d’affi cher un schéma de teste interne similaire à AAPM TG18-QC, sans utiliser de source de signal externe.
Une rapide évaluation visuelle générale et une inspection des niveaux de gris selon DICOM sont disponibles avec cette
méthode intégrée.
- Si le moniteur est connecté avec une source de signal vidéo (ordinateur) :
Assurez-vous qu’aucun menu OSD n’est affi ché, puis appuyez sur le bouton RESET pendant plus de 3 secondes ou appuyez
deux fois dessus. Ceci permet de commencer à dessiner le schéma de test à l’écran, puis démarrez la fonction MESURE
DICOM si l’option GAMMA dans le MODE IMAGE est défi nie sur DICOM. Laissez le moniteur chauffer pendant au moins 30
minutes pour que les résultats de ce test soient valides. Le schéma de test masque l’image de la source du signal.
Une fois que le capteur avant intégré a terminé de prendre les mesures, le résultat s’affi che.
Le résultat MAX. GSDF ERROR (ERREUR GSDF MAX.) (en %) est un indicateur rapide de la qualité des niveaux de gris par
rapport à la courbe DICOM idéale. En fonction de la norme QA utilisée dans votre pays, les limites d’erreur GSDF peuvent
différer. Comparez le résultat obtenu avec vos règlementations locales.
Vous pouvez à présent vérifi er les niveaux de gris et la qualité générale visuellement.
Pour quitter le mode TEST QA, appuyez sur « EXIT ». L’image de la source du signal vidéo s’affi che de nouveau.
- Si le moniteur n’est pas connecté avec une source de signal vidéo :
Assurez-vous que seul le message PAS DE SIGNAL s’affi che, puis appuyez sur le bouton RESET pendant plus de 3 secondes.
Ceci permet de commencer à dessiner le schéma de test à l’écran, puis démarrez la fonction MESURE DICOM si l’option
GAMMA dans le MODE IMAGE est défi nie sur DICOM. Laissez le moniteur chauffer pendant au moins 30 minutes pour que les
résultats de ce test soient valides.
Une fois que le capteur avant intégré a terminé de prendre les mesures, le résultat s’affi che.
Le résultat MAX. GSDF ERROR (ERREUR GSDF MAX.) (en %) est un indicateur rapide de la qualité des niveaux de gris par
rapport à la courbe DICOM idéale. En fonction de la norme QA utilisée dans votre pays, les limites d’erreur GSDF peuvent
différer. Comparez le résultat obtenu avec vos règlementations locales.
Vous pouvez à présent vérifi er les niveaux de gris visuellement pour les comparer avec le résultat de la mesure.
Pour quitter le mode TEST QA, appuyez sur « EXIT ».
16 niveaux de luminosité doivent
se discerner.
Les éléments de la rampe de
luminosité doivent être visibles
sans pliure.
Des zones de luminosité 5 %
et 95 % doivent se discerner
des zones de luminosité
environnantes de 0 % et 100 %
respectivement.
Des motifs à faible contraste
sont créés avec des motifs à
pilotage numérique 8 bits.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

NEC MDC212C2-270 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléviseurs
Taper
Le manuel du propriétaire