Philips AZ1018 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

5
EnglishFrançaisEspañol
English
________________________________________________
8
Français
______________________________________________
21
Español
______________________________________________
36
Environmental information
All unnecessary packaging material has been omitted.The packaging can be easily
separated into three materials:cardboard,polystyrene and plastic.
Your set consists of materials which can be recycled if disassembled by a specialized
company.Please observe the local regulations regarding the disposal of packing
materials,dead batteries and old equipment.
Informations relatives à l’environnement
Nous n’avons pas utilisé de matériaux d’emballage non nécessaires.Vous pouvez
facilement séparer les matériaux d’emballage en trois éléments principaux:carton,
polystyrène extensible et polyéthylène.
L’appareil est constitué de matériaux qu’il est possible de recycler,s’il est démonté
par une société spécialisée.Veuillez avoir l’obligeance de respecter les
réglementations locales concernant la manière de se débarrasser des matériaux
d’emballage,piles épuisées et matériel usé.
Información ambiental
Se ha omitido todo el material de embalaje innecesario.Los materiales de embalaje
se pueden separar fácilmente entre tres tipos: cartón,poliestireno y polietileno.
Su aparato está formado por materiales que pueden reciclarse si pueden ser
desmantelados por una compañía especializada.Observe las normas locales
relacionadas con la eliminación de materiales de embalaje,pilas gastadas y equipo
desechado.
Index
XP AZ 1018/17 14-11-2000 19:17 Pagina 5
17
Vérication
de garantie
Enregistrez votre produit
dans les 10 jours pour
confirmer votre droit à une
protection maximum selon
les termes et les conditions
de votre garantie Philips.
Conrmation
de possession
Votre carte
d’enregistrement de garantie
prouve que vous possédez
l’appareil en cas de vol ou
de perte du produit.
Enregistrement
du modèle
Renvoyez votre carte
d’enregistrement de garantie
dès aujourd’hui pour vous
assurer de recevoir toutes
les informations,les offres et
les bonus auxquels vous
avez droit en tant que
possesseur de ce modèle.
Cet espace vous est réservé
Inscrivez ci-dessous le numéro de série situé
à la base de l’equipement.Conservez cette
information pour vous y reporter à l’avenir.
N° de modèle _______________________
N° de série _________________________
Connaissez ces symboles
de
ssééccuurriittee
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR REDUIRE LE RESQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER
LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIERE). CET APPAREIL NE COMPORTE AUCUNE
PIECE POUVANT TRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER SON ENTRETIEN A
UN TECHNICIEN QUALIFIE.
Cet «éclair à pointe de flèche»
indique qu’un matériau non isolé,
situé à l’intérieur de l’unité,risque
de provoquer un choc électrique.Pour la
sécurité de chacun,nous vous prions de ne
pas retirer le boîtier de ce produit.
Le «point d’exclamation» attire
votre attention sur des sujets
risquant de provoquer des
problèmes de fonctionnement et
d’entretien si vous ne lisez pas les
informations s’y reportant.
DANGER:NE PAS EXPOSER CET
ÉQUIPEMENT A LA PLUIE NI A UNE
HUMIDITÉ EXCESSIVE POUR ÉVITER
LES RISQUES D’INCENDIE ET DE
CHOC ÉLECTRIQUE.
ATTENTION:Pour éviter les
chocs électriques,introduire la lame la
plus large de la fiche dans la borne
correspondante de la prise et pousser
jusqu’au fond.
• Dès que l’achat de votre appareil Philips
est enregistré,vous avez droit à tous les
avantages dont bénéficient les possesseurs
des produits Philips.
• Remplissez et renvoyez votre carte
d’enregistrement de garantie jointe à votre
appareil sans tarder.Vous bénéficierez de
ces avantages importants.
Renvoyez votre carte denregistrement de garantie pour vous
assurer de recevoir tous les avantages auxquels vous avez droit.
XP AZ 1018/17 14-11-2000 19:17 Pagina 17
Index
Informations générales
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16,19
Informations sur la sécurité. . . . . . . . . 17, 18
Informations sur l’environnement. . . . . . . . 5
Commandes
Illustration d’ensemble. . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Commandes sur l’appareil. . . . . . . . . . . . . 21
Alimentation
Piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Utilisation de l'alimentation
en courant alternatif. . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Mise en/hors service . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Fonctionnement général . . . . . . . . . . . . . . 22
Radio
Réception radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Programmation des stations radio. . . . . . 23
Lecteur de CD
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Lecture d’un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sélection d’une autre plage. . . . . . . . . . . . 24
Recherche d’un passage au sein
d’une plage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Divers modes de répétition . . . . . . . . . . . 25
Programmation des plages . . . . . . . . . . . . 25
Passage en revue du programme. . . . . . . 26
Effacement d’un programme . . . . . . . . . . 26
Platine cassette
Lecture de cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Généralités sur l’enregistrement. . . . . . . . 27
Enregistrement synchronisé
du lecteur de CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Enregistrement à partir de la radio . . . . . 27
Entretien 28
Dépistage des anomalies 29
ATTENTION
L’utilisation des commandes ou réglages ou le non-respect des procédures ci-incluses
peuvent se traduire par une exposition dangereuse à l’irradiation.
L’appareil répond aux normes FCC, Part 15 et 21 CFR 1040.10.
Fonctionnement soumis aux deux conditions suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles,et
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue,y compris les interférences
susceptibles de provoquer un fonctionement peu satisfaisant.
Canada
Français:
Cet appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables
aux appareils numériques de Classe B prescrites dans le Régelement sur le Brouillage
Radioélectrique édicté par le Ministère des Communications du Canada.
18
Français
XP AZ 1018/17 14-11-2000 19:17 Pagina 18
19
Ce produit a été conçu et fabriqué en accord
avec des normes de sécurité et de qualité
très strictes.Il existe toutefois des précautions
d'installation et de fonctionnement qu'il est
important de connaître et de respecter.
1.
Lisez ces instructions.
Il est impératif de lire
toutes les consignes de sécurité et les instructions
de fonctionnement avant d'utiliser l'appareil.
2. Conservez ces instructions. – Il est
recommandé de conserver ces consignes de
sécurité et instructions de fonctionnement
pour référence ultérieure.
3. Respectez les avertissements. – Tous
les avertissements inscrits sur l'appareil lui-
même ou figurant dans les instructions de
fonctionnement doivent être respectés.
4. Suivez toutes les instructions. – Il est
impératif de suivre toutes les instructions
de fonctionnement et d'utilisation.
5. N'utilisez pas cet appareil à proximité
d'une source d'eau – comme par
exemple,une baignoire,un lavabo,un évier
de cuisine,un baquet de lingerie,ou dans une
cave humide,près d'une piscine,etc.
6. Nettoyez l'appareil uniquement avec
un chiffon humide. – Cet appareil doit
être nettoyé uniquement selon la
procédure recommandée par le fabricant.
7.
Installez l'appareil selon les instructions
du fabricant.N'obstruez aucun orice de
ventilation. – Par exemple,l'appareil ne doit
pas être posé sur un canapé,un lit,un tapis,ou
autre surface du même type ;il ne doit pas non
plus être placé dans un meuble intégré comme
un ensemble bibliothèque ou autre où le
système de ventilation de l'appareil serait bloqué.
8. N'installez pas l'appareil près d'une
source de chaleur comme par exemple
des radiateurs, bouches de chaleur,
cuisinières,ou autres appareils (même des
amplificateurs) dégageant de la chaleur.
9.
Ne détruisez pas la
incorporée dans la prise
de
terre ou prise polarisée fournie.
Une prise polarisée est dotée de deux lames dont
une plus large que l'autre.Une prise de terre est
dotée de deux fiches semblables et d'une troisième,
plus large,qui assure la mise à la terre pour votre
sécurité.Si la prise fournie ne convient pas à la prise
murale dont vous disposez,consultez un électricien
pour remplacer et adapter votre prise murale.
10.
Protégez le cordon d'alimentation
pour éviter de marcher dessus ou de le
pincer particulièrement aux endroits des
prises,mâles et femelles,et au point de
raccordement sur l'appareil lui-même.
11.
Utilisez uniquement des accessoires
ou options recommandés par le fabricant.
12.
Utilisez uniquement un meuble
sur roulettes,un support,un pied,
une étagère ou une table de type
recommandé par le fabricant.Si vous utilisez un
meuble sur roulettes,veillez à le déplacer avec
précaution afin d'éviter tout accident corporel
si l'équipement se renversait.
13 .
Débranchez l'appareil pendant les orages
ou s'il doit rester inutilisé pendant une
période de temps prolongée.
14 .
Pour toute réparation, faites appel à un
personnel qualifié.Une réparation sera nécessaire
si l'appareil a subi des dommages tels que
détérioration du cordon d'alimentation ou de la
prise,liquide renversé sur l'appareil,ou encore si
un objet est tombé dessus,si l'appareil a été
exposé à la pluie ou à l'humidité,s'il ne fonctionne
pas correctement ou s'il a fait une chute.
15.
PRÉCAUTION
demploi des piles
Afin d’éviter toute fuite des piles qui risquerait
de causer des blessures corporelles ou
d’endommager l’appareil :
Installez toutes les piles correctement,+ et -
tels qu’indiqués sur l’appareil.
Ne mélangez pas les piles (pas de piles
neuves avec des usagées ou de piles au
carbone avec des alcalines,etc.).
Enlevez les piles lorsque l’appareil reste
inutilisé pendant une longue période.
EL 6475-F001:00/8
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
A lire avant toute utilisation du matériel
Prise
polarisée C.A.
XP AZ 1018/17 14-11-2000 19:17 Pagina 19
SYSTÈME SONORE PORTABLE
Échange gratuite pendant un an
Il faut porter ce produit à un centre de service pour l’échanger.
EL6095T002 / MAC5433 / 1-97
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’état en état et de province en province.
Philips Service Solutions Group,P.O.Box 2976,Longview,Texas 75606,É.-U.,(903) 242-4800
QUI EST COUVERT ?
Il faudra présenter une preuve d’achat pour pouvoir bénéficier des
services de la garantie.Le reçu,la facture ou un autre document
portant la date d’achat qui prouve que vous avez bien acheté le
produit est considéré comme preuve d’achat.L’attacher à ce manuel
d’emploi et les garder tous les deux à portée de main.
QUEST-CE QUI EST COUVERT ?
La couverture de la garantie entre en vigueur le jour où vous
achetez le produit.Pendant un an à compter de cette date,tout
produit défectueux ou qui ne fonctionne pas sera remplacé par
un produit neuf,renouvelé ou un produit comparable sans frais
aucun au consommateur.Un produit de remplacement n’est
couvert que pendant la période non-écoulée de garantie
d’origine.Lorsque la garantie du produit d’origine vient à terme,
la garantie du produit de remplacement est terminée aussi.
QUEST-CE QUI EST EXCLU DE LA GARANTIE ?
La garantie ne couvre pas:
les frais de main d’œuvre pour installer ou préparer,pour
régler les commandes et pour installer ou réparer les systèmes
d’antenne à l’extérieur du produit.
la réparation du produit et/ou d’une pièce pour cause du
mauvais emploi,d’accident,de réparations non-agréées ou
d’une autre raison qui ne peut pas être contrôlée par Philips
Consumer Electronics Company.
des problèmes de réception dûs à des conditions de signal,au
câble ou aux systèmes d’antenne à l’extérieur de l’unité.
un produit qui nécessite des modifications ou adaptations pour
lui permettre de fonctionner dans un pays autre que le pays
pour lequel il a été conçu,fabriqué,agréé et/ou autorisé,ou la
réparation des produits endommagés par de telles
modifications.
des dommages indirects ou conséquents qui résultent du
produit.(Certains états ou provinces ne permettent pas
l’exclusion de dommages indirects ou conséquents.Il est donc
possible que l’exclusion ci-dessus ne s’applique pas au cas
présent.Cela comprend,mais de façon non-limitative,des
enregistrements,qu’ils soient protégés ou non par les lois sur
les droits d’auteur).
un appareil acheté,utilisé ou réparé en dehors des États-Unis,
de Porto Rico,des Îles Vierges ou du Canada ou utilisé à des
fins commerciales ou institutionnelles (y compris mais non
limités aux appareils utilisés pour la location).
OÙ L’ÉCHANGE EST-ELLE PROPOSÉE ?
Le produit pourra s’échanger dans tous les pays où le produit est
distribué officiellement par Philips Consumer Electronics Company.
Dans des pays où Philips Consumer Electronics Company ne
distribue pas le produit,l’organisme local de service Philips tentera
de fournir un produit de remplacement (mais il pourra y avoir des
retards si le bon produit n’est pas facilement disponible).
AVANT DE DEMANDER UNE ÉCHANGE
Veuillez consulter le manuel d’instructions avant de demander un
produit d’échange.Un petit réglage d’une des commandes
expliqué dans le manuel d’instructions pourrait éviter de faire un
trajet.
POUR BÉNÉFICIER DE L’ÉCHANGE GARANTIE AUX
É.-U.,AU PUERTO RICO OU DANS LES ÎLES VIERGES
AMÉRICAINES
Contacter votre vendeur pour arranger l’échange.Ou bien,
renvoyer le produit,frêt et assurances payés,avec preuve d’achat
incluse,à l’adresse ci-dessous :
Small Product Service Center
Philips Service Company
907 Snapps Ferry Road,Plant 2,Building 6
Greeneville,TN 37743 É.-U.
(Aux É.-U.,au Puerto Rico et aux Îles Vierges,toute garantie
implicite,y compris des garanties de vendabilité et d’aptitude à un
but spécifique,est limitée à la durée de cette garantie explicite.
Mais,étant donné que certains états et provinces ne permettent
pas de limité la durée d’une garantie implicite,cette limitation
pourrait ne pas s’appliquer au cas présent.)
POUR BÉNÉFICIER DUNE ÉCHANGE GARANTIE
AU CANADA
Veuillez contacter Philips á :
1-800-661-6162 (Francophone)
1-800-363-7278 (Anglophone)
(Au Canada,cette garantie est consentie à la place de toute autre
garantie.Aucune autre garantie n’est donnée,qu’elle soit explicite ou
implicite,y compris une garantie implicite de vendabilité ou d’aptitude
à un but spécifique.Philips n’est pas,en aucun cas,responsable des
dommages,qu’ils soit directs ou indirects,spéciaux,secondaires ou
conséquents,quels que soient leurs origines,même en présence
d’une notification de la possibilité de tels dommages.)
POUR UNE ÉCHANGE HORS GARANTIE
Aux É.-U.,au Puerto Rico ou aux Îles Vierges américaines,
contacter Philips Service Company au
(800) 531-0039
pour savoir
le prix d’une échange non couverte par la garantie.Puis emballer le
produit avec soins et le renvoyer au Small Product Service Center
(adresse ci-dessus).Au Canada,téléphonez au numéro qui se
trouve sous la rubrique « Pour bénéficier d’une échange garantie
au Canada » pour obtenir le prix d’un échange hors garanti.
RAPPEL IMPORTANT...
Veuillez inscrire ci-dessous les numéros de modèle et de série qui
se trouvent sur le produit même.De plus,veuillez remplir et
renvoyer sans délai la carte d’enregistrement de garantie.Il nous
sera ainsi plus facile de vous contacter en cas de besoin.
Nº DE MODÈLE _______________________________
Nº DE SÉRIE _______________________________
GARANTIE LIMITÉE
20
XP AZ 1018/17 14-11-2000 19:17 Pagina 20
21
Français
Panneaux supérieur et avant
1 Curseur dalimentation:CD,RADIO,
TAPE/
OFF – sélectionne la source de son
CD,RADIO,TAPE/
OFF,et le commutateur
de mise en et hors service
2 LIFT TO OPEN – pour ouvrir/fermer le
compartiment du lecteur CD
3Afchage – présente l’état de l’équipement
4 PLATINE DE CASSETTE:
PAUSE ; – pour interrompre
l’enregistrement ou la lecture
STOPOPEN 9/ – pour ouvrir le
compartiment cassette;arrêt de lecture
SEARCH 5 ou 6 – rebobinage/
bobinage rapide de la cassette
PLAY 1 – démarre la lecture
RECORD 0 – démarre l'enregistrement
5 BATT LOW – l’indicateur s’allume si la
batterie a une faible capacité
6 PLAYPAUSE 2; – démarrage ou
interruption de lecture CD
7STOP 9 – arrêt de lecture ou effacement
d'un programme
8 SEARCH ,§
CD:saut ou recherche d’un passage/d’une
plage en marche arrière ou en marche avant
RADIO – syntonise une station radio (vers
le haut,vers le bas)
9FMAM – sélectionne les bandes de
fréquence FM/ AM
10 PRESET 3,4 – sélectionne une station
préréglée (vers le haut, vers le bas)
11 CD MODE/ PROGRAM
CD – programmes et passage en revue des
numéros de piste programmés;
– lecture pistes CD/ programme dans un
ordre aléatoire;
– répétition d’une piste/d’un CD/ d’un
programme
RADIO – programme des stations de radio
présélectionnées
12 DBB (Dynamic Bass Boost)
améliore les graves
13 VOLUME – réglage du niveau de volume
Panneau arrière
14 Antenne télescopique – améliore la
réception FM
15 Clapet de compartiment piles
ouvrir pour insérer les 6 piles de 1,5V, type
R14/ UM2/ cellules C
16 AC MAINS – entrée pour cordon
d'alimentation
Alimentation Secteur
Si possible, utilisez l'alimentation secteur
pour garantir la longévité des piles.
Assurez-vous toujours d'avoir débranché la
fiche de l'équipement et de la prise murale
avant d'introduire les piles.
Piles (non comprises)
1 Ouvrez le compartiment piles et
introduisez les six piles,type R-14, UM-2
ou cellules C,(de préférence alcaline) de
polarité correcte indiquée par les symboles
"+" et "" à l'intérieur du compartiment.
2 Refermez le compartiment de piles,après
s'être assuré que les piles soient fermement
et correctement en place.L'équipement est
alors prêt à l'emploi.
Commandes Alimentation
6 x 1.5V R14/ UM2/ C CELL
XP AZ 1018/17 14-11-2000 19:17 Pagina 21
Si BATT LOW s'allume,ceci signifie
que la charge des piles est faible.
L'indication BATT LOW peut même
s'éteindre si les piles sont trop faibles.
Les piles contiennent des produits
chimiques,dont elles doivent être
rebutées adéquatement.
L'emploi incorrect des piles peut causer des
fuites électrolytiques et ce faisant,
contaminer le compartiment ou causer
l'éclatement des dites piles.Pour ce faire,
procédez comme suit:
Ne jamais utiliser des types de piles
différents:par exemple alcalines et des «zinc
carbone».Utilisez uniquement des piles du
même type pour l'équipement.
Lorsque vous insérez des nouvelles piles,
n'utilisez jamais des anciennes piles avec des
nouvelles.
Enlevez les piles si l'équipement n'est pas
utilisé pendant une période prolongée.
Utilisation de l'alimentation à
courant alternatif
1 Contrôlez si la tension secteur indiquée
sur la plaquette signalétique à la
base de l'équipement correspond à la
tension secteur locale.Si ce n'est pas le cas,
consultez votre concessionnaire ou le
service après-vente.
2 Branchez le cordon secteur à la prise AC
MAINS et à la prise secteur murale.
Ce faisant,l’alimentation secteur est un fait
et l’appareil prêt à l’usage.
3 Pour débrancher l'appareil de l'alimentation
électrique,retirez le cordon de la prise murale.
Déconnectez toujours le cordon secteur de
la prise murale pour protéger votre
équipement pendant les orages violents.
La plaquette de type se trouve à la
base de l'équipement.
Mise en/hors service:
Economie d’énergie
Que vous utilisiez le secteur ou une
alimentation par piles pour éviter une
consommation d’énergie inutile,réglez
toujours le curseur dalimentation sur
TAPE/
OFF et vérifiez si les touches de
cassette sont relâchées.
Fonctionnement général
1 Pour sélectionner votre source sonore,
réglez le curseur dalimentation sur
CD,RADIO ou TAPE/
OFF.
2 Réglez le son à l’aide des commandes
VOLUME et DBB (Dynamic Bass Boost).
3 Pour mettre l’équipement hors service,
réglez le curseur dalimentation en
position TAPE/
OFF et contrôlez si les
touches de cassette sont relâchées.
Remarque:Lorsque l’équipement est mis hors
service,les préréglages du syntoniseur sont
mémorisés dans l’équipement.
Alimentation
22
Français
A
C
M
A
I
N
S
~
T
A
P
O
F
F
M
W
F
M
C
D
P
L
A
Y
S
T
O
P
O
P
E
N
P
A
U
S
E
S
E
A
R
C
H
R
E
C
O
R
D
N
E
P
O
O
T
T
F
I
L
POWER
VOLUME
CD MODE
PROGRAM
P
R
E
S
E
T
S
E
A
R
C
H
PLAY-
PAUSE
STOP
FM
A
M
A
Z
1
0
1
8
C
D
R
A
D
I
O
C
A
S
S
E
T
T
E
R
E
C
O
R
D
E
R
BATT
LOW
XP AZ 1018/17 14-11-2000 19:17 Pagina 22
23
Français
Réception radio
1 Réglez le curseur dalimentation sur
RADIO.
Affichage:affiche brièvement tu.La
fréquence radio est alors affichée.
2 Appuyez une ou plusieurs sur FMAM
pour sélectionner la bande de fréquence
désirée.
Affichage:affiche votre bande de
fréquence.
3 Appuyez et maintenez enfoncée
brièvement SEARCH ou § pour
syntoniser une station radio.Relâchez dès
que la fréquence dans l’affichage commence
à changer.
La radio est automatiquement
syntonisée sur une station radio de
réception suffisante.L’affichage indique
Srch pendant la syntonisation
automatique.
Pour syntoniser une station faible,appuyez
brièvement et de manière répétée sur
SEARCH ou § jusqu’à ce que vous
ayez trouvé la réception optimale.
Pour améliorer la réception radio:
– Pour FM,sortez l'antenne télescopique.
Inclinez et tournez l'antenne.Réduisez sa
longueur si le signal est trop fort (à proximité
d'un émetteur).
– Pour AM l'équipement est pourvu d'une
antenne intégrée,donc l'antenne télescopique
est inutile.Pour diriger cette antenne, il faut
agir sur l'équipement dans sa totalité.
4 Pour mettre l’équipement hors service,
réglez le curseur dalimentation en
position TAPE/
OFF et contrôlez si les
touches de cassette sont relâchées.
Programmation des stations radio
Vous pouvez mémoriser jusqu’à un total de
30 stations radio.
1 Syntonisez sur votre station de radio
désirée (voir Réception radio).
2 Appuyez sur CD MODE/ PROGRAM
pour activer la programmation.
Affichage:
PROGRAM clignote.
3 Appuyez une ou plusieurs fois sur
PRESET 3 ou 4 pour attribuer un
numéro entre 1 et 30 à cette station.
4 Appuyez à nouveau sur CD MODE/
PROGRAM pour confirmer le réglage.
Affichage:
PROGRAM disparaît,le numéro
présélectionné et la fréquence de la
station présélectionnée sont affichés.
5 Répétez les points ci-dessus pour
mémoriser d’autres stations.
Vous pouvez effacer une station
présélectionnée en mémorisant une autre
fréquence à sa place.
Syntonisation des stations
présélectionnées
Appuyez sur PRESET 3 ou 4 jusqu’à ce
que la station présélectionnée désirée soit
affichée.
Radio
T
A
P
O
F
F
M
W
F
M
C
D
P
L
A
Y
S
T
O
P
O
P
E
N
P
A
U
S
E
S
E
A
R
C
H
R
E
C
O
R
D
N
E
P
O
O
T
T
F
I
L
POWER
VOLUME
CD MODE
PROGRAM
P
R
E
S
E
T
S
E
A
R
C
H
PLAY-
PAUSE
STOP
FM
AM
A
Z
1
0
1
8
C
D
R
A
D
I
O
C
A
S
S
E
T
T
E
R
E
C
O
R
D
E
R
BATT
LOW
T
A
P
O
F
F
M
W
F
M
C
D
P
L
A
Y
S
T
O
P
O
P
E
N
P
A
U
S
E
S
E
A
R
C
H
R
E
C
O
R
D
N
E
P
O
O
T
T
F
I
L
POWER
VOLUME
CD MODE
PROGRAM
P
R
E
S
E
T
S
E
A
R
C
H
PLAY-
PAUSE
STOP
FM
A
M
A
Z
C
D
R
A
D
I
O
C
A
S
S
E
T
T
E
R
E
C
BATT
LOW
XP AZ 1018/17 14-11-2000 19:17 Pagina 23
Lecteur de CD
Indication d’affichage
Cd
OPEN:compartiment CD ouvert
d1SC: en cours de lecture des titres
CD
En mode darrêt:numéro de piste
total et temps total de lecture
Pendant lecture CD:temps de
lecture écoulé de la piste en cours et
numéro de piste en cours
Pause:temps de lecture écoulé se
bloque et clignote
SHUFFLE/ REPEAT modes:lorsque le
mode respectif est activé
PROGRAM:lorsque le programme CD
est actif;P
ro
g apparaît également
brièvement lorsque vous mémorisez
une piste
no SEL: programme activé mais
aucune piste sélectionnée
FULL: programme mémoire pleine
no
P
ro
g:programme annulé
Err, no d1SC or nF d1SC:
erreur dans le fonctionnement CD
/absence de disque/ ou un CD-R(W)
est vierge ou le disque n’a pas été finalisé
(voir Dépistage des anomalies)
Lecture dun CD
Ce lecteur CD peut jouer toutes sortes de
disques audio tels que des CD ré-
enregistrables et des CD ré-imprimables.
N’essayez pas de jouer un CD-ROM,un
CDi,un VCD,un DVD ou un CD
d’ordinateur.
1 Réglez le curseur dalimentation sur
CD.
Affichage: Cd est brièvement affiché.
2 Pour ouvrir le clapet de CD,soulevez le
rebord portant l’indication LIFT TO
OPEN.
3 Insérez un CD un CD-R(W) avec le côté
imprimé orienté vers le haut et fermez
doucement le compartiment CD.
4 Appuyez sur PLAYPAUSE 2; sur
l’appareil pour démarrer la lecture.
5 Pour interrompre la lecture,appuyez sur
PLAYPAUSE 2;.Appuyez une nouvelle
fois sur PLAYPAUSE 2; pour
reprendre la lecture.
Le temps de lecture écoulé se bloque et
clignote.
6 Pour arrêter la lecture CD,appuyez sur
STOP 9.
7 Pour mettre l’équipement hors service,
réglez le curseur dalimentation en
position TAPE/
OFF et contrôlez si les
touches de cassette sont relâchées.
Remarque:la lecture CD s’arrête aussi lorsque:
– le clapet du compartiment CD est ouvert;
– vous sélectionnez la source de son RADIO
ou TAPE;
– le CD est arrivé au bout.
Selection d'une autre plage
Pendant la lecture, il est possible d’utiliser
les touches SEARCH pour sélectionner
une certaine plage.
Lecteur de CD
24
Français
T
A
P
O
F
F
M
W
F
M
C
D
P
L
A
Y
S
T
O
P
O
P
E
N
P
A
U
S
E
S
E
A
R
C
H
R
E
C
O
R
D
POWER
VOLUME
CD MODE
PROGRAM
P
R
E
S
E
T
S
E
A
R
C
H
PLAY-
PAUSE
STOP
FM
AM
A
Z
1
0
1
8
C
D
R
A
D
I
O
C
A
S
S
E
T
T
E
R
E
C
O
R
D
E
R
N
E
P
O
O
T
T
F
I
L
BATT
LOW
T
A
P
O
F
F
M
W
F
M
C
D
P
L
A
Y
S
T
O
P
O
P
E
N
P
A
U
S
E
S
E
A
R
C
H
R
E
C
O
R
D
POWER
VOLUME
CD MODE
PROGRAM
P
R
E
S
E
T
S
E
A
R
C
H
PLAY-
PAUSE
STOP
FM
AM
N
E
P
O
O
T
T
F
I
L
BATT
LOW
XP AZ 1018/17 14-11-2000 19:17 Pagina 24
25
Français
Si vous avez sélectionné un numéro de
plage en position d’arrêt ou de pause,
appuyez sur PLAYPAUSE 2; pour
démarrer la lecture.
Appuyez une fois brièvement sur
SEARCH § pour sélectionner la plage
suivante ou appuyez à plusieurs reprises
jusqu’à ce que le numéro de plage désiré
apparaisse sur l’affichage.
Appuyez une fois brièvement sur
SEARCH pour retourner au début
d’une plage en cours.
Appuyez plusieurs fois et brièvement sur
SEARCH pour passer une la plage
précédente.
Recherche dun passage au sein
dune plage
1 Pendant la lecture,maintenez enfoncé
SEARCH ou §.
La lecture se fait à vitesse rapide et à
volume réduit.
2 Relâchez la touche SEARCH dès que
vous reconnaissez le passage souhaité.
La lecture normale se poursuit.
Remarque:Pendant un programme CD ou
lorsque SHUFFLE/REPEAT est actif,la
recherche est possible sur une seule piste.
Différents modes de lecture
CD MODE/ PROGRAM vous permet de
sélectionner des modes de lecture différents.
Les modes peuvent être sélectionnés ou
changés pendant la lecture d’un CD entier/
programme CD dans l’ordre suivant:
SHUFFLE – toutes les pistes sont jouées
dans un ordre aléatoire
SHUFFLE REPEAT ALL – repeats the
entire CD in random order
REPEAT – rejoue le CD entier dans un
ordre aléatoire
REPEAT ALL – lecture du CD total de
façon continue
1 Pendant la lecture,sélectionnez votre mode
de lecture en appuyant une ou plusieurs
fois sur CD MODE/ PROGRAM jusqu’à
ce que la lecture désirée soit affichée.
Vous pouvez utiliser SEARCH ou §
pour sauter des pistes pendant les modes
SHUFFLE/ REPEAT.
Les options de lecture
SHUFFLE/ REPEAT
peuvent être combinés et utilisés avec un
programme: par ex.
SHUFFLE/ REPEAT ALL
rejoue le programme CD entier dans un
ordre aléatoire.
2 Pour repasser à la lecture normale,appuyez
sur CD MODE/ PROGRAM jusqu’à ce
que les modes
SHUFFLE/ REPEAT ne soient
plus affichés.
Vous pouvez également appuyer sur
STOP 9 pour sortir du mode de lecture.
Programmation des références de plage
Il est possible de mémoriser jusqu’à
20 plages dans un certain ordre.Il est
également possible de mémoriser une
certaine plage à plusieurs reprises.
Lecteur de CD
T
A
P
O
F
F
M
W
F
M
C
D
P
L
A
Y
S
T
O
P
O
P
E
N
P
A
U
S
E
S
E
A
R
C
H
R
E
C
O
R
D
P
OWER
VOLUME
CD MODE
PROGRAM
P
R
E
S
E
T
S
E
A
R
C
H
PLAY-
PAUSE
STOP
FM
A
M
C
N
E
P
O
O
T
T
F
I
L
BATT
LOW
T
A
P
O
F
F
M
W
F
M
C
D
P
L
A
Y
S
T
O
P
O
P
E
N
P
A
U
S
E
S
E
A
R
C
H
R
E
C
O
R
D
POWER
VOLUME
CD MODE
PROGRAM
P
R
E
S
E
T
S
E
A
R
C
H
PLAY-
PAUSE
STOP
FM
AM
N
E
P
O
O
T
T
F
I
L
BATT
LOW
XP AZ 1018/17 14-11-2000 19:17 Pagina 25
1 En mode d’arrêt, appuyez sur SEARCH
ou § pour obtenir la piste de votre choix.
2 Lorsque le numéro de piste de votre choix
apparaît, appuyez une fois sur CD MODE/
PROGRAM pour mémoriser la piste.
L’affichage présente brièvement
PROGRAM et 'P
ro
g' suivi par le
numéro de la piste de votre choix.
Si vous essayez de programmer sans
sélectionner d’abord un numéro de
piste,no SEL est affiché.
3 Répétez les points 1 et 2 pour sélectionner
et mémoriser de cette façon toutes les
plages souhaitées.
FULL est affiché si vous essayez de
programmer plus de 20 pistes.
4 Pour démarrer la lecture de votre
programme CD,appuyez sur
PLAYPAUSE 2;.
Passage en revue du programme
Dans le mode d’arrêt, appuyez et
maintenez enfoncé CD MODE/
PROGRAM pendant plus d’une seconde.
L’affichage indique tous les numéros de
piste mémorisés dans l’ordre.
Effacement d'un programme
Pour effacer le contenu de la mémoire,
procédez comme suit:
– ouvrez le clapet CD;
– sélectionnez la source de son RADIO
ou TAPE;
– appuyez sur STOP 9 (deux fois pendant
la lecture ou une fois en position d’arrêt).
Affichage:affiche brièvement '
no
P
ro
g'
lorsque le programme est annulé.
PLATINE CASSETTE
Lecteur de cassette
1 Réglez le curseur dalimentation sur
TAPE/
OFF.
2 Appuyez sur STOPOPEN 9/ pour
ouvrir le compartiment de cassette et
introduisez une cassette enregistrée.
3 Refermez le compartiment de cassette.
4 Appuyez sur PLAY 1 pour démarrer la
lecture.
Affichage:affiche tAPE pendant le
fonctionnement de la cassette.
5 Pour interrompre la lecture,appuyez sur
PAUSE ;.Pour reprendre la lecture,
appuyez à nouveau sur cette touche.
6 Appuyez sur SEARCH 5 ou 6,pour
avancer ou rebobiner rapidement la cassette
dans les deux directions.Pour arrêter le
bobinage,appuyez sur STOPOPEN 9/.
7 Pour arrêter la cassette,appuyez sur
STOPOPEN 9/.
Les touches sont automatiquement
relâchées à la fin de la cassette,l’indication
tAPE s’éteint et l’équipement est mis hors
circuit,sauf si PAUSE ; a été activé.
Lecteur de CD Platine Cassette
26
Français
T
A
P
O
F
F
M
W
F
M
C
D
P
L
A
Y
S
T
O
P
O
P
E
N
P
A
U
S
E
S
E
A
R
C
H
R
E
C
O
R
D
POWER
VOLUME
CD MODE
PROGRAM
P
R
E
S
E
T
S
E
A
R
C
H
PLAY-
PAUSE
STOP
FM
AM
A
Z
1
0
1
8
C
D
R
A
D
I
O
C
A
S
S
E
T
T
E
R
E
C
O
R
D
E
R
N
E
P
O
O
T
T
F
I
L
BATT
LOW
XP AZ 1018/17 14-11-2000 19:17 Pagina 26
27
Français
Informations générales à
propos de l'enregistrement
L'enregistrement est autorisé dans la
mesure où on enfreint ni le copyright ni les
autres droits de tierce partie.
Cet équipement n'est pas adéquat pour
l'enregistrement sur des cassettes du type
CHROME (IEC II) ou METAL (IEC IV).
Utilisez des cassettes de type NORMAL
(IEC I) dont les ergots n'ont pas été rompus.
Le meilleur niveau d'enregistrement se fait de
façon automatique.Le fait d'agir sur les
commandes VOLUME et DBB,n'affecte
nullement le niveau d'enregistrement en cours.
En début et en fin de cassette,l'enregistrement
ne se fait pas pendant 7 secondes,au moment
où l'amorce passe devant les têtes.
Pour protéger une cassette contre
l'effacement inopiné,tenez la cassette à
protéger avec l'arrière orienté vers vous et
rompez l'ergot gauche.A partir de ce
moment-là,l'enregistrement de ce côté n'est
plus possible.Pour pouvoir à nouveau
enregistrer de ce côté,apposez un morceau
de ruban adhésif pour recouvrir l'ouverture.
Enregistrement Synchro Start CD
1 Sélectionnez la source CD.
2 Insérez un CD et si désiré,programmez des
numéros des références de plage.
3 Appuyez sur STOPOPEN 9/ pour
ouvrir le compartiment de cassette.
Introduisez une cassette vierge.
4 Fermez le compartiment cassette.
5 Appuyez sur RECORD 0 pour démarrer
l'enregistrement.
La lecture d'un programme de CD
commence automatiquement au début du
programme.Il n'est pas nécessaire de
démarrer le lecteur de CD séparément.
6 Pour interrompre brièvement
l’enregistrement,appuyez sur PAUSE ;.
Pour recommencer l’enregistrement,
appuyez à nouveau sur PAUSE ;.
7 Pour arrêter l'enregistrement,appuyez sur
STOPOPEN 9/.
Pour sélectionner et enregistrer un
passage spécique
Pendant la lecture de CD,maintenez enfoncé
le bouton SEARCH ou § sur l’appareil
pour déterminer le passage souhaité.
Appuyez sur PLAYPAUSE 2; pour
interrompre la lecture de CD au passage
sélectionné.
L'enregistrement démarrera à partir de
l'endroit exact sur la plage dès que vous
appuyez sur RECORD 0.
Enregistrement à partir de la radio
1 Sélectionnez la source RADIO et votre
bande de fréquence.
2 Sélectionnez la station radio désirée (voir
Réception radio).
3 Appuyez sur STOPOPEN 9/ pour
ouvrir le compartiment de cassette.
Introduisez une cassette vierge.
4 Fermez le compartiment cassette.
5 Appuyez sur RECORD 0 pour démarrer
l'enregistrement.
6 Pour interrompre brièvement
l’enregistrement,appuyez sur PAUSE ;.
Pour recommencer l’enregistrement,
appuyez à nouveau sur PAUSE ;.
Enregistrement
T
A
P
O
F
F
M
W
F
M
C
D
P
L
A
Y
S
T
O
P
O
P
E
N
P
A
U
S
E
S
E
A
R
C
H
R
E
C
O
R
D
POWER
VOLUME
CD MODE
PROGRAM
P
R
E
S
E
T
S
E
A
R
C
H
PLAY-
PAUSE
STOP
FM
AM
A
Z
1
0
1
8
C
D
R
A
D
I
O
C
A
S
S
E
T
T
E
R
E
C
O
R
D
E
R
N
E
P
O
O
T
T
F
I
L
BATT
LOW
XP AZ 1018/17 14-11-2000 19:17 Pagina 27
28
Français
7 Pour arrêter l'enregistrement appuyez sur
STOPOPEN 9/ .
Précautions &
Entretien Général
Placez l’équipement sur une surface plane
et dure de sorte que le système ne soit pas
disposé sous un certain angle.
N’exposez jamais l’équipement,les piles,les
CD ou les cassettes à l’humidité,à la pluie,au
sable ni à une chaleur excessive due à la
production de chaleur propre à l’équipement
ou à l’exposition directe aux rayons du soleil.
Ne pas recouvrir l’équipement.Une
ventilation adéquate d’au moins 15 cm entre
les orifices de ventilation et les surfaces est
nécessaire pour éviter la montée en chaleur.
Les pièces mécaniques de l’équipement
contiennent des paliers autolubrifiants et ne
requièrent donc aucun huilage ni lubrification.
Vous pouvez nettoyer l’équipement avec
une peau de chamois douce,légèrement
humide.Ne jamais utiliser de détergents
contenant de l’alcool,de l’ammoniaque,du
benzène ou des abrasifs, car ceux-ci
peuvent endommager le boîtier.
Entretien de la platine cassette
Pour garantir une bonne qualité
d’enregistrement et de lecture,nettoyez les
parties A,B et C toutes les 50 heures de
fonctionnement ou,en moyenne,une fois
par mois.Utilisez un coton-tige légèrement
imbibé d'alcool ou d’un liquide spécial de
nettoyage pour têtes de platine.
1 Ouvrez le compartiment cassette en
appuyant sur STOPOPEN 9/.
2 Appuyez sur PLAY 1 et nettoyez les galets
presseurs en caoutchouc C.
3 Appuyez sur PAUSE ; et nettoyez les
têtes magnétiques A et le cabestan B.
4 Après le nettoyage,appuyez sur
STOPOPEN 9/.
Il est également possible de nettoyer les
têtes en faisant jouer une fois une cassette
de nettoyage.
Entretien du lecteur de CD et des CD
Ne jamais toucher à la lentille du lecteur de CD!
Des changements soudains de température
ambiante peuvent entraîner la condensation
et donc agir sur la lentille de votre lecteur
de CD.Dans ce cas,la lecture n'est pas
possible. N'essayez pas de nettoyer la
lentille,mais laissez l'équipement s'adapter à
la température ambiante,de sorte que
toute l'humidité ait le temps de s'évaporer.
Utilisez seulement Digital Audio CDs.
Laissez toujours le clapet du compartiment
CD fermé pour éviter que de la poussière
ne se dépose à l’intérieur. Nettoyez le
compartiment avec un chiffon doux et sec.
Pour extraire le CD de son coffret,appuyez
sur le centre et soulevez le CD de son
logement.Saisissez toujours le CD par le
bord et remettez-le dans son coffret
aussitôt après son utilisation pour éviter de
le rayer et pour le protéger contre la
poussière.
Pour nettoyer le CD, frottez en ligne droite
en partant du centre vers le bord avec un
chiffon doux non pelucheux.L'emploi d'un
détergent peut endommager le CD.
Ne faites jamais d'inscription sur le CD et
n'apposez jamais d'autocollants.
Enregistrement Entretien
AB
C
XP AZ 1018/17 14-11-2000 19:17 Pagina 28
29
Français
Si une erreur se produit,contrôlez d'abord les points indiqués dans la liste ci-dessous
avant d'emmener l'équipement chez le réparateur.Ne jamais ouvrir vous-même
l'équipement au risque de recevoir des chocs électriques.
Si vous ne parvenez pas à remédier aux problèmes à partir de ces indications,consultez
votre concessionnaire ou le centre de service après-vente.
ATTENTION: N'essayez en aucun cas de réparer vous-même l'équipement,car ceci
vous ferait perdre le droit à la garantie.
Depistage des Anomalies
Probleme Remède
Absence de son – Réglez le VOLUME
Pas dalimentation – Cordon d'alimentation mal branché. Branchez
correctement le cordon d'alimentation
– Piles à plat/ incorrectement insérées. Insérez de
nouvelles piles correctement
Lafchage ne fonctionne – Décharge électrostatique
pas adéquatement/ aucune Mettez l’équipement hors service et débranchez la fiche
réaction à lagissement sur secteur.Rebranchez au bout de quelques secondes.
lune des commandes
no d1SC,Cd Err ou – Pas de CD dans l’appareil,insérez un CD.
nF d1SC indication – CD sérieusement rayé ou contaminé.Remplacez/
nettoyez le CD,voir Entretien
– Le CD-(R) est vierge ou le disque n’est pas bien fini.
Utilisez un CD-(R) bien fini
– Lentille embuée.Attendez que la lentille s'acclimate
Lentille embuée Attendez que la lentille se soit désembuée
Attendez que la lentille s'acclimate
La lecture de CD ne – CD sérieusement rayé ou contaminé Remplacez/
fonctionne pas nettoyez le CD,(voir Entretien)
Le lecteur de CD saute des – CD endommagé ou contaminé.
plages Remplacez ou nettoyez le CD
– Un programme a été activé.
Désactivez le mode de programmation
Mauvaise qualité du son – Poussière et contamination sur les têtes,etc.
cassette Nettoyez les parties de platine,voir Entretien
– Emploi de cassettes incompatibles (METAL ou
CHROME).Utilisez uniquement des cassettes NORMAL
(CEI I) pour l’enregistrement
L'enregistrement ne Languette(s) de cassette brisée(s).Appliquez un morceau
fonctionne pas de bande adhésive à l’endroit de la languette brisée.
XP AZ 1018/17 14-11-2000 19:17 Pagina 29
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Philips AZ1018 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues