Nintendo Rock Band 3 MIDI PRO-Adapter for Wii Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
[2]
DE Es gibt wichtige Hinweise zur Sicherheit und Handhabung dieses Produkts sowie, sofern zutreffend, Sicherheitsinformationen zum Stolperschutz
und/oder zur Entsorgung von Batterien, die du vor dem Gebrauch dieses Produkts lesen solltest. Die gesamten Hinweise in deiner Sprache findest
du unter www.madcatz.com
FR Il existe d’importantes consignes de sécurité et des avertissements relatifs à ce produit ainsi que, selon le cas, des informations sur le système de
déblocage et/ou sur le positionnement des piles à lire impérativement avant d’utiliser le produit. Vous trouverez le texte complet de ces avertisse-
ments dans votre langue sur le site : www.madcatz.com
IT Ci sono importanti istruzioni sulla sicurezza e avvertimenti in merito a questo prodotto e, quando applicabili, allo smaltimento sicuro delle batterie
che dovresti leggere prima di utilizzare il prodotto. Per i testi completi di questi avvertimenti nella tua lingua, visita il sito www.madcatz.com
ES Se incluyen instrucciones y precauciones importantes referentes a la seguridad de este producto así como, si procede, al conector de la
desconexión de seguridad o a la manera de desechar las pilas que deberías leer antes de usar este producto. Para ver el texto completo de estas
precauciones en tu idioma, visita la página web www.madcatz.com
DK Der er vigtige sikkerhedsinformationer og –advarsler knyttet til dette produkt og, hvis disse følger med, inline-sikkerhedsanordningen og/eller
korrekt udsmidning af batterier, som du bør læse før brug af produktet. For at læse disse advarsler i fuld udstrækning på dit sprog skal du besøge
websiden www.madcatz.com
SE Det finns viktiga produktsäkerhetsinstruktioner och varningar för denna produkt och, där så är tillämpligt, den inbyggda utlösaren, och/eller
avfallshantering för batterier som du bör läsa innan du använder denna produkt. Du kan läsa den fullständiga varningstexten på ditt språk genom att
besöka webbplatsen www.madcatz.com
PT Este produto inclui instruções e avisos importantes sobre segurança e, se for o caso, a patilha de segurança e/ou como deitar fora as pilhas gastas
que deve ler antes de começar a usar este produto. Para obter o texto completo dos avisos no seu idioma, visite o website www.madcatz.com
TM
b
Instrument
(ESPAÑOL)
(DANSK)
(ITALIANO)
(PORTUGUÊS)
(DEUTSCH)
(SVENSK)
(FRANÇAIS)
G
H
I
J
K
L
Sélectionner l'instrument
(Batterie / Clavier / Guitare)
Câble fixe USB de 3m
Molette Vélocité (Batterie)
D-Pad
Boutons d'action
Boutons + / –
Bouton l'Overdrive
Indicateur LED de
l’entrée MIDI
Entrée MIDI
Bouton HOME
Indicateur LED joueur
Pince polyvalente
(Instrument / Ceinture)
G
H
I
J
K
L
Seleccione el instrumento
(Batería / Guitarra / Teclado)
Cable de USB de 3m
La rueda sensible a la
velocidad (Batería)
D-Pad
Botones de Acción
Botones de + / –
Botón de Overdrive
Indicador LED de
entrada MIDI
MIDI de entrada
Botón HOME
Indicador LED de
jugador
Adaptador Clip
(Instrumento / Cinturón)
G
H
I
J
K
L
Wählen Sie das Instrument aus
(Schlagzeug / Keyboard / Gitarre)
USB-Kabel (3 m)
Anschlagdynamisches Einstellrad
(Schlagzeug)
D-Pad
Aktionen-Taste
+ / –
Overdrive-Taste
Eingangs-LED-Anzeige
für MIDI-Geräte
MIDI Input
HOME-Taste
Eingangs-LED-Anzeige
für spieler
Vielseitiger Clip
(Instrument / Taillengurt)
G
H
I
J
K
L
Selezionare lo strumento
(Batteria / tastiera / chitarra)
Cavo USB fisso da 3 m
Gancio versatile (Batteria)
D-Pad
Pulsanti di Azione
+ / –
Pulsante di Overdrive
Dell’ingresso LED MIDI
MIDI Input
Pulsante HOME
Dell’ingresso LED
giocatore
Gancio versatile
(Strumento / Cintura)
G
H
I
J
K
L
Vælg instrumentet
(Trommer / Keyboard / Guitar)
USB-kabel på 3m
Drejehjul (Trommer)
D-Pad
Action Knapper
+ / –
Overdrive-knap
Indikator-LED for
MIDI-input
MIDI-stik
HOME-knap
Indikator-LED for
spiller-input
Alsidig klips
(Instrumentet / Bælte)
G
H
I
J
K
L
Välj instrument
(Trumsetet / Keyboard / Gitarr)
3m USB-kabel
Ratt för anslagskänslighet
(Trumsetet)
D-Pad
Actionknappar
+ / –
Overdrive-knapp
Kontrollampa för
MIDI-ingång
MIDI-stik
HOME-knapp
Kontrollampa för
spelare
Adapter klipp
(Instrument / Byxlinning)
G
H
I
J
K
L
Seleccione o instrumento
(Bateria / Teclado / Violão)
Cabo USB de 3m
Roda Sensível a Velocidade
(Bateria)
D-Pad
Botões de Ação
Botões de + / –
Botão de Overdrive
LED indicador da
entrada MIDI
Saída MIDI
Botão HOME
LED indicador da
jogador
Adaptador Clip
(Instrumento / Cintura)
B
G
F
C
D
I
H
L
F
J
K
A
9.8ft (3m) USB Cable
Instrument Select (Drums/Keyboard/Guitar)
D-Pad
Velocity Wheel (Drums)
MIDI Input
MIDI Input
Indicator LED
Overdrive Button
+ / – Buttons
HOME Button
Player Indicator LEDs
Adapter Clip
(Instrument / Waistband)
E
Action Buttons
L
L
a
b
a
Waistband
[8]
and MTV Networks, 1515 Broadway, New York, New York 10036 U.S.A. TM and © 2010 Nintendo. Licensed by Nintendo. All other product names and images are trademarks or registered trademarks of their
respective owners. Made in China. All rights reserved. Product features, appearance and specifications may be subject to change without notice. Please retain this information for future reference.
www.rockband.com
©2010 Fender Musical Instruments Corporation. FENDER®, SQUIER®, STRATOCASTER® and the distinctive headstock design commonly found on the STRATOCASTER guitar are the registered trademarks
of Fender Musical Instruments Corporation. All rights reserved.
Mad Catz is a publicly traded company on the TSX/AMEX, symbol MCZ.
Controllers designed by: Controllers manufactured by:
Harmonix Music Systems Inc. Mad Catz, Inc.
625 Massachusetts Avenue 7480 Mission Valley Road, Suite 101
Cambridge, MA 02139 San Diego, CA 92108
United States of America United States of America
Questions? Visit our web site at www.madcatz.com or call 1.800.659.2287 (USA only) or 1.619.683.2815.
Product No. 96071 09/10
FRANÇAIS Rock Band 3 MIDI PRO-Adapter pour Wii
Nous vous remercions d’avoir acheté le Rock Band 3 MIDI PRO-Adapter de Mad Catz afin de l’utiliser avec le système de jeu vidéo Wii. Veuillez enreg-
istrer votre produit en ligne à l’adresse www.madcatz.com et consultez notre gamme complète d’accessoires de qualité pour jeux vidéo.
Jouez en mode Rock Band 3 Pro en utilisant la plupart des contrôleurs de batterie et de clavier compatibles MIDI*, et le Squier par Fender Stratocaster
guitare et contrôleur. *Voir ci-dessous pour plus de détails sur la compatibilité.
IMPORTANT
Avant d’utiliser Rock Band 3 (le « software ») ou la batterie, la guitare, le clavier et/ou le microphone destiné à être utilisé avec le logiciel (dénom-
més chacun « contrôleur ») avec la console Wii, veuillez lire le mode d'emploi de la console Wii sur la sécurité, la santé et toutes les autres
informations instructions concernant l'utilisation correcte de la console Wii. Pour y faire référence plus facilement, le terme « jeu » s'appliquera
collectivement au logiciel et aux contrôleurs.
Toutes les questions concernant la console Wii doivent être adressés au constructeur.
ATTENTION : Veuillez vous conformer à TOUS les avertissements et instructions de sécurité. Tous les changements ou modifications apportés au jeu
ou à la console Wii qui ne sont pas expressément approuvés par Mad Catz, Harmonix Music Systems, Inc. ou le fabricant applicable de la console
Wii sont susceptibles d'annuler le droit de l'utilisateur d'utiliser et de faire fonctionner le jeu et annuleront toutes les garanties concernant le jeu et le
matériel. Ni Mad Catz ni Harmonix Music Systems, Inc. ou ses sociétés associées et concédants de licence/licenciés respectifs seront en aucun cas
responsables par rapport à des blessures ou des dommages résultant de l'utilisation incorrecte ou non autorisée de ce jeu.
AVERTISSEMENT : CET APPAREIL NE CONVIENT PAS AUX ENFANTS DE MOINS DE 36 MOIS. Cet appareil convient aux adultes et aux enfants âgés de
12 ans et plus. Ne le laissez pas à la portée des jeunes enfants. L'utilisation de cette manette Rock Band par un enfant doit TOUJOURS être confiée à la
surveillance d'un adulte.
AVERTISSEMENT : Veuillez vous assurer que les joueurs utilisant la manette Rock Band ont suffisamment d’espace pour éviter les chocs entre les
manettes ou entre les joueurs. Cette manette Rock Band doit être utilisée avec précaution pour éviter de se blesser. Ni Mad Catz ni Harmonix Music
Systems, Inc. ou ses sociétés associées et concédants de licence/licenciés respectifs peuvent être tenus pour responsables des blessures résultant
d’une mauvaise utilisation de cette manette Rock Band.
Informations importantes concernant l'utilisation et las sécurité
Ne pas modier, désassembler ou tenter d'ouvrir la manette.
Ne pas exposer la manette à des conditions extrêmes, y compris la lumière du soleil et une humidité excessive.
Ne pas exposer la manette à l'eau ou à d'autres liquides.
Si vous devez nettoyer la manette, utilisez un linge sec. N'utilisez jamais de produits chimiques.
Si la manette provoque des interférences nuisibles avec la réception de votre téléviseur ou de votre radio (vous pouvez vous en assurer en
[9]
éteignant et en rallumant votre manette), tentez de corriger ces interférences en suivant une ou plusieurs des indications suivantes:
(1) Reorienter our déplacer l'antenne de réception de la manette, le cas échéant.
(2) Eloigner la manette de la console de jeu.
LISTE DE COMPATIBILITÉ DES APPAREILS MIDI*
Le Rock Band 3 MIDI PRO-Adapter fonctionne avec le Squier par Fender Stratocaster guitare et contrôleur, et il est également conçu pour fonctionner
avec la plupart des batteries et claviers compatibles MIDI. Ce qui suit est une liste d’éléments qui ont été testés spécialement :
CLAVIERS BATTERIES ÉLECTRONIQUES
M-Audio Axiom 25
Roland HD-1
CME Key 49
Yamaha DT Explorer
Behringer UMX-25
Yamaha DD 65
Behringer UMA-25s
Alesis DM5
Akai MPK-25
* Les références aux contrôleurs MIDI d’autres fabricants mentionnés ci-dessus ne concernent que la compatibilité et ne sont pas garanties par Mad
Catz, MTV Networks ou Harmonix Music Systems ; une compatibilité continue n’est pas garantie avec un contrôleur autre que Rock Band. Consultez
le site www.madcatz.com/FAQ/rockband pour plus d’informations sur la compatibilité.
Indique des appareils testés avec l’adaptateur Rock Band 3 MIDI PRO.
PROGRAMMATION DES NOTES POUR BATTERIE MIDI
Afin de s’adapter à un grand nombre d’ensembles de batterie électronique, MIDI PRO-Adapter comporte une carte de notes MIDI intégrée pour
communiquer avec le logiciel de jeu Rock Band 3. Le tableau ci-dessous indique les numéros de transmission MIDI par type de déclencheur, ainsi
que la fonction correspondante dans le jeu. Les nombres en GRAS sont définis par la spécification MIDI actuelle. Les nombres qui suivent sont des
affectations utilisées par divers fabricants de batteries électroniques.
Nombre MIDI Type de
déclencheur
Action dans
le jeu
38, 31, 34, 37, 39, 40 Corde de timbre Pavé rouge
48, 50 Tom aigu Pavé jaune
45, 47 Tom basse Pavé bleu
41, 43 Tom basse Pavé vert
22, 26, 42, 46, 54 Hi-Hat cymbale Cymbale jaune
51, 53, 56, 59 Cymbale ride Cymbale bleu
49, 52, 55, 57 Cymbale crash Cymbale vert
33, 35, 36 Pédale de
grosse caisse
Pédale de
grosse caisse
44
Pédale Hi-Hat Pédale Hi-Hat
CC#4 (Pédale) Position de la
pédale Hi-Hat
Permet de
maintenir la
pédale Hi-Hat
pedal fermée
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES
QUESTION : Pourquoi mon instrument MIDI ne fonctionne-t-il pas dans le jeu ?
RÉPONSE :
1. Assurez-vous d'avoir branché le MIDI PRO-Adapter à la console.
2. Assurez-vous d'avoir sélectionné le bon instrument sur le commutateur à 3 positions.
3. Vérifiez que l'instrument MIDI est alimenté/que des piles y sont insérées.
[10]
4. Vérifiez que les câbles allant de l'instrument MIDI à l'adaptateur MIDI Pro sont bien connectés.
5. Si la sensibilité est complètement réduite sur la molette Vélocité, les frappes de batterie risquent de ne pas être transmises.
QUESTION : Comment puis-je activer la fonction Overdrive avec mon instrument MIDI ?
RÉPONSE : L'adaptateur MIDI Pro dispose d'un bouton Overdrive (partie G du diagramme) prévu à cet effet.
Bien que le bouton d’Overdrive fonctionne en mode guitare, l’utilisateur a également la possibilité d’incliner le Squier par Fender Stratocaster guitare
et contrôleur pour déclencher l’Overdrive.
QUESTION : Comment les touches de mon clavier MIDI sont-elles programmées dans le jeu ?
RÉPONSE : En mode pro, les touches sont programmées de c3 à c5 et la molette de hauteur tonale est activée. En mode standard, seules les touches
blanches sont programmées de c4 à g4.
QUESTION : L'adaptateur MIDI Pro fonctionnera-t-il avec mon jeu Rock Band 2 ?
RÉPONSE : Oui. Seulement en mode batterie.
QUESTION : Pourquoi les témoins clignotent-ils ?
RÉPONSE : Certains instruments MIDI (tels que le Squier par Fender Stratocaster guitare et contrôleur) transmettent un message « Mode tactile
activé ». Si l'adaptateur MIDI est en mode guitare, les témoins clignoteront avec un signe S.O.S. lorsque la guitare est « éteinte » ou déconnectée. Le
signe arrêtera de clignoter lorsque la guitare sera reconnectée et un message MIDI sera reçu par l'adaptateur MIDI.
Le signe S.O.S. apparaîtra également si PRO-Adapter cesse de recevoir le signal d’activation du mode tactile de la part d’un instrument MIDI, quel
que soit le mode de l’instrument. Si l’instrument n’envoie pas de signal d’activation du mode tactile, PRO-Adapter n'attendra pas ce signal et le signe
S.O.S. n'apparaîtra pas.
QUESTION : Lorsque je joue sur mon ensemble de batterie électronique dans Rock Band 3, la cymbale Crash se situe à gauche et la cymbale Ride se
situe à droite. Puis-je les inverser ?
RÉPONSE : L'adaptateur MIDI reçoit les attributions de notes MIDI en fonction des conceptions du fabricant. Le fabricant d'ensembles de batterie
électronique effectuent généralement les associations en fonction des configurations jazz ou rock courantes. Si vous souhaitez modifier les positions
de vos cymbales, il vous faudra modifier les connexions physiques.
QUESTION : Quelles sont les fonctions de mon périphérique clavier MIDI que je peux utiliser dans le jeu ?
RÉPONSE : Utilisez la molette de hauteur tonale du périphérique clavier pour effectuer un vibrato sur les fins soutenues.
Pour une réparation dans le cadre de la garantie, ne rapportez PAS le jeu ou une partie du jeu (y compris le Rock Band 3 MIDI PRO-Adapter) dans un magasin de vente au détail, même si c'est là
vous l'avez acheté à l'origine. Les revendeurs ne font PAS partie de notre programme de support de garantie de Périphérique. Au cas improbable où vous rencontreriez un problème avec une partie du
jeu, consultez le site www.madcatz.com. Ce site web contient des instructions détaillées sur les avantages de notre programme de support de garantie.
GARANTIE LIMITÉE DE 90 JOURS (CLIENTS NORD-AMÉRICAINS SEULEMENT)
Mad Catz garantit ce produit contre tout vice de matériau ou de fabrication pendant la période de garantie. Cette garantie limitée de quatre vingt dix (90) jours non transférable s’applique à vous
uniquement en tant qu’acheteur et premier utilisateur final. Si un vice couvert par cette garantie est décelé ET que vous avez enregistré votre produit auprès de Mad Catz ET que vous fournissez une
preuve d’achat, Mad Catz, à sa seule discrétion, réparera ou remplacera le produit gratuitement.
La garantie limitée par Mad Catz à 90 jours est à la disposition des clients Nord-américains uniquement, y compris le Canada, le Mexique et les États-Unis. Votre recours exclusif
est la réparation ou le remplacement de votre produit Mad Catz. En aucun cas la responsabilité de Mad Catz ne pourra dépasser le prix d’achat d’origine du produit. Cette garantie ne s’applique pas à :
(a) une usure normale ou un mauvais usage ; (b) une utilisation industrielle, professionnelle ou commerciale ; (c) un produit ayant fait l’objet de modications.
GARANTIE LIMITÉE À 2 ANS (CLIENTS EUROPÉENS SEULEMENT)
Mad Catz garantit ce produit contre tout vice de matériau ou de fabrication pendant la période de garantie. Cette garantie est limitée à deux (2) ans non transférable s’applique à vous uniquement en
tant qu’acheteur et premier utilisateur final. Si un vice couvert par cette garantie est décelé ET que vous avez enregistré votre produit auprès de Mad Catz ET que vous fournissez une preuve d’achat,
Mad Catz, à sa seule discrétion, réparera ou remplacera le produit gratuitement.
La garantie limitée par Mad Catz à deux (2) ans est à la disposition des clients Européens uniquement. Votre recours exclusif est la réparation ou le remplacement de votre produit Mad Catz. En aucun
cas la responsabilité de Mad Catz ne pourra dépasser le prix d’achat d’origine du produit. Cette garantie ne s’applique pas à : (a) une usure normale ou un mauvais usage ; (b) une utilisation industri-
elle, professionnelle ou commerciale ; (c) un produit ayant fait l’objet de modications.
Pour bénéficier de la garantie, vous devez :
- Pour l'Amérique du Nord : Appeler le service d’assistance technique de Mad Catz au +1.800.659.2287 ou au +1.619.683.2815
- Pour l'Europe : Appeler le service d’assistance technique de Mad Catz au +44 (0) 8450 508418
- Obtenir un numéro d’autorisation de retour auprès du service d’assistance technique de Mad Catz
- Expédier le produit à Mad Catz à vos frais
- Joindre une copie du ticket de caisse original montrant la date d’achat
- Indiquer une adresse complète de retour avec numéros de téléphone où vous joindre dans la journée et en soirée
ASSISTANCE TECHNIQUE
Aide et Guides de l’utilisateur en ligne : www.madcatz.com
Courrier électronique pour l'Amérique du Nord : [email protected]
Téléphone pour l'Amérique du Nord: disponible de 8 h à 16 h, heure normale du Pacique, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) au +1.800.659.2287 (États-Unis uniquement) ou au +1.619.683.2815
(depuis l’étranger).
Courrier électronique pour l'Europe : [email protected]
Téléphone pour l'Europe : disponible de 9 h à 17 h, GMT, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) au+44 (0) 8450-508418
Vous devez comprendre que vos droits en tant que consommateur peuvent varier en fonction de l'endroit où vous résidez et des lois et des réglementations locales, et que certains ou l'ensemble de
vos droits peuvent être différents, de même que certains droits ou parties de la garantie peuvent ne pas appliquer à vous. Si vous ne connaissez pas exactement vos droits ou si vous avez des ques-
tions relatives à ceux-ci, consultez des conseillers ou des groupes de consommateurs locaux afin de déterminer les lois et les réglementations susceptibles de s'appliquer à vous.
Si vous résidez en Australie ou en Nouvelle-Zélande, sont exclues de la garantie toutes les autres conditions, garanties et termes implicites de caractère propre à la commercialisation, d’adéquation à un
usage particulier ou de non infraction, à l’exception de toute condition non exclusive. Excepté la responsabilité requise par la loi ou la réglementation en respect de toute condition non exclusive, notre
[11]
responsabilité envers le consommateur pour tout acte ou omission, que ce soit dans le cadre du contrat ou d’un délit, incluant la négligence ou autre, en connexion avec l’appareil ou avec notre accord
est rejetée et exclue par la présente. A cet effet, la “condition non exclusive” comprend toute garantie implicite, condition ou garantie dont l’exclusion viendrait à l’encontre, dans le cas des consom-
mateurs australiens, du Trade Practices Act australien de 1974 (“TPA”) ou, dans le cas des consommateurs néo-zélandais, du Consumer Guarantees Act néo-zélandais de 1993 (“CGA”) ou dans les deux
cas, qui causerait la nullité de tout ou partie de quelque exclusion ou limitation que ce soit des engagements ou recours. Pour toute rupture d’une condition non exclusive (autre que celle impliquée par la
section 69 du TPA en Australie), vos recours sont limités et notre engagement se limite, à notre discrétion, à fournir, remplacer ou réparer l’appareil (ou à payer, à notre discrétion, le coût de ces actions).
Même si vous avez certains droits en tant que consommateur par rapport au marchand ou au magasin auquel vous avez acheté le Périphérique, ni ces exclusions et restrictions, ni ces conditions
générales de ventes, n’affectent ou ne modifi ent vos droits selon les lois qui s’appliquent dans le cadre d’un achat ou d’une transaction avec ce marchand ou ce magasin.
AVIS D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ PAR RAPPORT AUX AUTRES GARANTIES OU RECOURS :
Si le jeu ou une partie quelconque de celui-ci est endommagée suite à une modification, une utilisation abusive, une utilisation incorrecte, un mauvais traitement, une négligence ou un accident, toutes
les garanties applicables sont rendues nulles et non avenues et vous devrez suivre les instructions qui s'appliquent pour les retours en dehors de la période de garantie.
A L’EXCEPTION DES LIMITATIONS DE GARANTIES EXPRESSEMENT INDIQUEES ET/OU DANS LE CADRE DE TOUT DROIT OU GARANTIE PARTICULIER NE POUVANT ETRE REJETE OU LIMITE SELON
LES LOIS ET REGLEMENTATIONS DE VOTRE LIEU DE RESIDENCE, MAD CATZ ET SES CONCEDANTS REJETTENT PAR LA PRESENTE TOUTES GARANTIES, ORALES OU ECRITES, EXPLICITES OU
TACITES, Y COMPRIS CELLES DE QUALITE MARCHANDE, D’ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER ET AUCUNE AUTRE REPRESENTATION OU GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT NE PEUT
S’APPLIQUER A, CONTRAINDRE OU OBLIGER MAD CATZ ET SES CONCEDANTS.
LES GARANTIES INDIQUÉES DANS CE DOCUMENT SONT OFFERTES UNIQUEMENT PAR MAD CATZ, ET EN AUCUN CAS PAR HARMONIX MUSIC SYSTEMS, INC. OU SES SOCIÉTÉS ASSOCIÉES ET
CONCÉDANTS DE LICENCE/LICENCÉS RESPECTIFS.
Si des garanties décrites dans ce document ne peuvent ne pas faire l'objet d'une exclusion de responsabilité en raison des lois particulières qui s’appliquent à vous, de telles garanties applicables à
ce jeu sont alors limitées à la période de garanties décrites ci-dessus qui vous vous est applicable. En aucun cas Mad Catz, Harmonix Music Systems, Inc. ou ses sociétés associées et concédants de
licence/licenciés respectifs ne peuvent être tenus pour responsables par rapport à tout dommage spécial, imprévu ou indirect résultant de la possession de l'utilisation ou du fonctionnement du jeu, y
compris, mais sans s'y limiter, tout contrôleur, logiciel ou autre partie du jeu, notamment les dommages aux biens, et jusque dans la limite permise par la loi, les dommages corporels, même s'ils sont
prévisibles ou si Mad Catz, Harmonix Music Systems, Inc. ou ses sociétés associées et concédants de licence/licenciés respectifs ont été prévenu de la possibilité de tels dommages.
IL SE PEUT QUE LA LEGISLATION EN VIGUEUR INTERDISE L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES GARANTIES. DE CE FAIT, VOUS POUVEZ NE PAS TOMBER SOUS LE COUP DE CES EXCLUSIONS
OU LIMITATIONS. DANS CHACUNE DE CES JURIDICTIONS, LA RESPONSABILITE MAD CATZ, HARMONIX MUSIC SYSTEMS, INC., ET/OU SES SOCIÉTÉS ASSOCIÉES ET CONCÉDANTS DE LICENCE/
LICENCÉS EST LIMITEE ET LES EXCLUSIONS INTERPRETEES POUR S’APPLIQUER DANS LA MESURE OU LA LOI LE PERMET.
CONSERVER ET JETER CORRECTEMENT SES PILES
Les piles peuvent exploser ou fuir et causer des brûlures, si elles sont rechargées, jetées dans le feu, mélangées à un autre type de piles, insérées à l’envers et démontées.
Ne conservez jamais vos piles près d’une  amme ou d’une source de chaleur. Ne jetez jamais vos piles dans le feu.
Ne transportez pas vos piles dans une poche ou un porte-monnaie.
N’enlevez pas l’étiquette de la pile.
Les piles alcalines classiques ne sont généralement pas un risque pour la santé ou pour l’environnement lorsqu’elles sont utilisées, conservées et jetées correctement. Sauf réglementation
contraire dans votre pays, les piles peuvent être jetées avec les déchets ménagers classiques.
Véri ez les réglementations locales ou contactez les autorités gouvernementales appropriées pour connaître les instructions spéci ques concernant le recyclage des piles dans votre lieu
de résidence. Lisez et suivez les indications du fabricant pour éviter les blessures et dommages et pour être en conformité avec les lois et réglementations régissant la santé, la sécurité et
l’environnement. Traitez leur mise au rebut ou leur recyclage de manière séparée et correctement.
ATTENTION
- N’utilisez cette unité que dans le but pour lequel elle a été conçue.
- Pour prévenir tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cette unité à la pluie ou à l’humidité. Ne l’utilisez pas à moins de 9 mètres de l’eau (par exemple une piscine, une baignoire ou un évier).
- Pour éviter tout risque de choc électrique, ne démontez pas cette unité. Toute réparation doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié.
- N’insérez aucun objet autre que ceux autorisés dans l’unité car ils pourraient toucher des points de tension dangereuse ou provoquer un court-circuit résultant en un incendie ou un choc électrique.
- Arrêtez immédiatement d’utiliser cette unité si vous vous sentez fatigué ou mal à l’aise, ou si vous ressentez des douleurs dans les mains et/ou les bras lors de son emploi. Si les symptômes persistent,
consultez un médecin.
- Ne vous servez que de vos mains pour faire fonctionner l’unité. Ne mettez pas l’unité en contact avec votre tête ou visage, ou près des os d’une partie quelconque de votre corps.
- Évitez l’emploi prolongé de cette unité. Prenez un peu de repos toutes les 30 minutes.
- Placez les câbles de façon à éviter qu’on ne marche ou ne trébuche dessus. Assurez-vous que les câbles sont placés dans des positions ou des endroits où ils ne seront ni pincés ni endommagés.
- N’enroulez pas de câble autour d’une partie du corps de quiconque.
- Ne laissez pas les enfants jouer avec les câbles.
CRISES D’ÉPILEPSIE
Certaines personnent peuvent souffrir de crises d’épilepsie ou de voiles noirs déclenchés par le clignotement des lumières à la télévision ou dans les jeux vidéos, même s’ils n’ont jamais eu de crise
d’épilepsie auparavant. Il est recommandé à toute personne ayant eu une crise d’épilepsie, une perte de conscience ou ayant souffert de tout autre symptôme lié à l’épilepsie de consulter un médecin
avant de jouer à un jeu vidéo. Les parents doivent savoir quand leurs enfants jouent à un jeu vidéo et les observer régulièrement. Si vous ou votre enfant présente l’un des symptômes suivants, arrêtez le
jeu et consultez un médecin :
Convulsions
Perte de Conscience
Ouvements Involontaires
Secousses Oculaires ou Musculaires
Vision Altérée
Désorientation
LORSQUE VOUS JOUEZ À UN JEU VIDÉO :
1. Asseyez-vous ou tenez-vous aussi loin que possible de l’écran.
2. Jouez sur le plus petit écran que vous pouvez trouver.
3. Ne jouez pas si vous êtes fatigué ou avez besoin de r epos.
4. Jouez dans une pièce bien éclairée.
5. Faites une pause de 15-minutes toutes les heures.
BLESSURES DUES AUX MOUVEMENTS RÉPÉTÉS
Le fait de jouer à des jeux vidéos (et les mouvements répétés qui s’ensuivent) peut rendre votre peau, vos articulations ou vos muscles douloureux. Jouer aux jeux vidéos avec modération peut aider à
éviter de tels blessures. De plus :
Faites une pause de 15 minutes toutes les heures, même si vous ne pensez pas en avoir besoin.
Si vous commencer à ressentir de la douleur ou de la fatigue dans vos mains, vos poignets ou vos bras, arrêtez de jouer et reposez-vous pendant quelques heures avant de recommencer à jouer.
Si la douleur persiste, arrêtez de jouer et consultez un médecin.
[12]
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE
Numéro du Modèle: 96071
Nom Commercial: Rock Band 3 MIDI PRO-Adapter
Comme exigé, certains de ces produits ont été testés et sont conformes aux exigences aux directives de l'Union Européenne 2002/95/EC, 2002/96/EC, et 2004/108/EC. Le signataire autorisé du con-
structeur est Mad Catz, Inc., 7480 Mission Valley Road, Suite 101, San Diego, CA 92108.
États-Unis et Canada :
Comme requis, certains de ces périphériques numériques de classe B (les contrôleurs) ont été testés par Mad Catz, Inc., 7480 Mission Valley Road, Suite 101, San Diego, CA 92108, et ont été trouvés
conformes à la partie 15 des règles FCC et à la directive canadienne RSS-210 qui définisssent les limites de conception pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles
dans une installation résidentielle. Ces périphériques utilisent, génère et peuvent émettre de l'énergie sous forme de radiofréquences et s’ils ne sont pas montés, installés et utilisés conformément
aux instructions, il peut produire des interférences nuisibles aux communications radio. Il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans un emplacement donné ou pour
une utilisation particulière. L’utilisation de l'unité est soumise aux deux conditions suivantes : 1) cet appareil ne doit pas produire d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toutes les
interférences reçues, y compris celles pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
Exposition aux émissions de fréquences radio :
La puissance des radiations émises par la manette se trouve dans les limites d’expositions aux fréquences radio imposées par la FCC, lorsque l’appareil n’est pas altéré et qu’il est utilisé conformé-
ment aux instructions. De plus, la manette fonctionne selon les directives concernant les normes de sécurité sur les fréquences radio selon la communauté scientifi que. Le fabricant pense donc
raisonnablement que les ondes sans fi l de l’appareil sont sans danger pour les consommateurs. Le niveau d’énergie émis est bien moins important que l’énergie électromagnétique émise par des
appareils sans  l comme les téléphones portables. Cependant, l’utilisation d’ondes sans  l peut être restreinte dans certaines situations (dans les avions, par exemple). Si vous ne connaissez pas les
restrictions qui peuvent s’appliquer dans certaines situations, demandez l’autorisation avant d’allumer, connecter ou utiliser la manette.
© 2010 Harmonix Music Systems, Inc. Tous Droits Réservés. Rock Band 3 est développé par Harmonix Music Systems, Inc. Harmonix, Rock Band et tous les titres et les logos associés sont des
marques de commerce de Harmonix Music Systems, Inc., une entreprise de MTV Networks. MTV: Music Television, MTV Games et tous les titres associés et les logos sont des marques de commerce
de MTV Networks, une division de Viacom International, Inc. Mad Catz, PRO-Adapter et le logo Mad Catz sont des marques de commerce ou des marques déposées de Mad Catz, Inc., de ses filiales ou
de ses sociétés affiliées. Mad Catz Europe, Ltd. 1-2 Shenley Pavilions, Chalkdell Drive. Shenley Woods, Milton Keynes, Buckinghamshire MK5 6LB, United Kingdom et MTV Networks, 1515 Broadway,
New York, New York 10036 U.S.A. TM et © 2010 Nintendo. Sous licence par Nintendo. Tous les autres noms et images de produits sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs
propriétaires respectifs. Fabriqué en Chine. Tous droits réservés. L’aspect, les fonctionnalités et les spécifications du produit peuvent changer sans préavis. Veuillez conserver cette notice pour
référence ultérieure.
www.rockband.com
©2010 Fender Musical Instruments Corporation. FENDER®, SQUIER®, STRATOCASTER® et les conceptions de têtes distinctives présentes sur les guitares STRATOCASTER sont les marques déposées de
Fender Musical Instruments Corporation. Tous droits réservés.
Les actions de Mad Catz sont cotées en bourse sur le TSX/AMEX sous le symbole MCZ.
Contrôleurs conçus par : Contrôleurs fabriqués par :
Harmonix Music Systems Inc. Mad Catz, Inc.
625 Massachusetts Avenue 7480 Mission Valley Road, Suite 101
Cambridge, MA 02139 San Diego, CA 92108
United States of America United States of America
Questions ? Visitez notre site Web www.madcatz.com ou appelez le +1.800.659.2287 (États-Unis uniquement) or +1.619.683.2815 ou +44 (0) 8450-508418 (Europe).
Produit No. 96071 09/10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Nintendo Rock Band 3 MIDI PRO-Adapter for Wii Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur