Emerson 5637 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

5637
S u p e r S l i d e
®
5'-8' Closet Organizer
Installation Instructions
Organisateur SuperSlide
®
pour la Garde-Robe de 1,52 m à 2,44 m
Instrucciones de Instalación para
Organizador para Clósets SuperSlide
®
de 1,52 m a 2,44 m
01-84505
Tools and Materials
Outils et Matériaux
Herramientas y Materiales
Phillips
a
d
e
h
f
b
c
a. 5' shelves (5) 02-45640
b. 2' shelves (2) 02-45640
c. S upp o rt posts (4) 01-699
d. S h elf caps (56) 01-603
e. Wall cl ips (36) 01-40911
f. S up er Sl ide wall brac kets (3) 01-40980
g. Post caps (4) 01-244
h. 1/2" Ph il l ips head sc rews (10)
0 1 - 2 1 5
i. Post cl ips (10) 01-40978
j. Post co n n e c tor (2) 01-4307
k. 1" pins (42) 01-00658
l. S up er Sl ide cl oset rod supp o rts (3)
0 1 - 8 5 6
m. Cl oset rod (3) 01-681
n. Cl oset rod caps (6) 01-645
o. S hoe supp o r t brac ket (6) 01-40923
i
j
k
l
m
n
o
Parts List
Lista de Piezas
a. É tag è res de 1,52 m (5) 02-45640
b. É tag è res de 61 cm (2) 02-45640
c. Poteaux de sout ien (4) 01-699
d. E m b o uts d’ é tag è res (56) 01-603
e. At tach es mu r a l es (36) 01-40911
f. S upp o r ts lat é ra l es S up er S l ide (3)
0 1 - 4 0 9 8 0
g. E m b o uts de poteaux (4) 01-244
h. Vis à tête crucifo rme bombée de
1,2 cm (10) 01-215
i. At tach es de poteaux (10) 01-40978
j. Co n n e c teu rs de poteaux (2) 01-4307
k. Ch ev il l es de 2,5 cm (42) 01-00658
l. S upp o rts de tig es de ga rd e - r obe de
S up er Sl i de (3) 01-856
m. Tig es de ga rd e- robe (3) 01-681
n. E m b outs de tig es de ga rd e- robe (6)
0 1 - 6 4 5
o. At tach es de supp o rt à sou l iers
(6) 01-40923
Lista de Piezas
a. Repi sas de 1,52 m (5) 02-45640
b. Repi sas de 61 cm (2) 02-45640
c. Postes de sop o rte (4) 01-699
d. Tap o n e s pa ra repi s as (56) 01-603
e. Fi jado res de pa red (36) 01-40911
f. S op o r tes latera l e s Sup er Sl ide (3)
0 1 - 4 0 9 8 0
g. Tap o n e s pa ra postes (4) 01-244
h. To rn il l os de cab e za Ph il l ips de
1,2 cm (10) 01-215
i. Fi jado res de poste (10) 01-40978
j. Co n e cto res de poste (2) 01-4307
k. Clav i jas de 2,5 cm (42) 01-00658
l. S op o r tes de la barra del cl ó set Sup er Sl id e
(3) 01-856
m. Ba rras del cl ó set (3) 01-681
n. Tap o n e s pa ra barra del cl ó set (6) 01-645
o. S op o r tes pa ra zapatos (6) 01-40923
NOTE: Hardware included for installation into drywall or plaster
1/2” to 5/8” thick. Other wall types require additional hardware.
See “Wall Typessection to determine hardware needs.
REMARQUE : La quincaillerie comprise est destinée à l’installation dans cloison sèche ou
un mur de plâtre d’une épaisseur de 1,2 cm à 1,5 cm. D’autres types de murs p euvent
n é c ess i ter des ac cessoi res suppl é m enta i res. Co n s u l ter la se c t ion « Typ es de mur » afin de
déterminer quelle est la quincaillerie nécessaire.
NOTA: Se incluyen herrajes de instalación para muro seco o yeso de 1,2 cm a 1,5 cm.
Otros tipos de paredes requieren herrajes de instalación adicionales. Vea la sección
“Tipos de Paredes” para determinar qtipo de herrajes necesita.
Before You Be g i n
1. Remove product from packaging and
carefully inspect all parts.
(See Parts List below.)
2. Please read all instructions carefully
before beginning.
Ava n t De Com m encer
1. Retirer le produit de l’emballage et en
examiner soigneusement toutes les
pièces (Voir Liste des Pièces
ci-dessous).
2. Veuillez lire les instructions avec
attention avant de commencer.
A n tes de Empeza r
1. Saque el producto del paquete y
cuidadosamente inspeccione todas las
piezas. (Vea la Lista de Piezas a
continuación.)
2. Lea to das las inst ruc cio n es
cu idadosa m ente antes de emp eza r.
g
2
1
4
2
3
1
2
3
Top
Haut
Parte
superior
Bottom
Bas
Parte
inferior
1 . Determine top of each post by locat i ng hole cl o sest
to end.
2 . Attach a post cap to top of one post and bottom
of other post. Repeat for second set of posts.
3 . Attach post clips to each set of posts with 1/2"
screws (provided) as shown. Be sure post clip hooks
face “up” (toward top of post).
4. Use post co n n e ctor to join bot tom of one post and
top of ot h er post.
1 . D é t erm i n e r qu el est le so m m e t de chaque poteau
en trouva n t le trou le pl u s près de son extrémité.
2 . Fi x er un em b out de poteau au so m m et d’un poteau
et au bas de l’ aut re. Fa i re de même pour l’ aut re pa i re
de poteaux.
3 . Fi x er les co n n e c teu rs de poteaux à chaque pa i re de
p o teaux à l’ a ide des vis de 1,2 cm ( fou r n ies ), tel
qu’ i l l u stré. S’ass u rer d’ i n s ta l l er les co n n e c teu rs de
p o teaux vers le haut (vers le so m m et du poteau ) .
4 . Rel ier le so m m et d’un poteau au bas de l’ aut re à
l’ a ide d’un co n n e cteur de poteaux.
1. Determine la parte superior de cada poste,
encontrando el orificio más cercano al extremo.
2. Fije un tapón para poste en la parte superior de un
poste y en la parte inferior del otro. Repita el
procedimiento en el segundo juego de postes.
3. Fi je los fijado r es de poste en cada ju e go de postes co n
to r n i l l os de 1,2 cm (incl u i dos) co mo se mu e st ra.
Ase g ú r ese que los ga n chos del fijador de poste
qu e d e n hacia arriba (hacia la pa rte sup e rior del poste).
4. Use el conector de poste para unir la parte inferior
de un poste y la superior del otro.
Prepare Hardware Préparer la Quincaillerie Preparación de los Herrajes
1. Measure width of back wall and divide width by two. Mark exact center of wall and use a
level to lightly mark a vertical line down center of wall.
2. Place one assembled support post on floor against center line. Be sure post clip closest to
end of post is at top.
3. Along center line, mark location of screw head in each post clip. Using a level, lightly draw a
line out from each post clip location marked on the wall as shown in diagram 3.
Mark Closet Wall
1. Mesurer la largeur du mur arrière et diviser en deux. Marquer le centre précis du mur et
utiliser un niveau pour tracer une ligne verticale au centre du mur.
2. Placer un poteau de soutien monté sur le sol, contre la ligne centrale. S’assurer que le
connecteur de poteau le plus près de l’extrémité du poteau soit en haut.
3. Marquer l’emplacement des têtes de vis dans chaque connecteur de poteau le long de la
ligne centrale. En utilisant un niveau, tracer légèrement une ligne sur le mur latéral à partir
de l’emplacement de chaque connecteur de poteau, tel qu’illustré au schéma 3.
Marquez le Mur de Garde-Robe
1. Mida el ancho de la pared trasera y divídalo por dos. Marque el centro exacto de la pared y
use un nivel para trazar una línea vertical en el centro de la pared.
2 . Coloque un poste de soporte ensamblado en el piso, contra la línea del centro. Asegúrese
que el fijador de poste que quede más cerca del extremo de éste quede en la parte superior.
3. A lo largo de la línea central, marque la ubicación de la cabeza del tornillo en cada fijador de
poste. Usando un nivel, trace una línea desde cada marca en la pared para la ubicación de
los fijadores de poste como se muestra en el diagrama 3.
Marque la Pared del Clóset
3A
10" 10"
11"
10"
10"
11"
11"
11"
11"
11"
11"
11"
11"
11"
11"
11"
3B
10" 10"
10"
10"
10"
10"
11" 11"
11"
11"11"
11"
11"
11"
11"
11"
10"
11"
11"
10"
10"
10"
25,4 cm
27,9 cm27,9 cm
27,9 cm
27,9 cm
25,4 cm
25,4 cm
25,4 cm
27,9 cm 27,9 cm 27,9 cm
27,9 cm
27,9 cm 27,9 cm 27,9 cm 27,9 cm
25,4 cm
25,4 cm
25,4 cm
25,4 cm
27,9 cm27,9 cm
27,9 cm
27,9 cm
25,4 cm
27,9
cm
27,9
cm
27,9
cm
27,9 cm
25,4 cm
27,9 cm 27,9 cm 27,9 cm
27,9 cm
25,4 cm
25,4 cm
25,4 cm
25,4 cm
3
2
1
1A
Do not cut here!
Ne coupez ici!
¡No corte aquí!
• = Post Clip Locations
= Location des
Connecteurs
de Poteaux
= Ubicaciones de los
Fijadores de Poste
• = Post Clip Locations
= Location des
Connecteurs
de Poteaux
= Ubicaciones de los
Fijadores de Poste
This closet organizer is designed to fit a maximum opening
of 8 feet. No cutting or adjustments are necessary for
closets 8 feet wide (skip to steps 3-4 and follow
measuring diagrams below). For closets less than 8 feet
wide, the long (5') shelves can extend past post or be cut to
size. When cutting shelves, allow a 1-1/2" overhang past
pole.
1. If it is necessary, cut shelves with a hacksaw or
boltcutter in one inch increments. We recommend
cutting long (5') shelves from end that will be closest to
side walls. Do not make cuts where vertical spacers are
on front lip of shelf (see inset drawing 1A). Cut hanger
bar to match length of shelf with a hacksaw or tubing
cutter.
2. Place shelf caps onto exposed shelf wires.
NOTE: Diagrams show measurements for 8 foot closet. For
cut shelves, determine length and reposition wall clips as
necessary in even increments (in inches) to accommodate
cut shelf size. Be careful not to alter alignment of shelves and
support posts. Never install wall clips more than 11"
apart.
3. Mark all wall clip locations as shown with an “x” in
diagram 3A or 3B (or as determined by cut shelves). All
wall clip locations are measured from the center line or
the previous mark.
4. Install wall clips at marked locations as determined by
wall type (see “Wall Types” section on next page).
Cet organisateur de garde-robe est conçu pour occuper un
espace d’ouverture maximum de 2,44 m. Il n’est pas
nécessaire de tailler ou de faire des ajustements pour les
garde-robes de 2,44 m (passer directement aux étapes 3
et 4 et suivre les schémas des mesures ci-dessous). Dans
le cas des garde-robes mesurant moins de 2,44 m, on peut
étendre les étagères de 1,52 m au-delà des poteaux ou les
couper sur mesure. Laisser les étagères dépasser de 3,8 cm
au-delà des poteaux en les coupant.
1 . Si nécessaire, couper les étagères avec une scie à
métaux ou un coupe-boulons, en retirant des longueurs
multiples de 2,5 cm. Nous recommandons de couper
les étagères de 1,52 m à l’extrémité qui se trouvera le
plus près des murs latéraux. Ne pas couper à l’endroit
où se trouvent les entretoises verticales, sur le rebord
avant de l’étagère (voir le médaillon 1A). Couper la
barre à cintres d’une longueur correspondant à
l’étagère à l’aide d’une scie à métaux ou un
coupe-tuyaux.
2. Placer les embouts d’étagères sur les tiges d’étagères
exposées.
REMARQUE : Les schémas illustrent les mesures pour
une garde-robe de 2,44 m. Pour les étagères coupées,
déterminer la longueur et replacer les attaches murales au
besoin, à intervalles égaux (en pouces) afin de correspondre
à la taille de l’étagère coupée. Prendre garde de ne pas
modifier l’alignement des étagères et des poteaux de
support. Ne jamais installer les attaches murales à plus
de 27,9 cm les unes des autres.
3. Faire un « x » à tous les endroits où se trouvent les
attaches murales, selon le schéma 3A ou 3B (ou
déterminés en fonction de la taille des étagères
coupées). L’emplacement des attaches murales est
mesuré à partir de la ligne centrale ou de la marque
précédente.
4. Installer les attaches murales aux endroits indiqués
selon les recommandations convenant au type de mur
(voir la section « Types de Mur » à la page suivante).
Este organizador de clóset se ha diseñado para caber en una
apertura máxima de 2,44 m. No se necesita hacer cortes ni
ajustes para clósets de 2,44 m de ancho (pase a los pasos
3 y 4 y siga los diagramas de medidas a continuación). En
el caso de los clósets que tienen menos de 2,44 m de ancho,
las repisas largas de 1,52 m pueden extenderse más allá de
los postes o pueden cortarse al tamaño necesario. Cuando
corte las repisas permita que pasen 3,8 cm más allá del
poste.
1 . Si es necesario, corte las repisas con una sierra de arco
o con un cortador de pernos en incrementos de 2,5 cm.
Recomendamos que se corte las repisas largas de
1,52 m desde el extremo que quedará más cerca de la
pared lateral. No haga cortes donde los espaciadores
verticales están en el borde delantero de la repisa (vea
la ilustración 1A). Corte la barra colgadora con una
sierra de arco o un cortador de pernos para que tenga
el mismo largo que la repisa.
2. Coloque los tapones para repisa en los alambres
expuestos.
NOTA: Los diagramas muestran las medidas para un clóset
de 2,44 m. En el caso de repisas cortadas, determine el largo
y vuelva a colocar los fijadores de pared en incrementos
iguales según sea necesario (en centímetros) para acomodar
el tamaño de la repisa cortada. Tenga cuidado de no alterar
el alineamiento de las repisas y los postes de soporte. Nunca
instale los fijadores de pared con una separación mayor a
27,9 cm.
3. Marque todas las ubicaciones de los fijadores de pared
con una “x “ como se muestra en el diagrama 3A o 3B
(o según lo determinen las repisas cortadas). Todas las
ubicaciones de los fijadores de pared se miden desde la
línea central o desde la marca anterior.
4. Instale los fijadores de pared en las ubicaciones
marcadas según el tipo de pared (vea la sección “Tipos
de Paredes” en la página siguiente).
Measure and Fit
Mesure et Installation
Medidas y Ajustes
1
1
2
53
4
4
2
Wall type will determine installation requirements for
wall clips. Please read the following instructions
carefully.
1. Drywall and Plaster— Pins are required for
installation in standard drywall (most drywall is 1/2"
to 5/8" thick). Drill 1/4” holes into wall and use
supplied pins. If drywall or plaster is more than 5/8"
thick, drill 1/4" holes 1" deep and use #8 x 1" screws
(not provided).
2. Drywall—If drywall is less than 1/4" thick, cut off rear
projection and secure to wall with 1" toggle bolt
(not provided). Follow manufacturer's instructions
on toggle bolt packaging for drilling instructions.
3. Concrete—Use masonry drill bit to drill 1/4" holes at
least 1" deep. Use #8 x 1" long screws (not
provided).
4. Paneling/Plywood—Carefully cut rear projection
from wall clips and use expansion wall
anchors–molly bolts (not provided). Follow
manufacturer's instructions on molly bolt
packaging for drilling instructions.
5. Solid Wood—Carefully cut rear projection from wall
clips. Use #8 x 1" long screws (not provided).
Le type de mur déterminera la façon d’installer les
attaches murales. Lire attentivement les directives
suivantes.
1. Cloison sèche ou Mur de plâtre— il est nécessaire
d’utiliser des chevilles pour l’installation dans un
cloison sèche standard (l’épaisseur de la plupart des
cloisons sèches est de 1,2 à 1,5 cm). Percer des
trous de 6 mm et y insérer les chevilles fournies. Si
l’épaisseur du cloison sèche ou du plâtre dépasse
1,5 cm, percer des trous de 6 mm d’une profondeur
de 2,5 cm et y insérer des vis n°8 x 2,5 cm (non
fournies).
2. Coison sèche—si l’épaisseur du cloison sèche est
inférieure à 6 mm, couper la longueur qui dépasse
et fixer au mur à l’aide de boulons à ailettes de 2,5
cm (non fournis). Suivre les directives du fabricant
des boulons à ailettes pour percer les trous.
3. Béton—percer des trous d’une profondeur d’au
moins 2,5 cm à l’aide d’une mèche à maçonnerie
de 6 mm. Utiliser des vis n°8 de 2,5 cm (non
fournies).
4. Panneau de bois/contreplaqué—couper
soigneusement la longueur qui dépasse des
attaches murales et utiliser des chevilles
métalliques à expansion – type « molly » (non
fournies). Suivre les directives du fabricant des
chevilles métalliques à expansion pour percer les
trous.
5. Bois massif — couper soigneusement la longueur qui
dépasse des attaches murales. Utiliser des vis n°8 de
2,5 cm (non fournies).
El tipo de pared determinará los requisitos de
instalación para los fijadores de pared. Lea las
instrucciones a continuación cuidadosamente.
1 . Muro seco y yeso—Se requieren clavijas para la
instalación en muro seco estándar (la mayoría de los
muros secos tienen un espesor de 1,2 a 1,5 cm).
Perfore agujeros de 6 mm en la pared y use las
clavijas incluidas. Si el muro seco o el yeso tiene más
de 1,5 cm, perfore agujeros de 6 mm y 2,5 cm de
profundidad y use tornillos #8 x 2,5 cm (no
incluidos).
2. Muro seco—Si el muro seco tiene un espesor de
menos de 6 mm, corte la saliente trasera y fíjelo a la
pared con un perno de palanca de 2,5 cm (no
incluido). Siga las instrucciones del fabricante en el
paquete de pernos de palanca para las instrucciones
de perforación.
3. Concreto—Use una broca para mampostería para
perforar agujeros de 6 mm y de por lo menos
2,5 cm de profundidad. Use tornillos #8 x 2,5 cm
de longitud (no incluidos).
4. Paneles/Contrachapado—Cuidadosamente corte la
proyección trasera de los fijadores de pared y use
tarugos de expansión (no incluidos). Siga las
instrucciones del fabricante en el paquete de
tarugos de expansión para las instrucciones de
perforación.
5 . Madera sólida—Cuidadosamente corte la
proyección trasera de los fijadores de pared. Use
tornillos #8 x 2,5 cm de longitud (no incluidos).
Wall Types
Types de Mur
Tipos de Paredes
1. Firmly push all shelves into wall clips. Short shelves go into
center wall clips and long shelves go into wall clips closest to
side walls. Allow shelves to hang down from clips.
2. For each long shelf, lightly draw a line on each sid ewall that
extends out from back wall lines. Use a level to be sure line is
st r a ig h t.
I n s tall Shelves
1. Pousser ferm em ent toutes les étag è res dans les at tach es
mu ra l es. Les étag è res cou r tes s’ i n s ta l l e nt dans les at tac h e s
mu ra l es cent ra l es et les étag è r es long u es s’ i n sta l l ent le pl us
près des mu rs lat é raux. Perm et t re aux étag è res de pend re
d e s at tac h e s .
2 . Pour chaque étag è re long u e, tracer légèrem ent sur chaque mu r
lat é ral une ligne qui pro l o nge la ligne du mur arri è r e. Ut il i ser un
n iveau pour s’ ass u rer que la ligne est bien droi te.
I n s ta l lat ion des Étag è res
1. E m pu je firm em ente to das las repi sas en los fijado res de pa re d.
Las repi sas co r tas van en los fijado res de pa red del cent ro y las
repi s as la rgas van en los fijado res de pa red más cer c a n os a las
pa re d es latera l es. Perm i ta que las repi sas cu elg u en hacia ab ajo
d e sde los fijado res .
2. Por cada repi sa la rga, trace una línea en cada pa red lateral que se
ext ienda hacia fu era desde las líneas de la pa red de atrás. Use un
n ivel pa ra ase g u ra rse que la línea quede re c ta.
Instalación de las Repisas
3
Shelf
Étagère
Repisa
4
1
2
1
5
3 . Cut out template. Put template against side wall so front of
shelf fits into top “U” shaped mark on template. Level shelf.
Mark and drill 1/4" holes through wall. DO NOT PUNCH
HOLES.
4 . L i ft shelf and push anchors on bracket into drilled holes.
Place 1" pins into anchors on bracket. Use bottom of
hammer handle to push in pins. Gent ly lower each shelf into
each sid ewall brac k et.
I n stall Shelves (Cont. )
3 . D é c oup er le mo d è l e. Placer le modèle sur le mur lat é ral de
ma n i è re à ce que l’ a va nt de l’ é tag è re s’ i n s è re dans la
ma rque en « U » sur le mo d è l e. M et t re l’ é tag è re au niveau.
Fa i r e une ma rque et per cer des trous de 6 mm dans le mu r.
NE PAS FA IRE DE TROUS AU POIN Ç ON.
4 . S o u l ever l’ é tag è r e et pousser les ch ev il l e s d’ a n c rage da n s
l e s trous percés. Placer les ch e v il l es 2,5 cm dans les
s upp o r ts. Pousser chaque ch e v i lle à l’ a ide du dessous de la
p oignée du ma rteau. Ab a i s ser délic a tem ent chaque étag è re
dans les supp o rts des mu rs lat é raux.
I n sta l l at ion des Étageres (Suite )
3. Corte la plantilla. Póngala contra la pared lateral de modo
que la parte delantera de la repisa calce en la marca en
forma de “U” en la parte superior de la plantilla. Nivele la
repisa. Marque y perfore agujeros de 6 mm a través de la
pared. USE TALADRO ÚNICAMENTE.
4. Levante la repisa y empuje los tarugos en el soporte en los
agujeros perforados. Coloque clavijas de 2,5 cm en los
tarugos del soporte. Use la parte inferior del mango del
martillo para empujar las clavijas hacia adentro.
Suavemente, deje cada repisa caer sobre los soportes
laterales.
Instalación de las Repisas
( C ont i nuaci ó n )
1. Place a support post at each end of center shelf.
2. Firmly push all shelves into post clips.
I n stall Supp ort Post s
1. Placer un poteau de soutien à chaque extrémité de l'étagère
centrale.
2. Pousser fermement toutes les étagères dans les connecteurs de
poteaux.
Installation des Poteaux Verticaux
1. Ponga un poste de soporte en cada extremo de la repisa central.
2. Empuje firmemente todas las repisas en los fijadores de poste.
Instalación de los Postes de Soporte
1. Push top of closet rod support up from
under shelf and between wires as
shown. Tilt closet rod support back
and snap onto horizontal wire. Pull
closet rod support down until it snaps
onto horizontal wire. Place one closet
rod support every 3'.
1. Pousser le sommet du support de tige
de garde-robe vers le haut par en
dessous de l’étagère et entre les fils,
tel qu’illustré. Incliner le support de
tige de garde-robe vers l’arrière et
appuyant fermement pour enclencher
sur le fil horizontal. Tirer le support de
tige de garde-robe vers le bas jusqu’à
ce qu’il s’enclenche sur le fil horizontal.
Placer un support de tige de garde-
robe à tous les 0,9 m.
1. Empuje la parte superior del soporte
de la barra del clóset hacia arriba,
desde debajo de la repisa y entre los
alambres, como se muestra. Incline el
soporte de la barra del clóset hacia
atrás y encájelo en el alambre
horizontal. Tire el soporte de la barra
del clóset hacia abajo hasta que se
encaje en el alambre horizontal.
Coloque un soporte de barra del clóset
a cada 0,9 m.
I n stall Super S l ide
Installation
de SuperSlide
Instalación
de SuperSlide
32
4"11"
11"
1
11"
28 cm 28
cm
28cm
2
2" = 5 cm
4" = 10 cm
SIDE VIEW
VUE LATÉRALE
VISTA LATERAL
2A
2B
10 cm
11"
28 cm
10"
4"11"11"
11"
11"
10"
25,4 cm
28 cm 28
cm
28cm 10 cm28 cm25,4 cm
2. Place closet rod caps onto ends of each closet rod.
3. Place closet rod into closet rod supports and side wall brackets as shown. Press
down to snap into place.
I n stall Super S l ide (Cont. )
2. Placer les embouts de tige de garde-robe aux extrémités de chaque de tige de
garde-robe.
3. Placer la tige de garde-robe dans les supports pour tige de garde-robe et les
supports muraux latéraux, tel qu’illustré. Appuyer pour verrouiller en place.
Installation de SuperSlide (Suite)
2. Coloque los tapones para barra del clóset en los extremos de cada barra del
clóset.
3. Coloque la barra del clóset en sus soportes y en los soportes laterales, como se
muestra. Presiónela hacia abajo para que encaje en su lugar.
Instalación de SuperSlide (Continuación)
1 . Meas u r i ng from the floor, meas u r e and ma rk a locat i on 12"
up and draw a level line as show n. Meas u r e and ma rk a
se co nd line 10-12" ab ove the first line as show n. Mark all
wall clip locations as shown. For shoe shelf only, wall
clip locations are measured from the WALL or
previous mark. Install wall clips according to wall type
(see “Wall Types” section).
2 . Use one shoe support 2-4" from each end of shelf and one
in the middle of the shelf. Hold shoe shelf so front lip
faces up.
2A. Place shoe support between shelf wires and rotate
shoe support (90˚) as shown. Be sure shoe support is
wedged firmly between shelf wires.
2B. Adjust shoe support to hook onto back wire of shelf.
Snap back wire of shelf into wall clips. Lower front of shelf
until shoe support leans on back wall. Repeat for other
shoe support.
1. Mesurer à partir du plancher et marquer un emplacement
à 30,5 cm de hauteur et tracer une ligne au niveau, tel
qu’illustré. Mesurer et marquer une seconde ligne entre
25,4 et 30,5 cm au dessus de la première ligne, tel
qu’illustré. Faire une marque à tous les endroits où se
trouvent les attaches murales, tel qu’illustré. Pour
l’étagère à souliers seulement, l’emplacement des
attaches murales est mesuré à partir du MUR ou de la
marque précédente. Installer les attaches murales selon
les recommandations convenant au type de mur (voir la
section « Types de Mur »).
2. Installer un support à souliers de 5 à 10 cm à chaque
extrémité et un au milieu de l’étagère. Tenir l’étagère à
souliers de manière à ce que le rebord avant soit orienté
vers le haut.
2A. Placer le support à souliers entre les fils de l’étagère
et faire pivoter le support à souliers (90˚) tel qu’illustré.
S’assurer que le support à souliers soit ancré fermement
entre les fils de l’étagère.
2B. Attacher le support à souliers au crochet situé sur le
fil arrière de l’étagère. Fixer le fil arrière de l’étagère aux
attaches murales. Abaisser l’avant de l’étagère jusqu’à ce
que le support à souliers soit appuyé contre le mur
arrière. Répéter l’opération avec l’autre support à
souliers.
1. Mida y marque una ubicación a 30,5 cm desde el piso y
trace una línea nivelada como se muestra. Mida y trace
otra línea de 25,4 a 30,5 cm por encima de la primera
como se muestra. Marque todas las ubicaciones de los
fijadores de pared como de muestra. En el caso de la
repisa para zapatos solamente, las ubicaciones de los
fijadores de pared se miden desde la PARED o desde la
marca anterior. Instale los fijadores de pared según el
tipo de pared (vea la sección “Tipos de Paredes”).
2. Use un soporte para zapatos a entre 5 y 10 cm de cada
extremo de la repisa y uno en el centro de la repisa. Sujete
la repisa para zapatos para que el borde delantero quede
hacia arriba.
2A. Coloque un soporte para zapatos entre los alambres
de la repisa y gire el soporte para zapatos (90°) como se
muestra. Asegúrese que el soporte para zapatos se encaje
firmemente entre los alambres de la repisa.
2B. Ajuste el soporte para zapatos para que se enganche
en el alambre trasero de la repisa. Encaje el alambre
trasero de la repisa en los fijadores de pared. Baje la parte
delantera de la repisa hasta que el soporte para zapatos
quede en la pared trasera. Repita los pasos para el otro
soporte para zapatos.
I n stall Shoe Shelves
Installation des
Étagères à Souliers
Instalación de las
Repisas para Zapatos
© ClosetMaid Corporation 2005 www.closetmaid.com
1-800-874-0008
(USA, Canada)
Importer in Mexico
Importateur au Mexique
Importador en México
Emerson Electric de Mexico, S.A. de C.V.
Camino a Santa Monica 238
Vista Hermosa
54080, Tlalnepantla
Estado de México
Phone (55) 5366-6180
Fax (55) 5366-6182
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Emerson 5637 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues