Fujitsu RSG12LTCB Mode d'emploi

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Mode d'emploi
Français
CLIMATISEUR
Type mural
MODE D’EMPLOI
N° DE PIÈCE 9319356105-04
CONSERVEZ CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Fr-1
N° DE PIÈCE 9319356105-04
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
CONTENUS
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ................................... 1
FONCTIONNALITÉS ET FONCTIONS ......................... 2
NOMENCLATURE DES COMPOSANTS ...................... 3
PRÉPARATION ............................................................. 5
OPERATION (Fonctionnement) .................................... 6
RÉGLAGE DE LA DIRECTION DU FLUX D'AIR .......... 8
FONCTIONNEMENT OSCILLANT ................................ 8
CAPTEUR DE PRÉSENCE (ÉCONOMIE D'ÉNERGIE) .........
9
FONCTIONNEMENT PUISSANT ................................ 10
FONCTIONNEMENT EN MODE ÉCONOMIQUE ....... 10
10 °C HEAT OPERATION (Chauffage 10 °C) ............. 11
FONCTIONNEMENT SILENCIEUX DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE
.... 11
FONCTIONNEMENT MANUEL AUTOMATIQUE ........ 11
FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE
MARCHE/ARRÊT ........................................................ 12
FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE À PROGRAMMATION ...........
13
FONCTIONNEMENT PAR MINUTERIE DE
MISE EN VEILLE......................................................... 14
FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE HEBDOMADAIRE
..... 15
NETTOYAGE ET ENTRETIEN .................................... 19
DÉPANNAGE .............................................................. 21
CONSEILS DE FONCTIONNEMENT ......................... 22
AVERTISSEMENT
Ce produit ne contient aucune pièce dont l’entretien est à charge
de l’utilisateur. Demandez-toujours technicien de service agréé
pour les réparations, l’installation et le déplacement de ce produit.
Une installation ou manipulation incorrecte risque de provoquer
une fuite, un choc électrique ou un incendie.
En cas de dysfonctionnement (odeur de brûlé), arrêtez immédiate-
ment le climatiseur, mettez le disjoncteur hors tension pour couper
l’alimentation ou débranchez la prise. Faites ensuite appel à un
technicien de service agréétechnicien de service agréé.
Veillez à ne pas endommager le câble d’alimentation.
S’il est endommagé, il doit être remplacé par un technicien de
service agréé.
Encasdefuiteduuidefrigorigène,éloignez-ledetoutesourcede
ammesoudeproduitsinammablesetcontactezuntechniciende
service agréé.
En cas d’orage ou d’un quelconque signe annonçant la foudre,
mettez le climatiseur hors tension à l’aide de la télécommande, et
évitez de toucher le produit ou la source d’alimentation pour préve-
nir tous risques électriques.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris
des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales
sontréduites,ousansexpérienceetconnaissancesspéciques,
sauf sous la surveillance ou les instructions d’utilisation de l’appareil
d’une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent
êtresurveillésand’éviterqu’ilsnejouentavecl’appareil.
Ne mettez pas ce produit hors ou sous tension en branchant ou
débranchant la prise ni en coupant ou allumant le disjoncteur.
N’utilisezpasdegazinammablesàproximitédeceproduit.
Nevousexposezpasdirectementauuxd’airfroidpendanttrop
longtemps.
N’insérezpaslesdoigtsnid’autresobjetsdansl’oricedesortie,le
panneau ouvrant ou la grille d’admission.
Ne faites pas fonctionner le climatiseur avec les mains mouillées.
ATTENTION
Ventilez de temps à autre pendant l’utilisation.
Utiliseztoujoursceproduitaveclesltresàairinstallés.
Vériezqu’aucunéquipementélectroniquenesetrouveàmoinsde
1 m (40 po) des unités intérieure ou extérieure.
Débranchez toutes les sources d’alimentation lorsque le produit est
inutilisé pendant une longue période.
Aprèsunelonguepérioded’utilisation,assurez-vousdevérierle
supportdel’unitéintérieure,and’éviterlachuteduproduit.
Ladirectionduuxd’airetlatempératureambiantedoiventêtre
choisis avec précaution lorsque vous utilisez le climatiseur dans une
pièce où se trouvent des enfants, des personnes âgées ou malades.
N’orientezpasleuxd’airversdesfeuxouvertsoudesappareils
de chauffage.
N’obstruezetnecouvreznilagrilled’admissionnil’oricedesortie.
N’exercez pas de forte pression sur les ailettes du radiateur.
Ne grimpez pas sur le climatiseur, ne placez pas d’objets dessus et
n’y suspendez pas d’objets.
Ne placez aucun autre appareil électrique ou domestique en des-
sous de ce produit.
Des écoulements de condensation peuvent les rendre humides et
causer des dommages ou des dysfonctionnements de vos appa-
reils.
N’exposez pas ce produit directement à l’eau.
N’utilisez pas l’appareil pour conserver des aliments, des plantes,
des animaux, des outils de précision, des œuvres d’art ni d’autres
objets. Cela pourrait détériorer la qualité de ces éléments.
N’exposezpasd’animauxnideplantesauuxd’airdirect.
Ne buvez pas l’eau de vidange du climatiseur.
Ne tirez pas sur le câble d’alimentation.
Ne touchez pas aux ailettes en aluminium de l’échangeur thermique
intégréàceproduitand’évitertouteblessurelorsdel’entretiende
l’appareil.
Ceproduitcontientdesgazàeffetdeserreuorés.
AVERTISSEMENT
Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est exécutée de manière incorrecte,
peut provoquer de graves blessures, voire la mort de l’utilisateur ou du technicien de
maintenance.
ATTENTION
Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est exécutée de manière incorrecte,
peut éventuellement provoquer des blessures corporelles à l’utilisateur et/ou des
dégâts matériels.
Pour éviter tout risque de blessure corporelle ou de dégâts matériels, lisez attentivement cette partie avant d’utiliser ce
produit, et assurez-vous de vous conformer aux précautions de sécurité suivantes.
L’utilisation incorrecte due au non-respect des instructions risque d’entraîner des blessures ou dommages classiés
comme suit :
MODE D’EMPLOI
TYPE MURAL
Fr-2
MINUTERIE DE MISE EN VEILLE
LorsquelatoucheSLEEP(Veilleprolongée)estdénieenmode
Chauffage, le réglage de la température de l'unité intérieure di-
minue progressivement pendant la période de fonctionnement.
En mode Refroidissement, le réglage de la température aug-
mente progressivement pendant la période de fonctionnement.
Unefoisletempsdéniatteint,l'unitéintérieures'éteintautoma-
tiquement.
FONCTIONNEMENT PUISSANT
L'appareil fonctionne à la puissance maximale, ce qui est pratique
si vous souhaitez rafraîchir ou réchauffer rapidement la pièce
.
Fonction de nettoyage
FILTRE A LA CATECHINE DE POMME
Le FILTRE A LA CATECHINE DE POMME utilise de l’électricité
statiquepourépurerl’airdesnesparticulesetdelapoussière,
comme la fumée de tabac et le pollen des plantes, qui sont trop
petites pour être visibles.
Une fois le Filtre de Nettoyage d’Air installé, la quantité d’air
produite diminue et réduit ainsi légèrement les performances de
l’unité intérieure.
FILTRE DE DÉSODORISATION A IONS
Leltredésodoriseendécomposantdemanièrepuissanteles
odeurs absorbées grâce aux effets d’oxydation et de réduction
desionsgénérésparlesparticulesdecéramiqueultrane.
■ Télécommande
TÉLÉCOMMANDE SANS FIL
La télécommande sans fil permet une utilisation pratique de
l'unité intérieure.
TÉLÉCOMMANDE FILAIRE (EN OPTION)
Vouspouvezutiliserlatélécommandelaireenoption.Lorsque
vous utilisez une télécommande, les points suivants sont diffé-
rentsdel'utilisationd'unetélécommandesansl.
Etvouspouvezutilisersimultanémentunetélécommandelaire
etunetélécommandesansl.(Maislesfonctionssontlimitées.)
Lorsque les fonctions restreintes sur la télécommandes sont uti-
lisées, un bip est émis, les témoins Fonctionnement, Minuterie et
Économie sur l'unité intérieure clignotent.
[fonctionslimitéeauxtélécommandessansl]
• CAPTEUR DE PRÉSENCE (ÉCONOMIE D'ÉNERGIE)
• FONCTIONNEMENT EN CHAUFFAGE 10 °C
FONCTIONNEMENT SILENCIEUX DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE
• MINUTERIE HEBDOMADAIRE
• MINUTERIE MARCHE/ARRÊT
• MINUTERIE À PROGRAMMATION
• MINUTERIE DE MISE EN VEILLE
• FONCTIONNEMENT PUISSANT
Fonction d'économie d'énergie et de confort
INVERSEUR
Initialement, l'appareil consomme beaucoup d'énergie pour
atteindre rapidement la température souhaitée dans la pièce.
Il passe ensuite automatiquement à un réglage de faible puis-
sance pour un fonctionnement économique et confortable.
CAPTEUR DE PRÉSENCE (ÉCONOMIE D'ÉNERGIE)
Si le capteur ne détecte pas de présence dans la pièce, il
réduit automatiquement la puissance de fonctionnement. Il
vous permet d'économiser de l'argent en réduisant l'énergie
consommée.
FONCTIONNEMENT EN MODE ÉCONOMIQUE
Lorsque le mode de fonctionnement ÉCONOMIQUE est uti-
lisé, la température de la pièce est légèrement supérieure à la
température réglée en mode de refroidissement, et inférieure à
la température réglée en mode de chauffage. Par conséquent,
le mode ECONOMY (Économie) est en mesure d'économiser
davantage d'énergie qu'un autre mode normal.
FONCTIONNEMENT OSCILLANT
Lesvoletsdedirectionduuxd'airoscillentautomatiquement
de haut en bas, de façon à ce que l'air soit envoyé dans les
coins et recoins de votre pièce.
CHANGEMENT AUTOMATIQUE
Lemodede fonctionnement (refroidissement, déshumidica-
tion,chauffage)commuteautomatiquementandemaintenir
la température réglée, et celle-ci est maintenue constante à
tout moment.
FONCTIONNEMENT SUPER SILENCIEUX
Le flux d'air de l'unité intérieure sera réduit pour fonctionner
moins bruyamment.
FONCTIONNEMENT EN CHAUFFAGE 10 °C
Il est possible de maintenir la température ambiante à 10 °C
de manière à éviter une chute de température trop importante.
FONCTIONNEMENT SILENCIEUX DE
L'UNITÉ EXTÉRIEURE
Le mode de FONCTIONNEMENT DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE ré-
duit le niveau de bruit de l'unité extérieure en diminuant la vitesse
duventilateuretlavitessederotationducompresseur.Ilestef
-
cace si la zone environnante est calme, par exemple la nuit
.
Fonction pratique
MINUTERIE HEBDOMADAIRE
Vous pouvez régler librement la combinaison du réglage de
température et de la fonction minuterie, pour laquelle vous
pouvez choisir un jour compris entre lundi et dimanche.
Vous pouvez configurer jusqu'à quatre minuteries MARCHE
ou ARRÊT par jour.
MINUTERIE À PROGRAMMATION
La minuterie à programmation vous permet de regrouper en
une seule séquence les fonctionnements par minuterie MAR-
CHE et minuterie ARRÊT. Cette séquence peut concerner 1
passage de la minuterie ARRÊT à la minuterie MARCHE, ou
de la minuterie MARCHE à la minuterie ARRÊT, sur une pé-
riode de 24 heures.
FONCTIONNALITÉS ET FONCTIONS
Fr-3
NOMENCLATURE DES COMPOSANTS
Récepteur de signal de télécommande et touche MANUAL AUTO (Manuel-Automatique)
Si vous perdez la télécommande ou si la pile est épuisée, appuyez sur la touche MA-
NUAL AUTO (Manuel-Automatique) pour reprendre le fonctionnement d'urgence.
Si vous maintenez la touche MANUAL AUTO (Manuel-Automatique) enfoncée pendant
plus de 10 secondes, le système de refroidissement forcé se déclenche.
Le fonctionnement en refroidissement forcé est utilisé au moment de l'installation.
Utilisation réservée à un technicien agréé.
Si le système de refroidissement forcé se déclenche par hasard, appuyez sur la touche
START/STOP (Marche/Arrêt)
pour l'arrêter.
Témoin Fonctionnement (vert)
S'allume en fonctionnement normal et clignote lentement en fonctionnement de dégivrage automatique.
Témoin Minuterie (orange)
Si le témoin TIMER (Minuterie) clignote lorsque la minuterie fonctionne, cela indique une panne du
réglage de la minuterie. (Voir page 22).
Témoin Économie (vert)
Le témoin ECONOMY (Économie) s'allume lorsque le FONCTIONNEMENT ÉCONOMIQUE et le
FONCTIONNEMENT EN CHAUFFAGE 10 °C sont utilisés.
Veuillez ne pas le toucher ni intro-
duire les doigts pendant l'ouverture/la
fermeture. Sinon, vous pourriez vous
blesser aux doigts.
Veuillez ne pas ouvrir le panneau
à la main. Cela pourrait provoquer
une panne, de la vapeur pourrait se
condenser à proximité des volets de
sortie et de l'eau pourrait couler si
vous le déplacez de force.
Veuillez ne pas accrocher d'objets
sur le panneau ouvert ni en introduire
dans le panneau lorsqu'il est ouvert.
Cela pourrait provoquer une panne.
UNITÉ INTÉRIEURE
Tuyau de vidange
Filtre à air
Ouvrez la grille d'admission (Voir page 19)
Filtre à air
Volet de direction du  ux d'air
Télécom-
mande
Piles Filtres d'épuration d'air
Support de
télécommande
Vis autotaraudeuses
Accessoires de l'unité intérieure
Capteur de présence
Panneau ouvrant
Volet droit-gauche
(derrière le volet de direction du  ux d'air)
Il s'ouvre en fonctionnement et se ferme à l'arrêt.
Grille d'admission
Avant de démarrer le
fonctionnement, assu-
rez-vous que la grille
d'admission est complè-
tement fermée.
(Voir page 19.)
La fermeture incomplète
de la grille d'admission
peut avoir un effet sur
le bon fonctionnement
ou les performances du
climatiseur.
Témoin
Fr-4
: Voir page
►9
►6•7•11
►9
►
►11
►11
►6
►10
►6
►6
►8
►8
►5
►5
►10
►5•12~18
►6
►11
Touche 10 °C HEAT
(Chauffage 10 °C)
Touche POWERFUL
(Puissant)
Touche TEMP.
(Température)
Émetteur de signaux
Touche START/STOP
(Marche/Arrêt)
Touche MODE
Touche FAN
(Ventilateur)
Touche SWING
(Oscillation)
Touche ECONOMY
(Économie)
UNITÉ EXTÉRIEURE
Touche LOW NOISE
(Silencieux)
Touche SET
(Réglage)
Touche CLOCK ADJUST
(Réglage horloge)
Touche RESET
(Réinitialisation)
Touche TIMER
SETTING (Réglage
de la minuterie)
Touche SEND
(Envoyer)
Touche SELECT
(Sélectionner)
Touche
NEXT
(Suivant)
Touche BACK
(Retour)
Touche WEEKLY
(Hebdomadaire)
Touche ON/OFF
(Marche/Arrêt)
Touche SLEEP
(Veille prolongée)
►12~18
Afchage du MODE
Afchage du LOW NOISE
MODE (Mode silencieux)
Touche SENSOR
(Capteur)
ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
Afchage du MODE
ÉCRAN DE LA TÉLÉCOMMANDE
►5•12~18
►8
►6
►6
Afchage TEMPERATURE (Température)
Afchage SEND (Envoyer)
Afchage CLOCK & TIMER (Minuterie et horloge)
Afchage du témoin d'émission
Afchage SWING (Oscillation)
Afchage de la vitesse du VENTILATEUR
Pour faciliter les explications, l'illustration jointe a été conçue pour montrer tous les témoins possibles. Toutefois, en fonc-
tionnementréel,l'afchagen'indiqueraquelestémoinscorrespondantaufonctionnementencours.
Après avoir appuyé sur la touche de la
télécommande, seule la partie utilisée
s'afchejusqu'àlandel'émission
du signal. Cette fonction est pratique
pourvérierfacilementlecontenude
fonctionnement.
Exemple)Sivousmodiezlatempérature
prérégléede24˚Cà25˚Cpendantle
refroidissement.
Avant d'appuyer
sur la touche
Après avoir appuyé
sur la touche
Émission
terminée
À propos de la touche du mode de fonctionnement et de l'afchage de la télécommande
Afchagedutémoind'émission
TÉLÉCOMMANDE
Fr-5
PRÉPARATION
Mise en place des piles (R03/LR03
×
2)
1
Faites glisser le couvercle avant et retirez-le.
Faites-leglisserdansladirectiondelaèche.
2
Insérez les piles.
Veillez à respecter les polarités des piles (
+ / -
).
3
Fermez le couvercle avant.
Réglez le jour de la semaine et l'heure actuelle
1
Appuyez sur la touche CLOCK ADJUST (Réglage de
l'heure)
.
2
Appuyez sur la touche SELECT (Sélection) pour
sélectionner le jour de la semaine
Appuyez sur la touche NEXT (Suivant)
3
Appuyez sur les touches
SELECT (Sélection)
pour ajuster l'horloge en fonction de l'heure actuelle
.
Touche : permet d'avancer l'heure.
Touche
: permet de reculer l'heure.
(À chaque pression sur les touches, l'heure avance/recule par incréments de
1 minute. Pour changer l'heure rapidement par incréments de 10 minutes,
maintenez les touches enfoncées.)
4
Appuyez sur la touche SEND (Envoyer) .
Le réglage de l'heure est ainsi terminé et l'horloge démarre.
●AppuyezsurlatoucheSEND(Envoyer)lorsquevousvoustrouvezàproximi-
té de l'unité principale. Si vous le faites lorsque vous êtes éloigné de l'unité
principale est il est possible que le signal ne soit pas correctement envoyé et
quelesréglagesnesoientpascorrectementcongurés.
Utilisation de la télécommande
La télécommande doit être pointée vers le récepteur pour fonctionner correctement.
Portée : 6 m environ.
Lorsqu'un signal est correctement reçu par l'unité intérieure, un bip est émis.
Si aucun bip n'est émis, appuyez de nouveau sur la touche de la télécommande.
Support de télécommande
Mise sous tension
Allumez le disjoncteur.
1 Fixez le support.
Vis
2 Réglez la télé-
commande.
Insérer
Enfoncer
3 Retirez la télécommande
(pour la porter).
Faire glisser
vers le haut
Retirer
RESET
INTERDI
T
ATTENTION
Protégez le récepteur des lumières et des
écrans plats de télévision.

Il est possible que le signal ne soit pas reçu
dans des pièces à éclairage fluorescent
instantané (tels que les types à inverseur).
Dans ce cas, veuillez consulter la boutique
où vous avez acheté l'appareil.
À l'état initial (ou lors de la réinitialisa-
tion), ÉCONOMIE D'ÉNERGIE est activé.
(Voir Page 9)
MO TU WE TH FR SA SU
AVERTISSEMENT
Veillez à ce que les jeunes enfants n’avalent
pas accidentellement les piles.
ATTENTION
Pour éviter tout dysfonctionnement ou dom-
mage de la télécommande :
- Placez la télécommande à l’abri des rayons
directs du soleil ou d’une chaleur excessive.
- Retirez les piles si l’appareil n’est pas
utilisé pendant une longue période.
- Retirez immédiatement les piles déchargées
et jetez-les conformément aux lois locales
et aux règlements de votre région.
En cas de contact avec la peau, les yeux ou
la bouche du liquide s’écoulant des piles,
rincez abondamment à l’eau et consultez
votre médecin.
Des obstacles tels qu’un rideau ou une paroi
entre la télécommande et l’unité intérieure
peuvent affecter la transmission du signal.
Ne donnez pas de chocs violents à la télé-
commande.
Ne versez pas d’eau sur la télécommande.
N’essayez pas de recharger des piles
sèches.
N’utilisez pas de piles sèches qui ont été
rechargées.
Utilisez exclusivement le type de piles
spécié.
Ne mélangez pas différents types de
piles ou des neuves avec des anciennes.
En cas d’utilisation normale, les piles ont
une durée de vie d’environ 1 an. Si la
plage de fonctionnement de la télécom-
mande diminue sensiblement, remplacez
les piles et appuyez sur la touche « RE-
SET » (RÉINITIALISATION) à l’aide de
la pointe d’un stylo à bille ou d’un autre
objet de petite taille.
Fr-6
Pour démarrer le fonctionnement
Appuyez sur la touche START/STOP (Marche/Arrêt)
.
Le témoin (vert) OPERATION (Fonctionnement) de l'unité intérieure s'allume.
Le climatiseur se met en marche.
Sélection du mode de fonctionnement
Appuyez sur la touche MODE
pour sélectionner le
mode de votre choix.
À chaque pression de la touche, le mode change dans l'ordre suivant.
AUTO
COOL (Refroidissement)
DRY(Déshumidication)
HEAT (Chauffage) FAN (Ventilation)
Environ3secondesplustard,l'afchagecompletréapparaît.
Réglage de la température
Touche TEMP. (Température)
.
Touche : Appuyez pour augmenter le réglage la température.
Touche : Appuyez pour diminuer le réglage la température.
Plage de réglage de la température :
AUTO ......................................................................18-30 °C
COOL/DRY(Refroidissement/Déshumidication)
..........18-30 °C
HEAT (Chauffage) ...................................................16-30 °C
La température ne peut pas être utilisée pour régler la température ambiante en mode
FAN (Ventilateur) (Elle n'apparaît pas sur l'écran de la télécommande).
Environ3secondesplustard,l'afchagecompletréapparaît.
Réglage de la vitesse du ventilateur
Appuyez sur la touche FAN (Ventilateur)
.
À chaque pression de la touche, la vitesse du ventilateur change dans l'ordre suivant :
(AUTO) (HIGH) (MED) (LOW) (QUIET)
Environ3secondesplustard,l'afchagecompletréapparaît.
Lors d'un réglage sur AUTO :
Chauffage
: Le ventilateur fonctionne de manière à faire circuler de manière opti-
male l'air réchauffé.
Cependant, le ventilateur fonctionne à très faible vitesse lorsque la
température de l'air émis par l'unité intérieure est basse.
Refroidissement
: À mesure que la température de la pièce approche du réglage de la
température, la vitesse du ventilateur diminue.
Lorsque la température de la pièce est proche de la température
congurée,ilestpossiblequeleventilateurintérieurdelapièces'ar-
rêteand'économiserl'énergie.
Ventilateur : Le ventilateur fonctionne à vitesse MED (Moyenne).
Fonctionnement SUPER QUIET (Super silencieux)
Quand la touche FAN (Ventilateur) est utilisée pour sélectionner QUIET, l’appareil com-
mencelefonctionnementsupersilencieuxl;leuxd’airde l’unité intérieure estréduit
pour assurer un fonctionnement plus silencieux.
Un fonctionnement SUPER QUIET (Super silencieux) n'est pas possible en mode
DRY(Déshumidication).(C'estégalementlecaslorsquelemodeDéshumidication
est sélectionné en mode AUTO.)
En fonctionnement SUPER QUIET (Super silencieux), les performances de chauf-
fage et de refroidissement sont légèrement réduites. Si la pièce n'est pas chauffée/
refroidie lors du fonctionnement SUPER QUIET (Super silencieux), réglez la vitesse
du ventilateur de l'unité intérieure.
OPERATION (Fonctionnement)
Exemple :
lors d'un réglage sur COOL
(Refroidissement)
.
Exemple : lors d'un réglage sur
26 °C.
Exemple : lors d'un réglage sur
AUTO.
Le réglage de la température est une valeur standard et peut être légèrement diffé-
rent de la température réelle de la pièce.
Fr-7
À propos de la COMMUTATION AUTOMATIQUE
AUTO :
Lorsque la COMMUTATION AUTOMATIQUE est sélectionnée pour la pre-
mière fois, le ventilateur fonctionne à très faible vitesse pendant quelques
minutes. Pendant ce temps, l'unité intérieure détecte les conditions am-
biantes et sélectionne le mode de fonctionnement approprié.
Latempératureambianteestsupérieureàcelledéniedansleréglagedela
température.
Modederefroidissementoumodededéshumidication
 Latempératureambianteestprochedecelledéniedansleréglagedela
température.
Déterminé en fonction de la température extérieure
 Latempératureambianteestinférieureàlatempératuredéniedansle
réglage de la température.
Mode chauffage
Lorsque l'unité intérieure a ajusté la température de la pièce aux environs
dela congurationdelatempérature,elle passe en fonctionnementde
contrôle. En mode de fonctionnement de contrôle, le ventilateur tourne
à faible vitesse. Si la température de la pièce change de manière consé-
quente, l'unité intérieure sélectionne le fonctionnement approprié (Chauf-
fage,Refroidissement)and'ajusterlatempératureàlavaleurcongurée
grâce à la température.
Si le mode sélectionné automatiquement par l'unité intérieure ne vous sa-
tisfait pas, sélectionnez l'un des modes de fonctionnement (HEAT, COOL,
DRY, FAN).
À propos du mode de fonctionnement
Chauffage :
Utilisez-le pour réchauffer votre pièce.
Lorsque le mode Chauffage est sélectionné, l'unité intérieure
fonctionne avec une vitesse de ventilateur très faible pendant
3 à 5 minutes, après quoi elle commute sur le réglage sélec-
tionné du ventilateur. Ce laps de temps permet à l'unité inté-
rieure de chauffer avant de fonctionner à plein régime.
Lorsque la température extérieure est très basse, du givre peut
se former sur l'unité extérieure et réduire les performances du cli-
matiseur. Pour empêcher cette formation de givre, le climatiseur
enclenche automatiquement un cycle de dégivrage de temps en
temps. En mode de Dégivrage automatique, le témoin OPERA-
TION (Fonctionnement) clignote, et le chauffage s'arrête
.
Au début de la phase de chauffage, la pièce met du temps
avant de se réchauffer.
Refroidissement :
Utilisez-le pour refroidir votre pièce.
Déshumidi cation :
Utilisez-le pour refroidir progressivement votre pièce tout en la
déshumidiant.
LapiècenepeutpasêtrechaufféeenmodeDéshumidication.
En mode Déshumidification, l'unité intérieure fonctionne à
faiblevitesse.Anderéglerl'humidité de lapièce, il sepeut
que le ventilateur de l'unité intérieure s'arrête de temps à autre.
Le ventilateur peut également fonctionner à très faible vitesse
lors du réglage de l'humidité de la pièce.
La vitesse duventilateurnepeutêtremodiéemanuellement
lorsquelemodeDéshumidicationaétésélectionné.
Ventilateur :
Utilisez-le pour faire circuler l'air dans votre pièce.
Arrêt
Appuyez sur la touche START/STOP (Marche/Arrêt) .
Le témoin OPERATION (Fonctionnement) vert s'éteint.
En mode Chauffage :
Réglez la
température
sur une valeur
supérieure à la température ambiante ac-
tuelle. Le mode Chauffage ne fonctionne
pas si la
température
est réglée sur une
valeur inférieure à la température actuelle
de la pièce.
En mode Refroidissement/Déshumidi cation
:
Réglez la
température
sur une valeur
inférieure à la température ambiante
actuelle. Les modes Refroidissement et
Déshumidification ne fonctionnent pas si
la
température
est réglée sur une valeur
supérieure à la température actuelle de la
pièce (en mode Refroidissement, seul le
ventilateur fonctionne).
En mode Ventilation :
Vous ne pouvez pas utiliser l'unité intérieu-
re pour chauffer ou refroidir votre pièce.
OPERATION (Fonctionnement)
Refroidissement ou
Déshumidification
Chauffage
Température
définie dans le
réglage de la
température
Déterminé en fonction
de la température
extérieure
Fr-8
Réglage de la direction verticale du ux d'air
Appuyez sur la touche SET (Réglage) .
Àchaquepressionsurlatouche,leuxd'airchangecommesuit:
1
2 3 4 5 6 7
Types de réglages de la direction du ux d'air :
1,2,3:enmodeRefroidissement/Déshumidication
4,5,6,7:enmodeChauffage
L'afchagedelatélécommandenechangepas.
Réglezladirectionduuxd'airdanslesplagesindiquéesci-dessus.
Ladirectionverticaleduuxd'airserègleautomatiquementdelamanièreillustrée,
en fonction du type de fonctionnement sélectionné.
EnmodeRefroidissement/Déshumidication
:uxhorizontal1
EnmodeChauffage :uxverslebas6
EnmodeAUTO,leuxd'airesthorizontalpendantlespremièresminutesdefonc-
tionnement 1 ; la direction de l'air ne peut pas être ajustée pendant cette période.
 Leréglagededirectionduuxd'airdevienttemporairement1lorsquelatempérature
duuxd'airestbasseaulancementdumodeChauffage.
Réglage droite-gauche
Réglage des volets droite-gauche.
Déplacezlesvoletsdroite-gauchepourréglerleuxd'airdansladirectionquevouspréférez
.
RÉGLAGE DE LA DIRECTION DU FLUX D'AIR
Ladirectionverticale(debasenhaut)duuxd'airestrégléeenappuyantsurlatoucheSET(Réglage)delatélécommande.Ladi-
rectionhorizontale(dedroiteàgauche)duuxd'airestrégléemanuellement,endéplaçantlesvoletsdedirectionduuxd'air.
Lorsquevousréglezleuxd'airhorizontal,démarrezleclimatiseuretassurez-vousquelesvoletsdedirectionduuxd'airvertical
sont arrêtés.
AVERTISSEMENT
Ne glissez jamais les doigts ou des corps
étrangers dans les orices de sortie car le
ventilateur interne fonctionne à vitesse éle-
vée et pourrait occasionner des blessures.
Utilisez toujours la touche SET (Ré-
glage) de la télécommande pour ajuster
les volets de flux d'air vertical. Un ré-
glage manuel de ceux-ci risque d'en-
traîner leur mauvais fonctionnement.
Le cas échéant, éteignez l'appareil et
remettez-le en marche. Les volets de-
vraient de nouveau fonctionner correc-
tement.
En mode Refroidissement et Déshu-
midification, ne réglez pas les volets
de direction du flux d'air pendant des
périodes prolongées dans la plage de
chauffage(4-7),cardelavapeurpour-
rait se condenser près des volets de
sortie et des gouttes d'eau pourraient
s'écouler de l'unité intérieure. En mode
RefroidissementetDéshumidication,si
lesvoletsdedirectionduuxd'airsont
laissés dans la plage de chauffage pen-
dant plus de 30 minutes, ils reviendront
automatiquement dans la position 3.
Lorsque l'appareil est utilisé dans une
pièce où se trouvent des enfants, des
personnes âgées ou malades, la direc-
tion de l'air et la température ambiante
doivent être mûrement réfléchies et
adaptées.
ATTENTION
Lors du réglage des volets droite-gauche,
vous devez d'abord arrêter les volets ver-
ticaux (haut-bas) et vous assurer de leur
arrêt complet avant de régler la direction.
1
2
3
4
5
6
7
FONCTIONNEMENT OSCILLANT
L'appareildéplacelesouverturesdeuxd'airverslehautetverslebaspouramenerl'airfroidouchauddanstouteslespartiesdelapièce
.
Sélection du fonctionnement OSCILLANT
Appuyez sur la touche SWING (Oscillation) .
L'afchageSWING(Oscillation)" "s'allume.
Danscemode,lesvoletsdedirectionduuxd'airoscillentautomatiquementpourdiri-
gerleuxd'airverslehautetlebas.
Arrêt du fonctionnement OSCILLANT
Appuyez de nouveau sur la touche SWING (Oscillation)
.
L'afchageSWING(Oscillation)" "s'éteint.
Ladirectionduuxd'airestànouveaucelleprécédantlasélectiondumoded'oscillation
.
À propos du fonctionnement OSCILLANT
EnmodeRefroidissement/Déshumidication: oscilleentre1et4.
EnmodeChauffage : oscilleentre4et7.
LefonctionnementSWING(Oscillation)peuts'arrêtertemporairementlorsqueleventilateurduclimatiseurnefonctionnepasou
fonctionne très lentement.
Volets droite-gauche
Poignée
Crochets (2 places)
Fr-9
Cette fonction commande automatiquement le réglage de la température lorsqu'une person-
ne ne se trouve dans la pièce pendant un certain temps et évite de gaspiller de l'électricité
.
Pour activer l'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
L'option ÉCONOMIE D'ÉNERGIE est réglée au moment de l'achat.
Appuyez sur la touche SENSOR (Capteur)
.
" " sur la télécommande s'afche en clignotant.
ÉCONOMIED'ÉNERGIEestconguré.
Il est activé jusqu'à ce que le réglage ÉCONOMIE D'ÉNERGIE soit désactivé.
Pour désactiver l'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
Appuyez sur la touche SENSOR (Capteur)
.
" "
sur la télécommande n'est plus afché.
ÉCONOMIE D'ÉNERGIE est désactivé.
À propos du fonctionnement ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
Si personne ne pénètre dans la pièce pendant environ 20 minutes, la température
réglée est automatiquement commandée.
(Si une personne revient dans la pièce, le capteur de présence la détecte et rétablit
automatiquement les réglages d'origine.)
Mode de fonctionnement
Détails de fonctionnement
(si personne ne se trouve dans la pièce pendant un certain temps)
Mode Refroidissement/
Déshumidication
La température réglée augmente d'un maximum d'envi-
ron 2
˚
C.
Mode chauffage
La température réglée diminue d'un maximum d'environ 4
˚
C
.
Fonctionnement auto-
matique
Ceci permet d'exécuter la fonction ÉCONOMIE D'ÉNER-
GIE pour le mode sélectionné automatiquement (Refroi-
dissement/Chauffage/Déshumidication).
90°
6 m
6 m
50° 50°
● Laplageapplicableestlasuivante.
Angle vertical 90° (vue latérale) Angle horizontal 100° (vue supérieure)
Il est possible que la fonction ENERGY SAVING (ÉCONOMIE D'ÉNERGIE) ne fonctionne
passilatempératuredelapièceesttrèsdifférentedecelledéniedansleréglagedela
température, comme par exemple, aussitôt après le démarrage du fonctionnement.
(SiÉCONOMIED'ÉNERGIEestconguré)
(Si ÉCONOMIE D'ÉNERGIE est désactivé)
CAPTEUR DE PRÉSENCE (ÉCONOMIE D'ÉNERGIE)
Comme le capteur de présence détecte le rayonnement infrarouge émis par des personnes, il peut se présenter des
situations où cette détection n'est pas correcte.
Situations dans lesquelles le capteur ne détecte personne dans la pièce, même si quelqu'un s'y trouve
Si la température est élevée et que la différence avec la température corporelle d'une personne est faible.
(par exemple, en été, si la température est de 30
˚
C ou plus)
Si une personne se trouve dans la pièce, mais qu'elle est immobile pendant une période prolongée.
Si une personne est masquée par un canapé, d'autres meubles, une vitre ou des situations similaires.
Siunepersonneportedesvêtementsparticulièrementnsetprésenteledosaucapteur.
Situations dans lesquelles le capteur détecte incorrectement une présence dans la pièce, même si personne ne s'y trouve
Si un chien ou un chat se déplace dans la pièce.
Si des rideaux ou des feuilles plan bougent sous l'effet du vent.
Si un ventilateur électrique oscillant fonctionne dans la pièce.
Avis
Détails relatifs à la détection via le capteur de présence
Le capteur de présence détecte la présence de personnes dans la
pièce en examinant le mouvement des personnes qui s'y trouvent.
À propos du CAPTEUR DE PRÉSENCE
●SivousutilisezsimultanémentlaMINU-
TERIE DE MISE EN VEILLE (P. 14),
celle-ci est prioritaire.
PendantleFONCTIONNEMENT
CHAUFFAGE 10 °C, si personne ne
se trouve dans la pièce, la température
régléen'estpasmodiée.
Fr-10
FONCTIONNEMENT EN MODE ÉCONOMIQUE
Démarrez le climatiseur avant de réaliser cette procédure.
Pour utiliser le fonctionnement ECONOMY (Économie)
Appuyez sur la touche ECONOMY (Économie)
.
Le témoin ECONOMY (Économie) (vert) s'allume.
Le fonctionnement en mode économique est activé.
Pour arrêter le fonctionnement ECONOMY (Économie)
Appuyez de nouveau sur la touche ECONOMY (Économie)
.
Le témoin ECONOMY (Économie) vert s'éteint.
Le fonctionnement normal.
À propos du fonctionnement ECONOMY (Économie)
Lorsque le mode de fonctionnement ECONOMY (Économie) est activé, la température ambiante est légèrement supérieure à
latempératuredénieenmodeRefroidissementetinférieureàlatempératuredénieenmodeChauffage.Parconséquent,le
mode ECONOMY (Économie) est en mesure d'économiser davantage d'énergie qu'un autre mode normal.
Que ce soit pour le refroidissement ou le chauffage, le fonctionnement en mode économique offre un débit optimal qui corres-
pondà70%dudébitduclimatiseurlorsqu'ilfonctionnenormalement.
Si la pièce n'est pas refroidie (ou chauffée) correctement en mode de fonctionnement ECONOMY (Économie), sélectionnez le
mode de fonctionnement normal.
Pendant la période de contrôle en mode AUTO, le climatiseur ne passe pas en fonctionnement ECONOMY (Économie), même
si celui-ci est sélectionné en appuyant sur la touche ECONOMY (Économie).
Témoin
OPERATION
(Fonctionnement)
ECONOMY
(Économie)
TIMER
(Minuterie)
: allumé : OFF (Arrêt)
FONCTIONNEMENT PUISSANT
L'appareil fonctionne à la puissance maximale, ce qui est pratique si vous souhaitez rafraîchir ou réchauffer rapidement la pièce.
Démarrez le climatiseur avant de réaliser cette procédure.
Pour utiliser le fonctionnement POWERFUL (Puissant)
Appuyez sur la touche POWERFUL (Puissant) .
DLe son du bip diffère des autres uniquement pour l'utilisation de ce bouton
Le fonctionnement puissant démarre : 3 bips (Pi Pi Pi !) / autres : 2 bips (Pi Pi !)
Pour arrêter le fonctionnement POWERFUL (Puissant)
Appuyez de nouveau sur la touche POWERFUL (Puissant) .
Le fonctionnement normal.
À propos du fonctionnement POWERFUL (Puissant)
Refroidissement/Déshumidification
Le mode de fonctionnement puissant est automatiquement désactivé lorsque la tempéra-
ture atteint la température programmée ou 20 minutes après la mise en œuvre du mode de
fonctionnementPOWERFUL(Puissant).Cependant,ilnesedésactivepasautomatiquement
aprèsuncertaintempsaprèsleréglagedumodedefonctionnementPOWERFUL(Puissant).
Chauffage
Le mode de fonctionnement puissant est automatiquement désactivé lorsque la température
atteint la température programmée ou si 20 minutes se sont écoulées depuis la mise en œuvre
dumodedefonctionnementPOWERFUL(Puissant).Cependant,ilnesedésactivepasauto-
matiquementaprèsuncertaintempsaprèsleréglagedumodedefonctionnementPOWERFUL
(Puissant)
.

Ladirectiondusoufeetl'intensitéduuxd'airsontautomatiquementconguréesenmode
defonctionnementPOWERFUL(Puissant).Ilestpossibledemodierladirectiondusoufe
grâceàlatouched'ajustementdedirectiondusoufe.
IlestimpossiblederéglersimultanémentlesmodesdefonctionnementPOWERFUL(Puissant)
et ECONOMY (Économie).
La fonction de la touche de la télécommande utilisée en dernier est prioritaire.
SilemodedefonctionnementPUISSANTestrégléaucoursduréglagede"
"
ou "
"
, "
"
ou"
"
est exécuté une fois le fonctionnement
PUISSANT terminé.
Fr-11
FONCTIONNEMENT MANUEL AUTOMATIQUE
Si vous avez perdu la télécommande ou si la pile est épuisée, servez-vous de la fonction MANUAL AUTO (Manuel-Automatique).
Utilisation des commandes de l'unité principale
Appuyez sur la touche MANUAL AUTO (Manuel-Automatique)
pendant plus de 3 secondes et moins de 10 sur le témoin
.
Pour arrêter le fonctionnement, appuyez sur la touche MANUAL AUTO (Manuel-Auto-
matique)
pendant 3 secondes.
À propos de la touche MANUAL AUTO (Manuel-Automatique) , veuillez consulter la page 3
.
Lorsque le climatiseur fonctionne avec les
commandes de la touche MANUAL AUTO
(Manuel-Automatique), le mode utilisé
est identique au mode AUTO sélectionné
aveclatélécommande(voirpage7)
.
La vitesse de ventilateur sélectionnée
est"AUTO"etleréglagedelatempéra-
ture est standard (24
°C
).
10 °C HEAT OPERATION (Chauffage 10 °C)
Pour utiliser le CHAUFFAGE 10 °C
Appuyez sur la touche 10 °C. HEAT (Chauffage 10 °C)
.
Le témoin ECONOMY (Économie) (vert) s'allume.
Arrêt du CHAUFFAGE 10 °C
Appuyez sur la touche START/STOP (Marche/Arrêt)
.
Le témoin ECONOMY (Économie) vert s'éteint.
L'appareil s'arrête.
À propos du CHAUFFAGE 10 °C
LemodeChauffagenefonctionnepassilatempératureambianteestsufsammentélevée
.
• Il est possible de maintenir la température de la pièce à 10 °C en appuyant sur la tou-
che 10 °C HEAT
and'éviterqu'ellenebaissetrop.
En mode Chauffage 10 °C, seul le
fonctionnement suivant est possible.
CONFIGURER
Pour utiliser le FONCTIONNEMENT SILENCIEUX DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE
Appuyez sur la touche OUTDOOR UNIT LOW NOISE (Fonctionne-
ment silencieux de l'unité extérieure) .
"LOWNOISE"(Silencieux)s'afchesurl'écrandelatélécommande" ".
Pour arrêter le FONCTIONNEMENT SILENCIEUX DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE
Appuyez sur la touche OUTDOOR UNIT LOW NOISE (Fonctionne-
ment silencieux de l'unité extérieure) .
"LOWNOISE"(Silencieux)disparaîtdel'écrandelatélécommande" ".
Le fonctionnement normal.
FONCTIONNEMENT SILENCIEUX DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE
Le mode de FONCTIONNEMENT DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE réduit le niveau de bruit de l'unité extérieure en diminuant la vitesse
du ventilateur et la vitesse de rotation du compresseur.
Ilestefcacesilazoneenvironnanteestcalme,parexemplelanuit.
À propos du FONCTIONNEMENT SILENCIEUX DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE
• Vous pouvez utiliser le mode de FONCTIONNEMENTS SILENCIEUX DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE pendant le chauffage, refroidis-
sement et fonctionnement automatique. Vous ne pouvez pas l'utiliser en mode VENTILATEUR et DÉSHUMIDIFICATION.
• Le réglage du FONCTIONNEMENT SILENCIEUX DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE et sauvegardée, même si le climatiseur est arrêté.
L'afchagedelatélécommandeestégalementmaintenu.
•Lorsquelavitesseduventilateuretlavitessederotationducompresseurdel'unitéextérieureontsufsammentdiminué,lemode
de FONCTIONNEMENT SILENCIEUX DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE cesse de réduire ces vitesses.
•Enoutre,silemodedefonctionnementPUISSANTestrégléaucoursduréglagede"
"ou" "," "ou
"
"estexécutéunefoislefonctionnementPUISSANTterminé.
• Si la température extérieure est élevée, il est possible qu'il ne fonctionne pas même s'il a été réglé.
•Silavitessederotationducompresseuretlavitesseduventilateursontsufsammentbassesilestpossiblequ'ilnefonctionnepas
même s'il a été réglé.
Témoin
OPERATION
(Fonctionnement)
ECONOMY
(Économie)
TIMER
(Minuterie)
: allumé : OFF (Arrêt)
Fr-12
FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE MARCHE/ARRÊT
1
Appuyez sur la toucheTIMER SETTING (Réglage de la
minuterie)
Au début "
" clignote, appuyez sur la touche
SELECT (Sélectionner) pour sélectionner " " ou
"
" dans " "
.
Appuyez sur la touche NEXT (Suivant)
2
Appuyez sur la touche SELECT (sélection) pour
régler l'heure Marche ou l'heure Arrêt désirée.
3
Appuyez sur la touche SEND (Envoyer)
Dans le cas de la minuterie MARCHE, le climatiseur s'arrête.
1
Appuyez sur la touche ON/OFF (Marche/Arrêt)
lorsque "
" est af ché
.
2
" " disparaît de l'écran.

MINUTERIE MARCHE : le climatiseur démarre à l'heure que vous avez réglée.

MINUTERIE ARRÊT : le climatiseur s'arrête à l'heure que vous avez réglée.

Avant d'utiliser la fonction minuterie, assurez-vous que l'heure a été réglée correcte-
ment sur la télécommande.
Appuyez sur la touche ON/OFF (Marche/Arrêt) quand" "n’estpasafchépourréglerdenouveaulaMINUTERIE
MARCHE(ARRÊT)pourl’heurequevousavezconguréeladernièrefois
Vous ne pouvez pas combiner la MINUTERIE HEBDOMADAIRE, la MINUTERIE MARCHE/ARRÊT (Minuterie à programma-
tion) et la MINUTERIE DE MISE EN VEILLE.
"
"•" "ou" "clignote
Annulation de la minuterie Marche ou de la minuterie Arrêt
Utilisation de la minuterie Marche ou de la minuterie Arrêt
Arrêt du climatiseur alors que la
minuterie fonctionne
Appuyez sur la touche START/STOP
(Marche/Arrêt)
.
Si vous souhaitez annuler le réglage en cours de route, veuillez ap-
puyer sur la touche TIMER SETTING (Réglage de la minuterie)
au lieu d'appuyer sur la touche SEND (Envoyer) .
Fr-13
FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE À PROGRAMMATION
1
Appuyez sur la touche TIMER SETTING (Réglage de
la minuterie)
Au début, "
" clignote, appuyez sur la tou-
che SELECT (Sélectionner) pour sélectionner
"
" dans " ".
Appuyez sur la touche NEXT (Suivant)
2
Appuyez sur la touche SELECT (Sélectionner) pour
régler la minuterie MARCHE de votre choix
Appuyez sur la touche NEXT (Suivant)
3
Appuyez sur la touche SELECT (Sélectionner) pour
régler la minuterie ARRÊT de votre choix
4
Appuyez sur la touche SEND (Envoyer)
Dans le cas de la minuterie MARCHE, le climatiseur s'arrête.
1
Appuyez sur la touche ON/OFF (Marche/Arrêt)
lorsque " " est af ché.
2
" " disparaît de l'écran.
Arrêt du climatiseur alors que la
minuterie fonctionne
Appuyez sur la touche START/STOP
(Marche/Arrêt)
.

La minuterie par programmation vous permet de regrouper en une seule séquence
les fonctionnements par minuterie ARRÊT et par minuterie MARCHE. Cette séquen-
ce peut concerner 1 passage de la minuterie Arrêt à la minuterie Marche, ou de la
minuterie Marche à la minuterie Arrêt, sur une période de 24 heures.

Avant d'utiliser la fonction minuterie, assurez-vous que l'heure a été réglée correcte-
ment sur la télécommande.
Appuyez sur la touche ON/OFF (Marche/Arrêt) quand" "n’estpasafchépourréglerdenouveaulaMINUTERIE
MARCHE(ARRÊT)pourl’heurequevousavezconguréeladernièrefois.
Ne lancez le fonctionnement qu'une seule fois avec la MINUTERIE ARRÊT et la MINUTERIE MARCHE combinées.
(ARRÊT→MARCHEouMARCHE→ARRÊTunefois)
À l'exception de la MINUTERIE ARRÊT et de la MINUTERIE MARCHE, la minuterie dont l'heure programmée est la plus
prochedel'heureactuelledémarreenpremierlieu.Vouspouvezafcherlaséquencedefonctionnementàl'aidedesèches
surl'écrandelatélécommande("
"ou" ").
Vous ne pouvez pas combiner la MINUTERIE HEBDOMADAIRE, la MINUTERIE MARCHE/ARRÊT (Minuterie à programma-
tion) et la MINUTERIE DE MISE EN VEILLE
Vous ne pouvez pas régler la MINUTERIE À PROGRAMMATION plus de 24 heures à l'avance.
Clignotementde" "

"
.
Annulation de la minuterie PROGRAM (Programmation)
Utilisation de la minuterie PROGRAM (Programmation)
Si vous souhaitez annuler le réglage en cours de route, veuillez ap-
puyer sur la touche TIMER SETTING (Réglage de la minuterie)
au lieu d'appuyer sur la touche SEND (Envoyer) .
Fr-14
FONCTIONNEMENT PAR MINUTERIE DE MISE EN VEILLE
À propos de la minuterie de MISE EN VEILLE
Pourempêcherunchauffageouunrefroidissementexcessifpendantlanuit,lafonctiondeminuteriedeMISEENVEILLEmodie
automatiquementleréglagedelatempératureenfonctionduréglagedel'heure.Unefoisletempsdéniécoulé,leclimatiseurs'ar-
rête complètement.
En mode Refroidissement/Déshumidi cation :
Lorsque la minuterie de MISE EN VEILLE est activée, le réglage
la température augmente automatiquement de 1 °C toutes les
heures. Lorsque la température a, au total, augmenté de 2 °C, le
réglage de la température à cet instant est maintenu jusqu'à ce
quelelapsdetempsdénisesoitécoulé.Leclimatiseurs'éteint
alors automatiquement.
Réglage de la minuterie de mise en veille
En mode Chauffage :
Lorsque la minuterie de MISE EN VEILLE est activée, le réglage de
la température diminue automatiquement de 1 °C toutes les 30 mi-
nutes. Lorsque la température a, au total, baissé de 4 °C, le réglage
de la température à cet instant est maintenu jusqu'à ce que le laps
detempsdénisesoitécoulé.Leclimatiseurs'éteintalorsautoma-
tiquement
.
Réglage de la minuterie de mise en veille
2 °C
3 °C
4 °C
30
minutes
1 °C
1 heure
1 heure
30 minutes
Heure réglée
Heure
réglée
1 heure
1 °C
2 °C
1
Appuyez sur la touche TIMER SETTING (Réglage de la minuterie)
" " s'af che d'abord en clignotant.
Appuyez sur la touche SELECT (Sélectionner)
pour sélectionner "
".
Appuyez sur la touche NEXT (Suivant)
2
Appuyez sur la touche SELECT (Sélectionner)
pour régler la minuterie ARRÊT.
Touche :
0.5H 1H 2H 3H 5H 7H 9H
Touche :
0.5H7H 5H 3H 2H 1H9H
3
Appuyez sur la touche SEND (Envoyer)
Vous pouvez régler la MINUTERIE ARRÊT sur n'importe quelle heure lorsque vous allez vous coucher.
L'appareilajustelatempératureandel'adapterausommeil,cequivouspermetdevousendormirconfortablement.
Après avoir réglé leur de votre choix, vous pouvez facilement régler la minuterie pour qu'elle s'exécute la prochaine fois simplement en
appuyant une fois sur la touche SLEEP (Veille prolongée)
.
Utilisation de la minuterie de MISE EN VEILLE
1
Appuyez sur la touche SLEEP (Veille prolongée)
lorsque " " est af ché.
2
" "
disparaît de l'écran.
Annulation de la minuterie de MISE EN VEILLE
Si que vous appuyez sur la touche SLEEP (Veille
prolongée)
lorsque
n'est
plusafché,laMINUTERIEDEMIUSEEN
VEILLE que vous avez réglé la dernière fois est
denouveaucongurée
.
Vous ne pouvez pas combiner la MINUTERIE
HEBDOMADAIRE, la MINUTERIE MARCHE/
ARRÊT (Minuterie à programmation) et la
MINUTERIE DE MISE EN VEILLE
.
(30 min)
(30 min)
Réglage temp.
Réglage temp.
Arrêt du climatiseur alors que la
minuterie fonctionne
Appuyez sur la touche START/STOP (Marche/Arrêt)
.
Clignotementde"
"
"
"
.
Si vous souhaitez annuler le réglage en cours de route, veuillez ap-
puyer sur la touche TIMER SETTING (Réglage de la minuterie)
au lieu d'appuyer sur la touche SEND (Envoyer) .
Fr-15
FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE HEBDOMADAIRE
Ilestpossibledecombinerla"MinuterieARRÊT"pourlaquellelefonctionnements'arrêteetla"MinuterieMARCHE"pourlaquellele
fonctionnement démarre, et de réaliser jusqu'à 4 réservations (programme ) pour une journée et 28 pour une semaine.
Avant de créer le programme, veuillez d'abord ajuster la semaine et l'heure , puis transmettez-le au climatiseur.
Si vous ne réglez pas la semaine et l'heure, le programme ne sera pas exécuté à l'heure réglée.
Veuillezvousreporterà[Réglezlejourdelasemaineetl'heureactuelle](page5).
Après ce réglage, le fonctionnement programmé est exécuté chaque jour et chaque semaine.
Des fonctionnements différents du réglage de la température sont identiques à ceux lors du dernier
arrêt, de sorte qu'il n'est pas possible de régler automatiquement des types de fonctionnement tels que
Refroidissement→Chauffage→Refroidissement→Chauffage.
Si vous réglez la minuterie Marche et la minuterie en marche arrêt de manière identique et pour la
même heure, le climatiseur exécute la minuterie Marche. Si deux minuteries Marche sont réglées sur la
mêmeheure,leclimatiseurexécuteleprogrammeconguréenpremier.
En cas d'interruption de l'alimentation, suite, par exemple, à une panne de courant pendant le réglage
de la minuterie HEBDOMADAIRE ou à une coupure du disjoncteur, la minuterie interne du climatiseur
estincorrecte.(Voirpage22En"RedémarrageAUTOMATIQUE")Danscecas,letémoindelaminuterie
principale vous en avertit en clignotant, et vous devez faire correspondre la date et l'heure.
(Voir page 5
"Réglezlejourdelasemaineetl'heureactuelle")
Vous ne pouvez pas utiliser simultanément MARCHE/ARRÊT avec la minuterie de MISE EN VEILLE.
Si vous souhaitez que l'appareil utilise la MINUTERIE HEBDOMADAIRE après avoir utilisé la minuterie
MARCHE/ARRÊT, la minuterie par programmation ou la minuterie de MISE EN VEILLE, vous devez
régler à nouveau la MINUTERIE HEBDOMADAIRE. (Voir page 18)
Utilisation dans ces cas de minuterie HEBDOMADAIRE
Exemple de réglage de la minuterie 2
VouspouvezspécierunetempératuredonnéedansleréglageMARCHEdelaMINUTERIEHEBDOMADAIRE.
*Vouspouvezréglerlatempératuredansuneplagede18à30°CpourAuto,RefroidissementetDéshumidicationetdansune
plage de 10 ou 16 à 30 °C pour Chauffage.
Mêmesivousréglez10,16ou17°C,sil'appareilfonctionneenmodeAuto,RefroidissementouDéshumidication,ilfonctionneà18°C
.
Pendantlasaisonduchauffage,leclimatiseurbasculeautomatiquement,mêmesivouscongurezdesréglagesprécisavecune
température basse lorsqu'il n'y a personne dans la pièce et élevée lorsqu'il se trouve quelqu'un.
Exemple de réglage de la minuterie 1
De lundi à vendredi
Programme RéglezlaminuterieMARCHEsurunetempératurede24°Cà7
:
00. Programme Réglez la minuterie ARRÊT à 9
:
00
.
Programme RéglezlaminuterieMARCHEsurunetempératurede26°Cà17
:
00. Programme Régler la minuterie ARRÊT à 23
:
00
.
Samedi
Programme
~ Pas de réglage de minuterie.
Dimanche
Si vous réglez la minuterie ARRÊT pour le programme
à 9:00, le programme à 11:00, le programme à17:00etlepro-
gramme
à 23:00.
Programme
7:00MARCHE 24 °C
Programme
9:00 ARRÊT
Programme
17:00MARCHE 26 °C
Programme
23:00 ARRÊT
Pas de réglage de minuterie
Programme
9:00 ARRÊT
Programme
11:00 ARRÊT
Programme
17:00ARRÊT
Programme
23:00 ARRÊT
De lundi à
vendredi
Samedi
Dimanche
Réveil
Départ pour le travail
Retour à la
maison
Aller se coucher
MARCHE
MARCHE MARCHE MARCHE
Programme
7:00MARCHE 22 °C
Programme
9:00 MARCHE 24 °C
Programme
17:00MARCHE 26 °C
Programme
23:00 MARCHE 22 °C
Remarques :
Fr-16
FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE HEBDOMADAIRE
Clignotementde" ".
Le programme et le jour de la semaine /
"
"clignotent
Clignotementde"
"oude" "

".
Pour utiliser la minuterie HEBDOMADAIRE
1
Appuyez sur la touche TIMER SETTING (Réglage de
la minuterie)
En premier lieu, comme "
" clignote.
Appuyez sur la touche NEXT (Suivant)
2
Sélectionnez le programme et le jour à l'aide de la tou-
che SELECT (Sélectionner)
.
Programme 1 semaine
Programme Lundi
Programme
Mardi
Programme Dimanche
Programme
1 semaine
Programme
Lundi
Programme
Samedi Programme Dimanche
Appuyez sur la touche NEXT (Suivant) lorsque
le numéro de programme et le jour que vous souhai-
tez régler clignotent.
3
À l'aide de la touche SELECT (Sélectionner)
sélectionnez le fonctionnement avec la minuterie
MARCHE, ARRÊT ou sans minuterie.

Pour un fonctionnement sans minuterie
1.

Appuyez sur la touche
2
pourreveniràl'étape2etcon-
gurer le réglage suivant.
2. Appuyez sur la touche SEND (Envoyer)
pour terminer
Appuyez sur la touche NEXT (Suivant)
Fr-17
FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE HEBDOMADAIRE
Lors de l'annulation de la MINUTERIE HEBDOMADAIRE, sélectionnez fonctionnement sans minuterie à
l'étape 3 dans Pour utiliser la MINUTERIE HEBDOMADAIRE.
Sivoussouhaitezreveniràl'étapeprécédentepourcongurerlesréglages,appuyezsur pour
revenir à l'étape précédente.
Appuyez sur la touche SEND (Envoyer) , lorsque vous vous trouvez à proximité de l'unité prin-
cipale. Si vous le faites lorsque vous êtes éloigné de l'unité principale est il est possible que le signal ne
soitpascorrectementenvoyéetquelesréglagesnesoientpascorrectementcongurés.
L'afchagedel'heure/" "clignote
L'afchagedelatempérature/
"
"clignote
Si vous souhaitez annuler le réglage en cours de route, veuillez ap-
puyer sur la touche TIMER SETTING (Réglage de la minuterie)
au lieu d'appuyer sur la touche SEND (Envoyer) .
4
Appuyez sur la touche SELECT (Sélectionner)
pour régler la minuterie MARCHE ou ARRÊT de votre
choix.
Si vous avez sélectionné OFF (Arrêt) à l'étape
3
1. Appuyez sur la touche NEXT (Suivant) pour revenir en
l'étape
2
etcongurerleréglagesuivant.
2. Appuyez sur la touche SEND (Envoyer)
.
Appuyez sur la touche NEXT (Suivant)
5
Appuyez sur la touche SELECT (Sélectionner)
pour régler la température.
Si vous souhaitez accéder au réglage suivant, ap-
puyez sur la touche
NEXT (Suivant) , revenez à
l'étape
2
est con gurez le réglage suivant.
Pour terminer le réglage, appuyez sur la touche SEND
(Envoyer)
Remarques :
Fr-18
1
Appuyez sur la touche WEEKLY (Hebdomadaire)
lorsque " " est af ché.
2
" " disparaît de l'écran.
●
Si" "nes'afchepas,appuyezsurlatouche WEEKLY (Hebdomadaire)
pour régler à nouveau la MINUTERIE HEBDOMADAIRE.
●VousnepouvezpascombinerlaMINUTERIEHEBDOMADAIRE,laMINUTERIE
MARCHE/ARRÊT (Minuterie à programmation) et la MINUTERIE DE MISE EN
VEILLE.
FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE HEBDOMADAIRE
1
Appuyez sur la touche TIMER SETTING (Réglage de
la minuterie)
En premier lieu, comme "
" clignote.
Appuyez sur la touche NEXT (Suivant)
2
Véri ez le programme et le jour à l'aide de la touche
SELECT (Sélectionner)
.
3
Appuyez sur la touche TIMER SETTING (Réglage de
la minuterie)
pour revenir à l'écran ordinaire.
Annulation de la minuterie HEBDOMADAIRE
Véri er la programmation
Fr-19
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
ATTENTION
Avant de nettoyer ce produit, mettez-le hors tension et dé-
branchez toute les sources d’alimentation.
Avantdedémarrerl’appareil,vériezquelagrilled’admission
a été correctement fermée.
Ne touchez pas aux ailettes en aluminium de l’échangeur
thermiqueintégréàl’unitéintérieureand’éviter toutebles-
sure lors de l’installation ou de l’entretien de l’appareil.
Ne projetez pas de laques ou d’insecticides liquides sur le
corps de l’unité intérieure.
Ne vous tenez pas sur des surfaces glissantes, irrégulières ou
instables lorsque vous maintenez l’unité.
Ouvrez la grille d'admission
1. Les languettes des deux côtés de la grille
d'admission sont tirées vers l'avant.
Attache
Attache
N'ouvrez pas uniquement le panneau ouvrant.
CORRECT INTERDIT
Languette de la
grille d’admission
Languette de la
grille d’admission
Panneau ouvrant
2. Fixez la grille d'admission à l'aide du sup-
port de grille.
Support de
grille
Clic
Nettoyage des ltres à air
1. Retirez les ltres à air.
Soulevez la poignée dultre à air, détachez les2taquets
inférieurs et tirez.
Poignéesdultreàair
Ongletsdultreàair(2emplacements)
2. Dépoussiérez l'appareil à l'aide d'un aspi-
rateur ou par lavage.
●
Leltreàairpeutêtredépoussiérésoitaumoyend'unaspira-
teur, soit en le nettoyant avec une solution de détergent neutre
etd'eauchaude.Sivousnettoyezleltre,laissez-lesécher
entièrement dans un endroit ombragé avant de le réinstaller.
●
Sidelapoussières'estaccumuléesurleltreàair,celaréduitle
uxd'air,atténuel'efcacitéduclimatiseuretaugmentelebruit.
●Enpériodesd'utilisationnormale,lesFiltresàairdoiventêtre
nettoyés toutes les 2 semaines.
3. Remettez en place les ltres à air.
Alignezlescôtésdultreàairsurlepanneau,etenfoncez-
le entièrement, en vous assurant que les 2 taquets infé-
rieurs réintègrent correctement leurs trous dans le panneau.
Ongletsdultreàair(2emplacements)
Fermez la grille d'admission
1. Libérez le support de grille.
Support de
grille
Clic
2. Fermez la grille d'admission.
Appuyez légèrement sur le point A et le point C jusqu’à ce
qu’ils s’encliquètent, puis appuyez légèrement sur le point B.
ABC
Clic
Clic
Pour le point C, veuillez légèrement
appuyez sur la face interne.
Si la grille d'admission n'est pas complètement fermée, le
climatiseur ne fonctionne pas et le témoin grignote comme
indiqué ci-dessous.
Témoin
OPERATION
(Fonctionnement)
ECONOMY
(Économie)
TIMER
(Minuterie)
: clignote
●
En premier lieu, le témoin de fonctionnement clignote 5 fois, puis
le témoin de la minuterie clignote 8 fois, et le cycle se répète.
●LetémoinÉconomiecontinueàclignoter.
●
Fermez solidement la grille d’admission.
Lorsque la grille est correctement fermée, les voyants ces-
sent de clignoter et l’unité intérieure démarre l’opération
.
●Àlafermeturedelagrilled’admission,lepanneauouvrant
est probablement ouvert. En pareil cas, veuillez première-
ment mettre l’appareil hors tension puis sous tension, le
panneau ouvrant revient à son état fermé d’origine.
●
En cas d'utilisation prolongée, de la saleté peut s'accumuler
à l'intérieur de l'unité intérieure, réduisant ses performances.
Il est recommandé de faire inspecter régulièrement l'unité
intérieure, en plus de le nettoyer et de l'entretenir. Pour plus
d'informations, contactez un technicien de service agréé.
●Pournettoyerlecorpsdel'unitéintérieure,n'utilisezpas
d'eau à plus de 40 °C, des détergents corrosifs ou des
agents volatils tels que du benzène ou un diluant.
●Encasd'arrêtdel'unitéintérieurependant1moisouplus,
faites-le d'abord fonctionner en continu en mode Ventila-
tion pendant une demi-journée pour faire sécher complè-
tement les composants internes.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Fujitsu RSG12LTCB Mode d'emploi

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Mode d'emploi