Toro GrandStand Mower, With 102cm TURBO FORCE Cutting Unit Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3376-406RevB
TondeuseGrandStand
®
avecplateaudecoupeTURBOFORCE
®
de
91cmou102cm
demodèle74534TE—N°desérie313000001et
suivants
demodèle74536TE—N°desérie313000001et
suivants
g020526
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3376-406*B
Ceproduitestconformeauxdirectiveseuropéennes
pertinentes.Pourtoutdétail,reportez-vousàlaDéclaration
deconformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàlanorme
canadienneICES-002..
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamerotativeestdestinée
auxprofessionnels,auxutilisateurstemporairesetau
grandpublic.Elleestprincipalementconçuepour
tondrelespelousesrégulièremententretenuesdes
terrainsprivésetcommerciaux.Ellen'estpasconçue
pourcouperlesbroussaillesnipourunusageagricole.
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotreproduit,
etéviterdel'endommageroudevousblesser.Vousêtes
responsabledel'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementàwww.Toro.com
pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressed'unconcessionnaireou
pourenregistrervotreproduit.
LorsquevouscontactezundistributeurouunréparateurToro
agréépourl'entretiendevotremachine,pourvousprocurer
despiècesTorod'origineoupourobtenirdesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnumérosdemodèle
etdesérieduproduit.Figure1indiquel'emplacementdes
numérosdemodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréseràceteffet.
g020527
1
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité
(Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdes
blessuresgravesoumortellessilesprécautionsrecommandées
nesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Lesmisesengardedecemanuelsignalentdesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesmentionssuivantes:
Dangersignaleunrisquetrèsélevéquientraînera
inévitablementdesblessuresgravesoumortelles,siles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
Attentionsignaleundangersusceptibled'entraîner
desblessuresgraves,voiremortelles,silesprécautions
recommandéesnesontpasrespectées.
Prudencesignaleundangerpouvantentraînerdes
blessureslégèresoumodéréessilesprécautions
recommandéesnesontpasrespectées.
Deuxautrestermessontégalementutiliséspourfairepasser
desinformationsessentielles:Important,pourattirer
l'attentionsurdesinformationsmécaniquesspéciques,et
Remarque,poursignalerdesinformationsd'ordregénéral
méritantuneattentionparticulière.
©2013—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés
Tabledesmatières
Introduction..................................................................2
Sécurité........................................................................4
Sécuritégénéraledelatondeuse.................................4
Consignesdesécurité...............................................5
Pressionacoustique.................................................6
Puissanceacoustique................................................6
Niveaudevibrationsdumodèle74534TE...................6
Niveaudevibrationsdumodèle74536TE...................7
Indicateurdepente.................................................8
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................9
Vued'ensembleduproduit.............................................14
Commandes.........................................................14
Caractéristiquestechniques.....................................15
Utilisation....................................................................16
Ajoutdecarburant..................................................16
Contrôleduniveaud'huilemoteur............................18
Rodaged'unemachineneuve...................................18
Sécuritéavanttout..................................................18
Utilisationdufreindestationnement.........................18
Fonctionnementdelacommandedeslames
(PDF)...............................................................19
Utilisationdel'accélérateur......................................19
Utilisationdustarter...............................................19
Utilisationducommutateurd'allumage......................20
Utilisationdurobinetd'arrivéedecarburant...............20
Démarrageetarrêtdumoteur..................................20
Systèmedesécurité.................................................21
Utilisationdelaplate-forme.....................................22
Marcheavantouarrière...........................................23
Arrêtdelamachine.................................................24
Pousserlamachineàlamain.....................................24
Transportdelamachine..........................................25
Chargementdelamachinepourletransport...............25
Éjectionlatéraleoumulching...................................26
Réglagedelahauteurdecoupe.................................26
Réglagedudéecteurd'éjection................................27
Positionnementdudéecteurd'éjection.....................27
Utilisationdecontrepoids........................................28
Entretien.....................................................................29
Programmed'entretienrecommandé...........................29
Procéduresavantl'entretien........................................30
Souleverlatondeusepourpermettrel'accès................30
Dégagementducoussinpourpermettrel'accèspar
l'arrière..............................................................31
Lubrication.............................................................32
Procéduredegraissage............................................32
Graissagedelamachine...........................................32
Graissagedespivotsdesrouespivotantes
avant.................................................................32
Graissagedesmoyeuxdesrouespivotantes................33
Entretiendumoteur..................................................34
Entretiendultreàair............................................34
Vidangeetremplacementdel'huilemoteur................34
Entretiendelabougie.............................................37
Entretiendusystèmed'alimentation.............................38
Vidangeduréservoirdecarburant.............................38
Entretiendultreàcarburant...................................39
Entretiendusystèmeélectrique...................................40
Entretiendelabatterie............................................40
Entretiendesfusibles..............................................41
Entretiendusystèmed'entraînement............................42
Réglagedel'alignementdesroues.............................42
Contrôledelapressiondespneus.............................43
Réglageduroulementdepivotderoue
pivotante...........................................................43
Réglagedel'embrayageélectrique.............................44
Entretiendusystèmederefroidissement.......................45
Nettoyagedelagrilled'entréed'air............................45
Nettoyageducircuitderefroidissement.....................45
Entretiendesfreins...................................................46
Entretiendufrein...................................................46
Entretiendescourroies..............................................47
Contrôledescourroies............................................47
Remplacementdelacourroiedeplateaudecoupe
surlestondeusesde91cm....................................47
Remplacementdescourroiesdeplateaudecoupe
surlestondeusesde102cm..................................48
Remplacementdelacourroiedroiteduplateaude
coupe................................................................48
Remplacementdelacourroiegaucheduplateaude
coupe................................................................48
Remplacementdelacourroied'entraînementdes
pompes.............................................................49
Entretiendescommandes..........................................50
Réglagedelapositiondesleviersdecommandede
déplacement.......................................................50
Entretiendusystèmehydraulique................................52
Entretiendusystèmehydraulique.............................52
Entretienduplateaudecoupe......................................56
Entretiendeslamesdecoupe...................................56
Miseàniveauduplateaudecoupe.............................57
Remplacementdudéecteurd'herbe.........................61
Nettoyage................................................................62
Nettoyagedudessousduplateaudecoupe.................62
Éliminationdesdéchets...........................................62
Remisage.....................................................................62
Nettoyageetremisage.............................................62
Dépistagedesdéfauts....................................................64
Schémas......................................................................66
3
Sécurité
L'usageoul'entretienincorrectdecettetondeusepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques,
respectezlesconsignesdesécuritésuivantes.
Toroaconçuettestévotremachinepourgarantirun
fonctionnementcorrectetsûr,àconditionderespecter
rigoureusementlesconsignesdesécuritéquisuivent.Le
non-respectdecesconsignespeutcauserdesaccidents.
Pourassurerunesécuritéetunrendementoptimaux,et
apprendreàbienconnaîtreleproduit,vous-mêmeettout
autreutilisateurdelatondeuse,devezimpérativement
lireetcomprendrelecontenudecemanuelavantmême
demettrelemoteurenmarche.Faitesparticulièrement
attentionausymboledesécurité
Figure2quisignie
Prudence,AttentionouDangeretconcernelasécurité
despersonnes.Veillezàlireetbiencomprendreces
directivesquiportentsurvotresécurité.Nepasles
respecter,c'estrisquerdevousblesser.
Sécuritégénéraledela
tondeuse
Lesinstructionsquisuiventsontadaptéesdelanorme
EN836:1997.
Cettetondeusepeutsectionnerlesmainsetlespieds,et
projeterdesobjets.Desaccidentsgravesoumortelssont
possiblessilesconsignesdesécuritésuivantesnesontpas
respectées.
Apprendreàseservirdelamachine
Lisezattentivementlesinstructions.Familiarisez-vous
aveclescommandesetl'utilisationdelamachine.
N'autorisezjamaisdesenfants,oudesadultesn'ayant
pasprisconnaissancedecesinstructions,àutiliser
latondeuse.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetypedemachine.
N'oubliezjamaisquel'utilisateurestresponsabledetout
accidentoudommagecauséauxautrespersonnesetà
leurspossessions.
Apprenezlasignicationdetouslessymbolesutiliséssur
latondeuseoudanslesinstructions.
Netransportezpasdepassagers.
Toututilisateuresttenudesuivreuneformation
professionnelleetpratique.
Consacreztoutevotreattentionàlaconduitelorsque
voustravaillezaveccetypedemachine.
L'applicationdufreinnepermetpasderegagnerle
contrôled'unetondeuseencasdeproblèmesurune
pente.
Lapertedecontrôleestdueleplussouvent:
aumanqued'adhérencedesroues;
àuneconduitetroprapide;
àunfreinageinadéquat;
àuntypedemachinenonadaptéàlatâche;
àl'ignorancedel'importancedelanatureduterrain,
surtoutsurpente;
àunemauvaiserépartitiondelacharge.
Essence
ATTENTIONl'essenceesttrèsinammable.Prenezles
précautionssuivantes:
Conservezlecarburantdansunrécipientspécialement
conçuàceteffet.
Faitestoujourslepleinàl'extérieur,etnefumezjamais
durantcetteopération.
Faiteslepleindecarburantavantdemettrelemoteur
enmarche.N'enlevezjamaislebouchonduréservoir
decarburantetn'ajoutezjamaisdecarburantlorsquele
moteurtourneouqu'ilestchaud.
Sivousrenversezdel'essence,nemettezpaslemoteur
enmarche.Éloignezlatondeuseetéviteztoutesource
possibled'inammationjusqu'àdissipationcomplètedes
vapeursd'essence.
Refermezsoigneusementtouslesréservoirsetrécipients
contenantducarburant.
Avantd'utiliserlamachine
Porteztoujoursunpantalonetdeschaussuressolides
pourtravailler.Netondezpaspiedsnusouensandales.
Inspectezsoigneusementlazonedetravailetenlevez
touslesobjetssusceptiblesd'êtreprojetésparlamachine
(pierres,branches,câbles,etc.).
Avantd'utiliserlamachine,vérieztoujourssilescapots
etlesdispositifsdesécurité,commelesdéecteurs
et/oulesbacsàherbe,sontenplaceetfonctionnent
correctement.
Avantd'utiliserlamachine,vérieztoujourssileslames,
boulonsdelamesetensemblesdecoupenesontpasusés
ouendommagés.Remplacezlesboulonsetleslames
usésouendommagésparpairespournepasmodier
l'équilibre.
Démarrage
Débrayezl'entraînementdesrouesetdeslames,et
sélectionnezlepointmortdelatransmissionavantde
mettrelemoteurenmarche.
Mettezlemoteurenmarcheoumettezlecontact
prudemment,conformémentauxinstructions,et
n'approchezpaslespiedsdeslamesoudel'avantde
l'éjecteur.
4
Utilisation
Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousobservezlafoudreouquevous
entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpaslamachine
etmettez-vousàl'abri.
Netondezjamaislorsquedespersonnes,etsurtoutdes
enfantsoudesanimauxfamiliers,setrouventàproximité.
Tondezuniquementàlalumièredujourouavecunbon
éclairagearticiel.
Danslamesuredupossible,n'utilisezpaslatondeuse
dansl'herbehumide.
Méez-vousdestrousetautresdangerscachésdelazone
detravail.
Nedirigezjamaisl'éjectionversquiquecesoit.
N'approchezpaslesmainsnilespiedsdespiècesen
rotation.Nevoustenezjamaisdevantl'ouverture
d'éjection.
Soyezextrêmementprudentenmarchearrièreouquand
voustirezunetondeuseàconducteurmarchantversvous.
Marchez,necourezpas.
Pentes:
Netondezpasdepentestropraides.Netravaillezpas
surdespentesdeplusde15degrés.
Soyezextrêmementprudentsurunterrainenpente.
Travailleztransversalementàlapente,jamaisen
montantouendescendantetsoyezextrêmement
prudentpourfairedemi-tour.
Surlesterrainsenpente,faitesparticulièrement
attentiondenepasglisser.
Réduisezl'ouverturedupapillonquandvousengagez
l'embrayagededéplacement,surtoutauxrapportsles
plusélevés.Ralentissezsurlespentesetdanslesvirages
serréspournepasperdrelecontrôledelamachineou
laretourner.
Arrêtezlalameavantdetraverserdessurfacesautresque
dugazonainsiquepourtransporterlatondeusejusqu'àla
surfaceàtondreetenrepartir.
Nefaitespastournerlemoteurdansunespaceclos
lemonoxydedecarbonedangereuxdégagépar
l'échappementrisquedes'accumuler.
Arrêtezlemoteur
avantdequitterlatondeuse.
avantdefairelepleindecarburant.
avantderetirerlebacàherbe.
Arrêtezlemoteuretdébranchezlabougieoucoupezle
moteuretenlevezlaclédecontact.
avantdedégageroudéboucherl'éjecteur.
avanttoutcontrôle,toutnettoyageoutoute
interventionsurlatondeuse.
aprèsavoirheurtéunobstacle,recherchezetréparez
lesdégâtséventuelsdelatondeuseavantdela
remettreenmarcheetdel'utiliser.
silatondeusesemetàvibrerdemanièreinhabituelle
(contrôlezimmédiatement).
Méez-vousdelacirculationprèsdesroutesetpour
traverser.
Avantdequitterlepostedeconduite:
désengagezlaprisedeforceetabaissezlesaccessoires.
sélectionnezlepointmortetserrezlefreinde
stationnement.
coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
Entretienetremisage
Gardeztouslesécrous,boulonsetvistoujoursbienserrés
pourêtresûrdepouvoirutiliserlamachinesansdanger.
N'utilisezpasdematérieldenettoyagesouspressionpour
nettoyerlamachine.
Neremisezjamaisunemachinedontleréservoircontient
del'essencedansunlocallesvapeursrisquentde
rencontreruneammenueouuneétincelle.
Laissezrefroidirlemoteuravantderangerlamachine
dansunlocalfermé.
Pourréduirelesrisquesd'incendie,débarrassezlemoteur,
lesilencieux,lebacàbatterieetlelieudestockagede
l'essencedetoutexcèsdegraisse,débrisd'herbeetfeuilles.
Vériezfréquemmentl'étatdescomposantsdubacà
herbeetdudéecteurd'éjection,etremplacezlespièces
quienontbesoinpardespiècesrecommandéesparle
constructeur.
Remplacezlespiècesuséesouendommagéespouréviter
lesaccidents.
Remplacezlessilencieuxdéfectueux.
Lavidangeduréservoirdecarburantdoitimpérativement
s'effectueràl'extérieur.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites
pastournerlemoteurensurrégime.Unrégimemoteur
excessifpeutaugmenterlesrisquesd'accidentsetde
blessures.
Attention,surlesmachinesàplusieurslames,larotation
d'unelamepeutentraînerledéplacementdesautreslames.
Soyezprudentpendantleréglagedelatondeusepour
éviterdevouscoincerlesdoigtsentreleslamesen
rotationetlespiècesxesdelatondeuse.
Pourpréserverlebonfonctionnementetlasécurité
delamachine,n'utilisezquedespiècesderechange
etdesaccessoiresTorod'origine.N'utilisezpasde
piècesetaccessoires
génériques
,carilspeuventêtre
dangereux.
Consignesdesécurité
Lalistesuivantecontientdesinstructionsdesécurité
spéciquesauxproduitsToroainsiqued'autresinformations
essentielles.
5
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespiedsetprojeter
desobjets.Respecteztoujourstouteslesconsignesdesécurité
pouréviterdesblessuresgravesoumortelles.
Ceproduitestconçupourcouperetrecyclerl'herbeoupour
laramassers'ilestéquipéd'unbacàherbe.Toutautreusage
peuts'avérerdangereuxpourl'utilisateuroulespersonnesà
proximité.
Consignesgénéralesd'utilisation
Vériezquepersonnenesetrouvedanslazonedetravail
avantdecommencer.Arrêtezlamachinesiquelqu'un
entredanslazonedetravail.
Netouchezaucunepartiedelamachineoudes
accessoiresjusteaprèsleurarrêt,carellespeuventêtre
trèschaudes.Laissez-lesrefroidiravantd'entreprendre
touteréparation,toutréglageoutoutentretien.
N'utilisezquelesaccessoiresagréésparToro.L'utilisation
d'accessoiresnonagréésrisqued'annulerlagarantie.
Vériezprécisémentlahauteurlibreavantdepassersous
unobstaclequelconque(parex.branches,portes,câbles
électriques,etc.)etévitezdeletoucher.
Ralentissezetredoublezdeprudencequandvouschangez
dedirection.
Lorsquevousvoustenezsurlaplate-forme,franchissez
bordures,cailloux,racinesouautresobstructionsavec
prudence.
Avantdefairemarchearrière,vériezquelavoieest
librejustederrièrelamachineetsursatrajectoire.Soyez
particulièrementprudentlorsquevousfaitesmarche
arrière.
Nemanœuvrezjamaislescommandessèchement;
actionnez-lesrégulièrement.
Netransportezpasdepassagers.
Utilisationsurpente
Lesmanœuvressurpentes,quellesqu'ellessoient,demandent
uneattentionparticulière.Netravaillezpassurlespentessur
lesquellesvousnevoussentezpasàl'aise.
Dégagezlazonedetravaildesobstacleséventuelstels
pierres,branches,etc.
Méez-vousdestrous,ornièresetbosses.L'herbehaute
peutmasquerlesaccidentsduterrain.
Resterprudentàproximitédedénivellations,fossésou
berges.Lamachinerisquedeseretournersiuneroue
passepar-dessusunedénivellationquelconque,etse
retrouvedanslevide,ousiunbords'effondre.
Soyezparticulièrementprudentquanddesbacsàherbe
oud'autresaccessoiressontmontéssurlamachine.carils
peuventenmodierlastabilité.
Déplacez-vousàvitesseréduiteetprogressivementsur
lespentes.Nechangezpassoudainementdevitesseou
dedirection.
Tondezlespentestransversalement.
Entretien
Neremisezjamaislamachineoulesbidonsdecarburant
dansunlocalsetrouveuneammenue,tellela
veilleused'unchauffe-eauoud'unechaudière.
Gardeztouslesécrousetboulonsbienserrés,surtoutles
boulonsdexationdeslames.Maintenezlematérielen
bonétatdemarche.
N'enlevezpasetnemodiezpaslesdispositifsde
sécurité.Vériezlefonctionnementdessystèmesde
sécuritéavantchaqueutilisation.
Pourpréserverlesnormesd'origine,n'utilisezquedes
piècesderechanged'origine.
Vériezsouventlefonctionnementdesfreins.Effectuez
lesréglagesetl'entretienéventuellementrequis.
Pressionacoustique
Lemodèle74534TEproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunepressionacoustiquede88dBA,quicomprend
unevaleurd'incertitude(K)de1dBA.
Lemodèle74536TEproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunepressionacoustiquede86dBA,quicomprend
unevaleurd'incertitude(K)de1dBA.
Lapressionacoustiqueestdéterminéeenconformitéavecles
procéduresénoncéesdanslanormeEN836.
Puissanceacoustique
Lemodèle74534TEaunniveaudepuissanceacoustique
garantide100dBA,quicomprendunevaleurd'incertitude
(K)de1dBA.
Lemodèle74536TEaunniveaudepuissanceacoustique
garantide100dBA,quicomprendunevaleurd'incertitude
(K)de1dBA.
Lapuissanceacoustiqueestdéterminéeenconformitéavec
lesprocéduresénoncéesdanslanormeISO11094.
Niveaudevibrationsdu
modèle74534TE
Mains-Bras
Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite=0,8m/s
2
Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche=0,6m/s
2
Valeurd'incertitude(K)=0,4m/s
2
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformitéavec
lesprocéduresénoncéesdanslanormeEN836.
Corpsdel'utilisateur
Niveaudevibrationsmesuré=0,79m/s
2
Valeurd'incertitude(K)=0,39m/s
2
6
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformitéavec
lesprocéduresénoncéesdanslanormeEN836.
Niveaudevibrationsdu
modèle74536TE
Mains-Bras
Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite=1,1m/s
2
Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche=1,1m/s
2
Valeurd'incertitude(K)=0,6m/s
2
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformitéavec
lesprocéduresénoncéesdanslanormeEN836.
Corpsdel'utilisateur
Niveaudevibrationsmesuré=0,79m/s
2
Valeurd'incertitude(K)=0,39m/s
2
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformitéavec
lesprocéduresénoncéesdanslanormeEN836.
7
Indicateurdepente
G015791
Figure3
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Lamachinepeutêtreutiliséeentoutesécuritésurunepentemaximalede15degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredela
pentepourdéterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus
de15degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
8
Autocollantsdesécuritéet
d'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits
potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
93-7818
1.AttentionconsultezleManueldel'utilisateurpourserrer
correctementlesboulonsetlesécrousdeslamesàun
couplede115à149Nm.
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune
distancesufsantedela
batterie.
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumez
pas.
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserunecécité
etd'autresblessures.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
8.L'acidedelabatteriepeut
causerunecécitéoudes
brûluresgraves.
4.Portezuneprotection
oculaire.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
10.Contientduplombne
mettezpasaurebut.
106-5517
1.Attentionnetouchezpaslasurfacechaude.
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
110-2067
120-6447
1.Risquederenversementnetondezpasenmontantnien
descendantdespentesdeplusde10°degrés;netondez
pastransversalementsurdespentesdeplusde15degrés.
9
115-4186
1.Intervalle
2.Prisedeforce(PDF)
3.Freindestationnement
4.Pointmort
5.Commandedeprésencedel'utilisateur
6.Batterie
115-4212
1.Niveaud'huilehydraulique3.Attentionnetouchezpas
lasurfacechaude.
2.LisezleManuelde
l'utilisateur.
116-3290
116-3267
119-0186
1.Acheminementdelacourroie
10
119-0187
1.Acheminementdelacourroie
119-0217
1.Attentionarrêtezlemoteur,nevousapprochezpasdes
piècesmobilesetlaisseztouteslesprotectionsettousles
capotsenplace.
119-1854
1.Boutonderéglagedelavitessededéplacement
119-2317
1.Hauteurdecoupe(mm)
121–6049
1.Risquedeprojections
d'objetsnelaissez
approcherpersonnedela
machine.
3.Risquede
coupure/mutilationdes
mainsoudespiedspar
lalamedelatondeuse
n'approchezpaslesmains
despiècesmobiles.
2.Risquedeprojection
d'objetsparlatondeuse
n'utilisezpaslamachine
sanslescapotsoules
protections.
117-0454
1.Commandede
déplacement
3.Petitevitesse5.Marchearrière
7.Commandedeprésence
del'utilisateur
2.Grandevitesse
4.Pointmort
6.Prisedeforce(PDF)
désengagée
11
117–3626
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur.5.Risquedeprojectiond'objetstenezlesspectateursàbonne
distancedelamachine.
2.Attentionn’utilisezpascettemachineàmoinsd’avoirles
compétencesnécessaires.
6.Attentionserrezlefreindestationnement,arrêtezlemoteur
etdébranchezlabougieavantdeprocéderàtoutentretien
delamachine.
3.Risquedeprojectionsgardezledéecteurenplace7.Attentionserrezlefreindestationnementetarrêtezle
moteuravantdequitterlamachine.
4.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetpiedsnevous
approchezpasdespiècesmobilesetgardeztoutesles
protectionsenplace.
8.Risquedepatinage,pertedecontrôlen'utilisezpasla
machineprèsdedénivellationsoud'étenduesd'eau,etne
vousapprochezpasdesdénivellations.
119–0241
1.LisezleManueldel'utilisateuravant
deprocéderàtoutentretien.
3.Lubrieztoutesles50heures.5.Vériezleniveaud'huilehydraulique
toutesles50heures
2.Vériezlapressiondespneusdes
rouesmotricestoutesles50heures
4.Graissezlesrouespivotantestoutes
les500heures
6.Vériezleniveaud'huilemoteurtoutes
les8heures.
12
0
0000
0000
0000
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
125–4679
1.Freindestationnementdesserré5.Régimemoteur
2.Freindestationnementserré6.Basrégime
3.PDFengagée7.Réglagecontinudurégime
4.PDFdésengagée8.Hautrégime
13
Vued'ensembledu
produit
G020528
7
8
9
10
11
Figure4
1.Éjecteurlatéral
7.Coussindel'utilisateur
2.Batterie
8.Plate-forme(abaissée)
3.Moteur9.Réservoirhydraulique
4.Réservoirdecarburant10.Plateaudecoupe
5.Commandes
11.Rouepivotanteavant
6.Leviersdecommandede
déplacement
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine,
familiarisez-vousavectouteslescommandes(Figure5).
1
7
2
8
3
9
4
10
5
11
6
G020529
Figure5
1.Bouchonduréservoirde
carburant
7.Compteurhoraire
2.Levierdesélectionde
hauteurdecoupe
8.Starter
3.Commandedeslames
(PDF)
9.Commutateurd'allumage
4.Levierdecommandede
déplacementdroit
10.Jaugedecarburant
5.Levierdecommandede
déplacementgauche
11.Commanded'accélérateur
6.Levierdefreinde
stationnement
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresdefonctionnementdu
moteur.Ilfonctionnequandlemoteurtourne.Programmez
lesentretiensenfonctiondunombred'heuresindiqué
(Figure6).
Jaugedecarburant
Lajaugedecarburantestsituéeenhautetaucentredu
réservoir(Figure5).
Indicateursdusystèmedesécurité
Cessymbolesgurentsurlecompteurhoraireetindiquent
paruntrianglenoirquelecomposantdesécuritéestàla
positioncorrecte(
Figure6).
Témoindechargedelabatterie
Lorsquelaclédecontactesttournéeàlapositioncontact
quelquessecondes,latensiondebatteries'afcheàlaplace
desheures.
14
Letémoindechargedelabatteries'allumequandlecontact
estmisetquelachargeestinférieureauniveaudeservice
correct(Figure6).
Figure6
1.Symbolesdusystèmede
sécurité
3.Compteurhoraire
2.Témoindelabatterie
Commanded'accélérateur
Lacommanded'accélérateurpeutêtrerégléeentreles
positionsHautrégimeetBasrégime.
Starter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurestfroid.
Commandedeslames(PDF)
Lacommandedeslames(PDF)permetd'engagerl'embrayage
électriqueetd'entraînerleslamesquandlelevierde
commandededéplacementdroitestplacéaucentreen
positiondéverrouillée.Tirezlacommandeenhautpour
engagerleslamesetrelâchez.Pourdésengagerleslames,
appuyezsurlacommandedeslames(PDF),ouamenezou
relâchezlelevierdecommandededéplacementdroiten
positiondeverrouillageaupointmort.
Commutateurd'allumage
Ilsertàmettrelemoteurenmarcheetatroispositions:
arrêt,contactetdémarrage.
Leviersdecommandededéplacement
Lesleviersdecommandededéplacementpermettentde
conduirelamachineenmarcheavant,enmarchearrièreetde
tourneràdroiteouàgauche.
Robinetd'arrivéedecarburant
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburant(situéderrière
lecoussindel'utilisateur,ducôtédroitduréservoirde
carburant)avantdetransporterouderemiserlamachine.
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagréésparToroest
disponiblepouraugmenteretaméliorerlescapacitésdela
machine.Contactezvotreconcessionnaireréparateurou
distributeuragrééourendez-voussurwww.Toro.compour
obtenirunelistedetouslesaccessoiresetoutilsagréés.
Caractéristiquestechniques
Remarque:Lescaractéristiquesetlaconceptionsont
susceptiblesdemodicationssanspréavis.
Modèle74534TE
Largeuravecdéecteur
abaissé
131cm
Longueuravecplate-forme
abaissée
188cm
Longueurplate-formerelevée
155cm
Hauteur122cm
Poids343kg
Modèle74536TE
Largeuravecdéecteur
abaissé
141,6cm
Longueuravecplate-forme
abaissée
177,8cm
Longueurplate-formerelevée
144,8cm
Hauteur122cm
Poids350,6kg12
15
Utilisation
Ajoutdecarburant
Pourassurerlefonctionnementoptimaldelamachine,
utilisezuniquementdel'essencesansplombpropreet
fraîcheavecunindiced'octanede87ouplus(méthode
decalcul(R+M)/2).
Ducarburantoxygénécontenantjusqu'à10%d'éthanol
ou15%deMTBEparvolumepeutêtreutilisé
éventuellement.
N'utilisezpasdemélangesd'essenceàl'éthanol(E15ou
E85parexemple)avecplusde10%d'éthanolparvolume.
Celapeutentraînerdesproblèmesdeperformanceset/ou
desdégâtsdumoteurquinesontpascouvertsparla
garantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoiroudansdes
bidonsdecarburantpendantl'hiveràmoinsd'utiliserun
stabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest
extrêmementinammableethautementexplosive.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)parde
l'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres
personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieursurunsolplatethorizontal,dansun
endroitbiendégaetlorsquelemoteurest
froid.Essuyeztouteessencerépandue.
Nefaitesjamaislepleinduréservoirde
carburantàl'intérieurd'uneremorquefermée.
Neremplissezpascomplètementleréservoir
decarburant.Remplissezleréservoirde
carburantjusqu'àlabasedugoulotde
remplissage.L'espaceau-dessusdoitrester
videpourpermettreàl'essencedesedilater.
Neremplissezpasexcessivementpournepas
causerdefuitedecarburantoudedommages
aumoteurouausystèmeantipollution(sivotre
machineenestéquipée).
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essence
ettenez-vousàl'écartdesammesnuesou
sourcesd'étincellesquipourraientenammer
lesvapeursd'essence.
Conservezl'essencedansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
N'achetezetnestockezjamaisplusquela
quantitéd'essenceconsomméeenunmois.
N'utilisezpaslamachinesiellen'estpas
équipéedusystèmed'échappementcompletet
enbonétatdemarche.
16
DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduravitaillement,
produireuneétincelleetenammerlesvapeurs
d'essence.Unincendieouuneexplosioncausé(e)
pardel'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres
personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
Poseztoujourslesbidonsd'essencesurlesol,à
l'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une
remorque,carlamoquetteintérieureoule
revêtementenmatièreplastiqueduplateau
risqued'isolerlebidonetdefreinerl'élimination
del'électricitéstatiqueéventuellementproduite.
Danslamesuredupossible,descendezla
machineduvéhiculeoudelaremorqueet
posez-laàterreavantderemplirleréservoirde
carburant.
Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,et
nondirectementàlapompe.
Encasderemplissageàlapompe,maintenez
toutletempslepistoletencontactaveclebord
duréservoiroudubidon,jusqu'àcequele
remplissagesoitterminé.
ATTENTION
L'essenceesttoxiqueetmêmemortelleencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeursde
carburantpeutcauserdesblessuresetdesmaladies
graves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
N'approchezpaslevisagedupistoletnide
l'ouvertureduréservoirdecarburantoude
conditionneur.
N'approchezpasl'essencedesyeuxetdela
peau.
Utilisationd'unstabilisateur/condition-
neur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdanslamachine
pour:
quel'essencerestefraîchependantunepériodemaximale
de90jours.Au-delàdecettedurée,ilestrecommandéde
vidangerleréservoirdecarburant.
Nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
Éviterlaformationdedépôtgommeuxdanslecircuit
d'alimentation,quipourraitentraînerdesproblèmesde
démarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezàl'essenceunequantitéappropriéede
stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condition-
neursestoptimalelorsqu'ilssontajoutésàdel'essence
fraîche.Pourréduirelesrisquesdeformationdedépôts
visqueuxdanslecircuitd'alimentation,utiliseztoujours
unstabilisateurdansl'essence.
Remplissageduréservoirdecarburant
Remarque:Neremplissezpascomplètementleréservoir
decarburant.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'àla
basedugoulotderemplissage.L'espaceau-dessusdoitrester
videpourpermettreàl'essencedesedilater.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Arrêtezlemoteuretserrezlefreindestationnement.
3.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoir
decarburant.
4.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'àlabasedu
goulotderemplissage.Laissezunespacevideau-dessus
pourpermettreàl'essencedesedilater(
Figure7).
17
g020863
2
4
3
G012565
1
5
Figure7
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine,
vériezleniveaud'huiledanslecartermoteur;voirContrôle
duniveaud'huilesousEntretiendumoteur.
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesont
déterminésd'aprèslapositiond'utilisation.
Rodaged'unemachineneuve
Lesmoteursneufsdemandentuncertaintempspour
développertouteleurpuissance.Lesplateauxdecoupeetles
systèmesd'entraînementneufsprésententplusdefriction,
cequiaugmentelachargesurlemoteur.Prévoyez40à
50heuresderodagepourlesmachinesneuvesandeleur
permettrededéveloppertouteleurpuissanceetd'offrirdes
performancesoptimales.
Sécuritéavanttout
Lisezattentivementtouteslesinstructionsdesécuritéetla
signicationdesautocollantsduchapitreSécurité.Tenez-en
comptepouréviterdevousblesseroudeblesserdes
personnesàproximité.
L'usaged'équipementsdeprotectionestpréconisépourles
yeux,lesoreilles,lespiedsetlatête.
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunniveausonoredeplusde85dBA,
susceptibled'entraînerdesdéciencesauditivesen
casd'expositionprolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquandvousutilisez
lamachine.
Utilisationdufreinde
stationnement
Serreztoujourslefreindestationnementlorsquevousarrêtez
lamachineouquevouslalaissezsanssurveillance.Avant
chaqueutilisation,vériezlefonctionnementdufreinde
stationnement.
Réglezlefreindestationnements'ilnerestepasserré
correctementVoirEntretiendufreindestationnement.
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximitérisquent
deseblessers'ilsdéplacentouessayentd'utiliser
lamachine,lorsquecelle-ciestlaisséesans
surveillance.
Retireztoujourslaclédecontactetserrezlefrein
destationnementsivouslaissezlamachinesans
surveillance,neserait-cequ'uninstant.
18
Serragedufreindestationnement
Tirezlelevierdefreindestationnementenarrièreenposition
serrée(Figure8).
Figure8
1.Freindestationnement
serré
2.Freindestationnement
desserré
Desserragedufreindestationnement
Poussezlelevierdufreindestationnementenavant.
Fonctionnementdela
commandedeslames(PDF)
Lacommandedeslames(PDF)estutiliséeconjointement
aveclelevierdecommandededéplacementdroitpour
engageretdésengagerleslamesduplateaudecoupe.
Engagementdeslames(PDF)
1.Pourengagerleslamesduplateaudecoupe,placezle
levierdecommandededéplacementdroitaucentre
enpositiondéverrouillée.
2.Tirezlacommandedeslames(PDF)etrelâchez-latout
enmaintenantlelevierdecommandededéplacement
droitaucentre,enpositiondéverrouillée.
g012781
Figure9
Désengagementdeslames(PDF)
Lesdeuxoptionssuivantespermettentdedésengagerles
lamesduplateaudecoupe.
Abaissezlacommandedeslames(PDF)jusqu'àla
positionarrêt.
g012782
Figure10
Placezlesleviersdecommandededéplacementaupoint
mortetdéplacezlelevierdecommandedroitenposition
deverrouillageaupointmort.
g012895
Figure11
Utilisationdel'accélérateur
Lacommanded'accélérateurpeutêtredéplacéeentreles
positionsRapideetLent(Figure12).
SélectionneztoujourslapositionRapidequandvousmettez
leplateaudecoupeenmarcheaveclacommandedeslames
(PDF).
G008946
Figure12
Utilisationdustarter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurestfroid.
1.Utilisezlestarterpourdémarrerlemoteurquandilest
froid.
2.Tirezsurleboutondestarterpourengagerlestarter
avantd'utiliserlecommutateurd'allumage(
Figure13).
3.Poussezsurleboutonpourdésengagerlestarter
lorsquelemoteuradémarré(Figure13).
19
G008959
1
2
Figure13
1.Enservice2.Horsservice
Utilisationducommutateur
d'allumage
1.Tournezlaclédecontactàlapositiondedémarrage
(Start)(Figure14).Relâchezlacléquandlemoteur
démarre.
Important:N'actionnezpasledémarreurplus
de5secondesdesuite.Silemoteurnedémarre
pas,attendez15secondesavantderéessayer.Le
démarreurrisquedegrillersivousnerespectez
pascesconsignes.
Remarque:Ledémarragedumoteurnécessitera
peut-êtreplusieurstentativesaprèsunepannesèche.
START
RUN
ST OP
G008947
Figure14
2.Tournezlaclédecontactenpositionarrêtpourarrêter
lemoteur.
Utilisationdurobinetd'arrivée
decarburant
Lerobinetd'arrivéedecarburantestsituéderrièrelecôté
droitducoussindel'utilisateur.
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantdetransporter,
réviserouremiserlamachine(Figure15).
Vériezquelerobinetd'arrivéedecarburantestouvertavant
dedémarrerlemoteur.
g020864
G008948
1
2
Figure15
1.Ouvert
2.Fermé
Démarrageetarrêtdumoteur
Démarragedumoteur
1.Connectezlesbougies.
2.Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburant.
3.Placezlelevierdecommandededéplacementdroiten
positiondeverrouillageaupointmort.
4.Serrezlefreindestationnement;voirSerragedufrein
destationnement.
5.Placezlacommandedeslames(PDF)enposition
désengagée.
6.Réglezlacommanded'accélérateuràmi-courseentre
lespositionsBasrégimeetHautrégime.
Remarque:L'usagedustartern'estgénéralementpas
requissilemoteurestchaud.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Toro GrandStand Mower, With 102cm TURBO FORCE Cutting Unit Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur