Brandt TI613BS1 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
FR GUIDE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
PT GUIA DE INSTALAÇÃO E DE UTILIZAÇÃO
Table de cuisson
Placa de cozinha
99639913_A_ML.qxp 23/03/2007 09:50 Page 1
2
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le
droit d'apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques
toutes modifications liées à leur évolution.
Important :
Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide
d'installation et d'utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec son
fonctionnement.
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d'acquérir une table de cuisson BRANDT et nous vous
en remercions.
Nous avons mis dans cet appareil toute notre passion, notre savoir-
faire pour qu'il réponde au mieux à vos besoins. Innovant,
performant, nous l'avons conçu pour qu'il soit aussi toujours facile
à utiliser.
Vous trouverez également dans la gamme des produits BRANDT,
un vaste choix de fours, de fours à micro-ondes, de hottes
aspirantes, de cuisinières, de lave-vaisselle, de lave-linge, de
sèche-linge, de réfrigérateurs et congélateurs que vous pourrez
coordonner à votre table de cuisson BRANDT.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux
possible vos exigences vis-à-vis de nos produits, notre service
consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour
répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à la
fin de ce livret).
Et connectez-vous aussi sur notre site www.Brandt.com où vous
trouverez tous nos produits, ainsi que des informations utiles et
complémentaires.
FR
02
PT
31
99639913_A_ML.qxp 23/03/2007 09:50 Page 2
SOMMAIRE
3
Consignes de sécurité
______________________________________
04
Respect de l’environnement
_________________________________
05
Description de votre appareil
_________________________________
06
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
Choix de l’emplacement
_____________________________________
07
Avant l’installation
__________________________________________
07
Conseils d’encastrement
____________________________________
08
Cas d’encastrement au-dessus d’un tiroir, d’un rangement
ou d’un four_________________________________________________ 08
Cas d’encastrement au-dessus d’un lave-vaisselle _______________ 10
Raccordement électrique
____________________________________
11
Raccordement gaz
_________________________________________
12
Changement de gaz
________________________________________
14
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Description de votre dessus
_________________________________
18
Mise en marche des brûleurs gaz
_____________________________
19
Récipients adaptés pour les brûleurs gaz
______________________
20
Mise en marche des foyers induction
__________________________
21
Sécurité enfants : verrouillage / déverrouillage
__________________
21
Description des commandes_________________________________ 22
Mise en marche____________________________________________ 22
Arrêt _____________________________________________________ 22
Réglage de puissance ______________________________________ 22
Réglage de la minuterie tournante
____________________________
22
Choix de la casserolerie - Sécurité induction
____________________
23
3 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL
Entretenir votre appareil
_____________________________________
25
4 / MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS
En cours d’utilisation
_______________________________________
26
5 / TABLEAU DE CUISSON
Guide de cuisson gaz
_______________________________________
27
Guide de cuisson induction
__________________________________
28
6 / QUELQUES CONSEILS
________________________________________
29
7 / SERVICE APRES-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURS
Interventions
______________________________________________
30
Relations consommateurs
___________________________________
30
99639913_A_ML.qxp 23/03/2007 09:50 Page 3
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Nous avons conçu cette table de cuisson
pour une utilisation par des particuliers dans
un lieu d’habitation.
Cet appareil doit être installé conformément
aux règlementations en vigueur et utilisé
seulement dans un endroit bien aéré.
Consultez ce guide avant d’installer et
d’utiliser votre appareil.
Les cuissons doivent être réalisées sous
votre surveillance.
Ces tables de cuisson destinées
exclusivement à la cuisson des denrées
alimentaires et des boissons ne contiennent
aucun composant à base d’amiante.
Cet appareil n’est pas raccordé à un
dispositif d’évacuation des produits de
combustion. Il doit être installé et raccordé
conformément aux règles en vigueur. Une
attention particulière sera accordée aux
dispositions applicables en matière de
ventilation.
Ne rangez pas dans le meuble situé sous
votre table de cuisson vos produits
d’
EENNTTRREETTIIEENN
ou
IINNFFLLAAMMMMAABBLLEESS
(atomiseur ou
récipient sous pression, ainsi que papiers,
livres de recettes…).
— Si vous utilisez un tiroir placé sous la table,
nous vous déconseillons le rangement
d’objets craignant la température (plastiques,
papiers, bombes aérosols, etc.).
Votre table doit être déconnectée de
l’alimentation (électrique et gaz) avant toute
intervention.
En branchant des appareils électriques sur
une prise de courant située à proximité,
assurez-vous que le câble d’alimentation ne
soit pas en contact avec les zones chaudes.
Par mesure de sécurité, après utilisation,
n’oubliez pas de fermer le robinet de
commande générale du gaz distribué par
canalisation ou le robinet de la bouteille de
gaz butane/propane.
La marque de conformité
CCEE
est apposée
sur ces tables.
L’installation est réservée aux installateurs
et techniciens qualifiés.
Avant l’installation, assurez-vous que les
conditions de distribution locale (nature et
pression du gaz) et le réglage de l’appareil
sont compatibles.
Cette table est conforme à la norme EN
60335-2-6 en ce qui concerne les
échauffements des meubles et de classe 3 en
ce qui concerne l’installation (selon norme
EN 30-1-1).
CChhaalleeuurr rrééssiidduueellllee ::
une zone de cuisson
peut rester chaude quelques minutes après
son utilisation. Un “H” s’affiche durant cette
période. Evitez alors de toucher les zones
concernées.
SSééccuurriittéé eennffaannttss ::
votre table possède une
sécurité enfants qui verrouille son utilisation à
l’arrêt ou en cours de cuisson (voir chapitre :
“Utilisation de la sécurité enfants”).
N’oubliez pas de déverrouiller avant
réutilisation.
Attention
Les conditions de réglage sont
inscrites sur une étiquette située dans la
pochette, ainsi que sur l’emballage.
Afin de retrouver aisément à l’avenir les
références de votre appareil, nous vous
conseillons de les noter en page “Service
Après-Vente et Relations Consommateurs”
(cette page vous explique également où les
trouver sur votre appareil).
Dans le cas où une fêlure deviendrait visible
sur le dessus verre, débranchez
immédiatement l’appareil de son
alimentation et contactez le Service Après-
Vente.
Après une coupure de courant prolongée,
un autre affichage luineux peut apparaître, il
s’éteindra après un appui sur une touche
quelconque. Néanmoins, la température
des zones de cuisson radiant peut rester
élevée.
Pour la cuisson, n’utilisez jamais de feuille
de papier d’aluminium. Ne déposez jamais
de produits emballés avec de l’aluminium,
ou en barquette d’aluminium, sur votre
table de cuisson.
L’aluminium fondrait et endommagerait
définitivement votre appareil de cuisson.
99639913_A_ML.qxp 23/03/2007 09:50 Page 4
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
5
Les matériaux d'emballage de cet appareil
sont recyclables. Participez à leur recyclage
et contribuez ainsi à la protection de
l'environnement en les déposant dans les
conteneurs municipaux prévus à cet effet.
Votre appareil contient égale-
ment de nombreux matériaux
recyclables. Il est donc marqué de
ce logo afin de vous indiquer que
les appareils usagés ne doivent
pas être mélangés avec d'autres
déchets. Le recyclage des
appareils qu'organise votre fabricant sera
ainsi réalisé dans les meilleures conditions,
conformément à la directive européenne
2002/96/CE sur les déchets d'équipements
électriques et électroniques. Adressez vous à
votre mairie ou à votre revendeur pour
connaître les points de collecte des appareils
usagés les plus proches de votre domicile.
Nous vous remercions pour votre collabora-
tion à la protection de l'environnement.
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
99639913_A_ML.qxp 23/03/2007 09:50 Page 5
6
DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
DESCRIPTION DE VOTRE TABLE
A
B
Chapeau de brûleur
Tête de brûleur
Injecteur
C
D
Bougie d’allumage
Thermocuouple
(modèle avec sécurité)
Manette
E
F
G
H
Bague d’étanchéité
Robinet
Conseil
Ce guide d’installation et d’utilisation est valable pour plusieurs modèles. De légères
différences de détails et d’équipements peuvent apparaître entre votre appareil et les
descriptions présentées.
F
G
H
Table modèle 2 feux gaz
et 2 foyers induction
Grille support casserole
D
C
B
A
E
99639913_A_ML.qxp 23/03/2007 09:50 Page 6
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
7
CHOIX DE L’EMPLACEMENT
Votre appareil doit être encastré dans le plateau
d'un meuble support de 3 cm d'épaisseur minimum,
fait en matière qui résiste à la chaleur, ou bien
revêtu d'une telle matière.
Pour ne pas gêner la manœuvre des ustensiles de
cuisson, il ne doit y avoir à droite, ou à gauche, ni
meuble ni paroi à moins de 30 cm de la table de
cuisson.
Si une cloison horizontale est positionnée sous la
table, celle-ci doit être située entre 10 cm et 15 cm
par rapport au-dessus du plan de travail. Dans tous
les cas, ne rangez pas d’atomiseur ou de récipient
sous pression dans le compartiment qui pourrait
exister sous la table (voir chapitre
Consignes de
sécurité
).
AVANT L’INSTALLATION
de votre appareil, et pour assurer l’étanchéité entre
le caisson et le plan de travail, il est nécessaire de
coller le joint fourni dans la pochette
(Fig. 02)
.
Retirez les grilles support casserole, les
chapeaux de brûleurs et les têtes de brûleurs en
répérant leur position.
Retournez la table et posez-la avec précaution au-
dessus de l’ouverture du meuble pour ne pas
endommager les manettes, et les bougies
d’allumage.
Collez le joint mousse, livré avec l’appareil,
ssuurr llee
ppoouurrttoouurr eexxttéérriieeuurr dduu ccaaddrree
. Ce joint assure
l’étanchéité entre le verre et le plan de travail.
Placez la table de cuisson dans l’ouverture du
meuble support en prenant soin de bien la centrer
dans la découpe.
Replacez les grilles support casserole, les
chapeaux, et les têtes de brûleurs.
Raccordez le câble d’alimentation de la table à
l’installation électrique de votre cuisine (voir
paragraphe “
RRaaccccoorrddeemmeenntt éélleeccttrriiqquuee
”).
Raccordez votre appareil à l’installation gaz (voir
paragraphe “
RRaaccccoorrddeemmeenntt ggaazz
”).
48 cm mini
3 cm mini
30 cm mini
56 cm
30 cm mini
5,8 cm mini
70 cm mini
Fig. 01
Fig. 02
Carter
Joint
APPAREIL
Découpe
meuble
standard
Découpe
meuble
standard
Dimensions
hors tout
au-dessus
du plan de
travail
Dimensions
hors tout
au-dessous
du plan de
travail
Largeur
56 cm
26,5 cm
60 cm
31 cm
55,4 cm
26 cm
Profondeur
49 cm
49 cm
52,2 cm
51 cm
47 cm
47 cm
Epaisseur
suivant
meuble
suivant
meuble
5 cm
5 cm
6,5 cm
5,1 cm
Modèle
60 cm
30 cm
60 cm
30 cm
60 cm
30 cm
99639913_A_ML.qxp 23/03/2007 09:50 Page 7
A
A
A A
— Vous pouvez immobiliser, si vous le désirez,
la table au moyen de pattes de fixation livrées
avec leur vis
(Fig. 02)
se fixant aux coins du
carter.
UUttiilliisseezz iimmppéérraattiivveemmeenntt lleess ttrroouuss
pprréévvuuss àà cceett eeffffeett ssuuiivvaanntt llee ddeessssiinn ccii--ddeessssuuss
(Fig. 01)
..
AArrrrêêtteezz ddee vviisssseerr qquuaanndd llaa ppaattttee ddee ffiixxaattiioonn
ccoommmmeennccee àà ssee ddééffoorrmmeerr..
NNee ppaass uuttiilliisseerr ddee vviisssseeuussee
.
CAS D’ENCASTREMENT AU-
DESSUS D’UN TIROIR, D’UN
RANGEMENT OU D’UN FOUR
AAuu--ddeessssuuss dduunn mmeeuubbllee vviiddee oouu dduunn ttiirrooiirr
(Fig. 03)
.
Un vide sanitaire de 8 cm minimum est
nécessaire ainsi qu’une ouverture de 0,5 cm
sur la largeur du meuble.
Fig. 01
Fig. 02
Patte de fixation
Vis
Vue de dessous
du carter
CONSEILS D’ENCASTREMENT
Trous de fixation
A
Meuble
8
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
2
1
3
8 cm mini
4 cm mini
1
OOuuvveerrttuurree 00,,55 ccmm mmiinnii.. ssuurr ttoouuttee
llaa llaarrggeeuurr ddee llaa ttaabbllee..
Fig. 03
99639913_A_ML.qxp 23/03/2007 09:50 Page 8
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
CAS D’ENCASTREMENT AU-
DESSUS D’UN TIROIR, D’UN
RANGEMENT OU D’UN FOUR
(suite)
AAuu--ddeessssuuss dduunn ffoouurr
(Fig. 01)
Celui-ci doit être impérativement
eenn ppoossiittiioonn
bbaassssee
. Il est impétratif de disposer à l’avant
d’une ouverture de 0,5 cm sur toute la largeur
du meuble et à l’arrière du meuble d’une
entrée d’air de 30 cm
2
minimum. Si le four
n’est pas équipé d’une ventilation avec sortie
d’air à l’avant, vous devez obligatoirement
utiliser un kit d’isolation entre le four et la
table (à commander auprès du revendeur).
Si le four est équipé d’une fonction
“pyrolyse”,
NNEE JJAAMMAAIISS
utiliser la table de
cuisson pendant toute la durée de la pyrolyse.
11 cm
mini
Découpe de
30 cm
2
à droite
et/ou à gauche
Ouverture min.
100 cm
2
Circulation d'air ambiant
6 cm
5 cm
Circulation d'air chaud
1
3
11 cm
mini
Fig. 01
OOuuvveerrttuurree 00,,55 ccmm mmiinnii.. ssuurr ttoouuttee
llaa llaarrggeeuurr ddee llaa ttaabbllee..
9
99639913_A_ML.qxp 23/03/2007 09:50 Page 9
10
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
CAS D’ENCASTREMENT AU-
DESSUS D’UN LAVE-VAISSELLE
L’installation de votre table est possible sur
un lave-vaisselle à condition que soient
respectées les précautions élémentaires
suivantes :
La hauteur de votre plan de travail doit être
supérieure ou égale à 90 cm.
Vous devez recouvrir le dessus de votre
lave-vaisselle d’une plaque d’isolation afin
d’éviter que les particules provenant de
l’isolation thermique de celui-ci, ne soient
aspirées par les ventilateurs de la table. Cette
plaque est disponible auprès de votre Service
Après-Vente.
Vous devez assurer une entrée d’air frais
minimale, afin aque le ventilateur de votre
table puisse refroidir correctement les
composants électroniques qui se trouvent à
l’intérieur.
Nous suggérons à cet effet une découpe de
30 cm
2
à l’arrière d’un des côtés de la niche
d’encastrement
(Fig. 01)
1 / INSTALLATION DE VOTRE
APPAREIL
11 cm
mini
Découpe de
30 cm
2
à droite
et/ou à gauche
Circulation d'air ambiant
Circulation d'air chaud
1
3
90 cm
82 cm
Fig. 01
99639913_A_ML.qxp 23/03/2007 09:50 Page 10
11
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
RACCORDEMENT ELECTRIQUE
Votre table est livrée avec un cordon
d’alimentation (de type H05VVF section 1,5 mm
2
)
à 3 conducteurs (dont 1 pour la terre :
jaune/vert). Ces conducteurs doivent être
branchés sur le réseau par l’intermédiaire d’une
prise de courant phase + terre + neutre
normalisée CEI 60083 ou d’un dispositif à
coupure omnipolaire ayant une distance
d’ouverture des contacts d’au moins 3,5 mm.
La fiche de prise de courant doit être
accessible après installation.
Branchez les fils sur l’installation en respectant
les couleurs des fils
(Fig. 01)
.
SS
EECCTTIIOONN DDUU CCÂÂBBLLEE ÀÀ UUTTIILLIISSEERR
Attention
Le fil de protection (vert/jaune) est relié à la borne de terre de l’appareil et doit être relié
à la borne de terre de l’installation.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son Service
Après-Vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger.
En cas d’utilisation d’une table de cuisson qui ne serait pas reliée à la terre ou comportant une
prise de terre défectueuse, la responsabilité du constructeur ne saurait être engagée en cas
d’incident et de leurs conséquences éventuelles.
Câble H05VVF
Section des
conducteurs en mm
2
Fusible
222200--224400 VV
~~
-- 5500 HHzz
3 conducteurs dont
1 pour la terre
1,5
16 A
NNeeuuttrree
((NN))
PPhhaassee
((LL))
TTeerrrree
FFiill bblleeuu
FFiill nnooiirr,, mmaarrrroonn
oouu rroouuggee
FFiill vveerrtt//jjaauunnee
Fig. 01
99639913_A_ML.qxp 23/03/2007 09:50 Page 11
12
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
Le raccordement gaz doit être effectué
conformément aux règlements en vigueur
dans le pays d’installation.
Gaz distribué par canalisation
gaz naturel, air propané, ou air
butané
Pour votre sécurité, vous devez choisir
exclusivement l’un des 3 raccordements
suivants :
Raccordement avec un tube rigide
en
cuivre à embouts mécaniques vissables
(appellation norme gaz G1/2). Réalisez le
raccordement directement à l’extrémité du
coude monté sur l’appareil.
Raccordement avec un tube flexible
métallique
(inox)
onduleux à embouts
mécaniques
vissables (conforme à la norme
NF D 36-121) dont la durée de vie est illimitée
(Fig. A).
Raccordement avec un tuyau flexible
caoutchouc renforcé
à embouts mécaniques
vissables (conforme à la norme NF D 36-103)
dont la durée de vie est de 10 ans
(Fig. B).
Attention
Lors du raccordement gaz de votre
table, si vous êtes amené à changer
l’orientation du coude monté sur l’appareil :
Changez la rondelle d’étanchéité.
Vissez l’écrou du coude en ne dépassant
pas un couple de vissage de 17 N.m.
RACCORDEMENT GAZ
Remarques préliminaires
Si votre table de cuisson est installée au-dessus d'un four ou si la proximité d'autres éléments
chauffants risque de provoquer un échauffement du raccordement, il est impératif de réaliser
celui-ci en tube rigide.
Si un tuyau flexible ou un tube souple (cas du gaz butane) est utilisé, il ne doit pas entrer en
contact avec une partie mobile du meuble ni passer dans un endroit susceptible d'être
encombré.
Fig. A
Fig. B
99639913_A_ML.qxp 23/03/2007 09:50 Page 12
13
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
Gaz distribué par bouteille ou
réservoir (gaz butane/propane)
Pour votre sécurité, vous devez choisir
exclusivement l’un des 3 raccordements
suivants :
Raccordement avec un tube rigide
en
cuivre à embouts mécaniques vissables
(appellation norme gaz G1/2). Réalisez le
raccordement directement à l’extrémité du
coude monté sur l’appareil.
Raccordement avec un tube flexible
métallique
(inox)
onduleux à embouts
mécaniques
vissables (conforme à la norme
NF D 36-125) dont la durée de vie est illimitée
(Fig. 01).
Raccordement avec un tuyau flexible
caoutchouc renforcé
à embouts mécaniques
vissables (conforme à la norme XP D 36-112)
dont la durée de vie est de 10 ans
(Fig. 02).
A
B
Rondelle d’étanchéité (non fournie)
About (non fourni)
Collier de serrage (non fourni)
C
Attention
Tous les tubes souples et tuyaux
flexibles dont la durée de vie est limitée
doivent avoir une longueur maximum de
2 mètres et être visitables sur toute la
longueur. Ils doivent être remplacés avant
leur date limite d’utilisation (marquée sur le
tuyau). Quel que soit le moyen de
raccordement choisi, assurez-vous de son
étanchéité, après installation, avec de l’eau
savonneuse.
En France, vous devez utiliser un tube ou
un tuyau portant l’estampille NF Gaz
Dans une installation existante, un tube
souple équipé de ses colliers de serrage
(conforme à la norme XP D 36-110) dont la
durée de vie est de 5 ans peut être utilisé. Il
est nécessaire dans ce cas d’utiliser un about
sans oublier de mettre en place une rondelle
d’étanchéité entre l’about et le coude de la
table
(Fig. 03).
Conseil
Vous trouverez l’about et la rondelle
d’étanchéité auprès de votre Service Après-
Vente.
Attention
Vissez l’about avec un couple ne
dépassant pas 25 N.m.
Fig. 01
Fig. 02
Fig. 03
A
B
C
99639913_A_ML.qxp 23/03/2007 09:50 Page 13
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
14
CHANGEMENT DE GAZ
Attention
Votre appareil est livré pré-réglé pour
le gaz naturel.
Les injecteurs nécessaires à l’adaptation au
butane/propane sont dans la pochette
contenant ce guide.
Conseil
En France, cette table est également
adaptable à l’air propané/butané. Le sachet
d’adaptation est fourni sur demande par
votre Service Après-Vente.
A chaque changement de gaz, vous devrez
successivement :
Adapter le raccordement gaz
Changer les injecteurs
Régler les ralentis des robinets.
AAddaapptteezz llee rraaccccoorrddeemmeenntt ggaazz
: reportez-
vous au paragraphe
“Raccordement gaz”.
CChhaannggeezz lleess iinnjjeecctteeuurrss
en procédant
comme suit :
Retirez les grilles, les chapeaux, et les têtes
de tous les brûleurs.
Dévissez à l’aide de la clé fournie les
injecteurs situés dans le fond de chaque pot
et ôtez-les
(Fig. 01).
Montez à la place les injecteurs du gaz
correspondant, conformément au repérage
des injecteurs et au tableau des
caractéristiques gaz en fin de chapitre ; pour
cela :
Vissez-les d’abord manuellement jusqu’au
blocage de l’injecteur.
Engagez à fond la clé sur l’injecteur.
Tracez une ligne sur la plaque d’âtre à l’aide
d’un crayon à l’endroit indiqué
(Fig. 02).
Tournez la clé dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce que la ligne
apparaisse de l’autre côté
(Fig. 03).
Attention
Ne pas dépasser cette limite sous
peine de détérioration du produit.
-
Remontez les têtes de brûleurs, les
chapeaux et les grilles support casserole.
Conseil
A chaque changement de gaz, cochez
la case correspondante au niveau gaz sur
l’étiquette située dans la pochette.
Reportez-vous au paragraphe
“Raccordement gaz” correspondant.
Fig. 02
Fig. 03
Ligne
Ligne
Clé
Clé
Fig. 01
Clé
Injecteur
Pot
99639913_A_ML.qxp 23/03/2007 09:50 Page 14
15
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
RRéégglleezz lleess rraalleennttiiss ddeess rroobbiinneettss
: ceux-ci
sont situés sous les manettes
(Fig. 04)
.
Agissez robinet par robinet.
Enlevez les manettes, les bagues
d’étanchéité, en les tirant vers le haut.
- Passage du gaz naturel ou air
propané/butané en gaz butane/propane
-
A l’aide d’un petit tournevis plat,
vviisssseezz àà
ffoonndd
la vis de réglage des ralentis en laiton
(jaune)
(Fig. 05),
ddaannss llee sseennss ddeess aaiigguuiilllleess
dduunnee mmoonnttrree..
-
Remontez les bagues d’étanchéité, les
manettes en veillant à leur sens d’orientation
et assurez-vous que les manettes soient bien
enfoncées.
- Passage du gaz butane/propane en gaz
naturel ou à l’air butané/propané
-
Dévissez la vis de réglage des ralentis en
laiton (jaune)
(Fig. 05)
, à l’aide d’un petit
tournevis plat, de
22 ttoouurrss ddaannss llee sseennss iinnvveerrssee
ddeess aaiigguuiilllleess dduunnee mmoonnttrree..
-
Remontez la manette.
-
Allumez le brûleur, en position maximum, et
passez en position ralenti.
-
Enlevez de nouveau la manette, puis tournez
la vis de réglage
ddaannss llee sseennss ddeess aaiigguuiilllleess
dduunnee mmoonnttrree
jusqu’à la position la plus basse
avant l’extinction des flammes.
-
Remontez la bague d’étanchéité et la
manette.
-
Exécutez plusieurs manœuvres de passage
de débit maximum à ralenti :
iill nnee ffaauutt ppaass qquuee
llaa ffllaammmmee sséétteeiiggnnee
; sinon dévissez la vis de
réglage de manière à obtenir la bonne tenue
de la flamme lors de ces manœuvres.
-
Remontez les têtes de brûleurs, les
chapeaux et les grilles support casserole.
Manette
Bague
d’étanchéité
Robinet
Fig. 04
Fig. 05
Axe du robinet
Vis de réglage
des ralentis
Fig. 05
Axe du robinet
Vis de réglage
des ralentis
99639913_A_ML.qxp 23/03/2007 09:50 Page 15
16
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
•Caractéristiques gaz
TTeennssiioonn ddee ffoonnccttiioonnnneemmeenntt
: 220-240 V
~
- 50 Hz
PPuuiissssaannccee éélleeccttrriiqquuee ttoottaallee aabbssoorrbbééee ::
- Modèle 2 foyers induction 2800 W
((11))
DDiimmeennssiioonnss ddee llaa ttaabbllee ::
- Largeur 600 mm
- Profondeur 518 mm
MMaassssee ::
11,4 kg
DDiimmeennssiioonnss dduu ccaaiissssoonn ::
- Largeur 549 mm
- Hauteur 59 mm
- Profondeur 470 mm
((11))
Les puissances de chauffe sont données
seulement à titre indicatif. Elles dépendent
de la nature et de la forme du récipient.
Sous réserve de modifications.
AAppppaarreeiill ddeessttiinnéé àà êêttrree iinnssttaalllléé eenn :: BBuuttaannee PPrrooppaannee GGaazz GGaazz AAiirr pprrooppaannéé
nnaattuurreell nnaattuurreell
AAiirr bbuuttaanné
é
FFRR .............................................................. ccaatt :: IIIIII11CC22EE++33++
G30 G31 G20 G25 G130
PPTT................................................................ ccaatt :: IIII22HH33++
Débit horaire ci-dessous : 28-30 mbar 37 mbar 20 mbar 25 mbar 8 mbar
à 15°C sous 1013 mbar
BB
RRÛÛLLEEUURR GGRRAANNDD RRAAPPIIDDEE
Repère marqué sur l'injecteur
8888 8888 113377 113377 334400
Débit calorifique nominal (kW) 3,10 3,10 3,10 3,10 2,90
Débit calorifique réduit (kW) 0,830 0,870 0,870 0,780
Débit horaire (g/h) 225 221
Débit horaire (l/h) 295 343 406
BB
RRÛÛLLEEUURR SSEEMMII
--
RRAAPPIIDDEE
Repère marqué sur l'injecteur
6622 6622 9944 9944 116655
Débit calorifique nominal (kW) 1,45 1,45 1,50 1,50 1,50
Débit calorifique réduit (avec sécurité) (kW) 0,620 0,615 0,615 0,400
Débit horaire (g/h) 105 104
Débit horaire (l/h) 143 166 210
TT
AABBLLEE
6600
CCMM
22
FFEEUUXX GGAAZZ
++ 22
FFOOYYEERRSS IINNDDUUCCTTIIOONN
22880000 WW
Débit calorifique total (kW) 4,55 4,55 4,60 4,60 4,40
Débit maximum (g/h) 330 325
(l/h) 438 509 616
FFRR -- PPTT FFRR -- PPTT FFRRFFRR FFRR -- PPTT
99639913_A_ML.qxp 23/03/2007 09:50 Page 16
17
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• Repérage des injecteurs
Le tableau ci-dessous indique les
implantations des injecteurs sur votre
appareil en fonction du gaz utilisé.
Chaque numéro est marqué sur l’injecteur.
RREEPPEERRAAGGEE DDEESS IINNJJEECCTTEEUURRSS
TTaabbllee 6600 ccmm 22 ffeeuuxx ggaazz ++ 22 ffooyyeerrss iinndduuccttiioonn
94
GGaazz NNaattuurreell
9944 113377
GGaazz bbuuttaannee//
PPrrooppaannee
6622 8888
AAiirr BBuuttaannéé//
AAiirr PPrrooppaannéé
116655 334400
Exemple :
repère injecteur 95
99639913_A_ML.qxp 23/03/2007 09:50 Page 17
18
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
DESCRIPTION DE VOTRE DESSUS
Modèle 2 feux gaz et
2 foyers induction
TTII**//**
A
B
C
Foyer induction diam. 180 - 2800 W
Brûleur semi-rapide 1,5 kW
((**))
Brûleur grand rapide 3,1 kW
((**))
((**))
Puissances obtenues en gaz naturel G20
B
C
A
A
99639913_A_ML.qxp 23/03/2007 09:51 Page 18
19
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
MISE EN MARCHE DES BRULEURS
GAZ
Chaque brûleur est alimenté par un robinet,
dont l’ouverture se fait en appuyant et en
tournant dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
Le point
correspond à la fermeture du
robinet.
Choisissez le brûleur désiré en vous
repérant aux symboles situés près des
manettes (ex. : brûleur avant gauche ).
Votre table est munie d’un allumage des
brûleurs intégré aux manettes.
Pour allumer un brûleur, appuyez sur la
manette et tournez dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre jusque vers la
position maximum .
Maintenez la manette appuyée pour
déclencher une série d’étincelles jusqu’à
l’allumage du brûleur.
Le réglage vers un débit plus réduit s’effectue
entre le symbole et le symbole .
Conseil
Lorsqu’une manette devient difficile à
tourner, ne forcez pas. Demandez
d’urgence l’intervention de l’installateur.
En cas d’extinction accidentelle de la
flamme, il suffit de réallumer normalement
en suivant les instructions de l’allumage.
Fig. 01
99639913_A_ML.qxp 23/03/2007 09:51 Page 19
20
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
BBOONN
MMAAUUVVAAIISS
CCOONNVVEEXXEE
CCOONNCCAAVVEE
Fig. 01
Fig. 02
Fig. 03
RÉCIPIENTS ADAPTÉS POUR LES BRÛLEURS GAZ
• Quel brûleur utiliser en fonction de votre récipient ?
— Réglez la couronne de flammes de façon
que celles-ci ne débordent pas du pourtour
du récipient (Fig. 01).
— N’utilisez pas de récipient à fond concave
ou convexe (Fig. 02).
— Ne laissez pas fonctionner un foyer gaz
avec un récipient vide.
— N’utilisez pas des récipients qui
recouvrent partiellement les manettes.
— N’utilisez pas des récipients qui
dépassent les bords de la table de cuisson.
— N’utilisez pas de diffuseurs, de grille-pain,
de grilloirs à viandes en acier et des faitouts
avec des pieds reposant ou effleurant le
dessus verre
Maintenez ouverts les orifices
d’aération naturelle, ou installez un
dispositif d’aération mécanique (hotte de
ventilation mécanique).
Une utilisation intensive et prolongée de
l’appareil peut nécessiter une aération
supplémentaire, par exemple en ouvrant
une fenêtre, ou une aération plus efficace,
par exemple en augmentant la puissance de
la ventilation mécanique si elle existe (un
débit d’air minimum de 2 m
3
/h par kW de
puissance gaz est nécessaire).
Exemple : table 60 cm - 2 feux gaz
puissance totale : 1,5+3,1 = 4,6 kW
4,6 kW x 2 = 9,2 m
3
/h de débit minimum
GGrraanndd bbrrûûlleeuurr
ggrraanndd rraappiiddee
PPeettiitt bbrrûûlleeuurr
sseemmii--rraappiiddee
1188 àà 2288 ccmm 1122 àà 2200 ccmm
FFrriittuurreess,,
EEbbuulllliittiioonn
SSaauucceess,,
RRéécchhaauuffffaaggee
99639913_A_ML.qxp 23/03/2007 09:51 Page 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Brandt TI613BS1 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues