Thermador HPWB36FS/01 Guide d'installation

Catégorie
Hottes
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SI CURITI
VEUILLEZ LIRE ENTIEREMENT CES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCI2DER DE
EUTILISATION DE VOTRE APPAREIL.
VEUlLLEZ LIRE ET CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
ATTENTiO
POUR REDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, DE
CHOC ELECTRIQUE OU DE BLESSURES,
VEUILLEZ OBSERVER LES INDICATIONS
SUIVANTES :
A.N'utiliser I'appareil que conformement aux
instructions du constructeur: ne passe
conformer aux instructions peut s'averer dangeu-
reux et annulet la garantie. Si vous avez des
questions, n'hesitez pas &prendre contact avec le
fabricant.
B.Avant toute intervention sur votre appareil,
mettez le bouton d'allumage en position OFE
Veillez &toujours debrancher le c&ble
d'alimentation electrique avant de proceder a.
toute reparation ou nettoyage de votre appareil.
Lorsqu'il n'est pas possible de debrancher le
c&ble d'alimentation electrique, veillez a installer
sur le tableau de commande (par exemple), une
signaletique d'avertissement bien visible, telle
qu'une etiquette de couleur rouge ou jaune
contenant des indications de securit&
C.Les Travaux d'installation de I'appareil, installa-
tion electrique inclue, doivent _tre realises par du
personnel qualifie, ceci de conformite avec les
normes et diverses reglementations en vigueur.
D.Afin d'eviter tout retour de fumees ou autres
vapeurs de cuisson, il est necessaire qu'il existe
un flux d'air suffisant passant au travers de la
hotte. Observez les instructions du fabricant de
votre appareil de cuisine (gaz ou electrique) tels
que ceux publies par la National Fire Protection
Association (NFPA), the American Society for
Heating, Refrigeration and Air conditioning
Engineers (ASHRAE), ainsi que la reglementa-
tion locale de votre lieu de residence (lieu ou est
utilise I'appareil).
E.Lorsque vous perforez ou effectuez une rainure
dans un mur, veillez &ne pas endommager
I'installation electrique, ainsi que tout autre
installation qui s'y trouve occulte.
ELesconduits de ventilations doivent toujours
aboutir &l'exterieur de votre residence.
ATTENTION
PRUDENCE
APPAREIL DESTINe: UNIQUEMENT .&.DES
FINS DE VENTILATION GENC:RALE EN
USAGE DOMESTIQUE. AFIN D'EVITER TOUT
RISQUE D'EXPLOSION, NE PAS UTILISER
POUR VENTILER OU EXTRAIRE DES
VAPEURS OU FUMEES PROVENANT DE
SUBSTANCES DANGEREUSES OU EXPLO-
SIVES.
PRUDENCE
Afin de reduire tout risque d'incendie et d'extraire
correctement les fumees et vapeurs, veillez a.
brancher les conduits de la hotte vers I'exterieur
de votre residence. Ne pas evacuer les fumees
et vapeurs de cuisine vers les colonnes s_hes,
les espaces existant entre deux murs, les
espaces sous plancher ou des greniers.
ATTENTION
POUR REDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE,
LORS DE I'INSTALLATION DE CONDUITS DE
RACCORD EMENT ET D'EXTRACTION,
N'UTILISER QUE DES CONDUITS METAL-
LIQUES.
Installer la hotte en suivant toutes les indications
et specifications necessaires et reglementaires.
ATTENTION
Afin d'eviter tout risque d'incendie ou de choc
electrique, ne pas utiliser cet appareil avec un
dispositif de programation ou de contr61e de la
vitesse de fonctionnement.
OPERATION
a.Ne jamais retirer les grilles d'ecoulement ou
les filtres &graisses.
Sans ces dispositifs, les ventilateurs peuvent
attraper au vol certaines parties de votre corps
(cheuveux, doigts) ou de vos v_tements.
Le fabricant decline toute responsabilite dans le
cas ou les instructions d'installation, entretien et
utilisation, fournies avec I'appareil ne seraient
pas observees.
Le fabricant decline egalement toute respon-
sabilite relative aux blessures produites &la suite
de negligences de la part de I'utilisateur et
signale que la garantie de I'appareil ne sera plus
valable dans le cas ou I'appareil n'est pas
correctement entretenu et/ou repar&
11
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITI:!:
VEUILLEZ LIRE ENTIEREMENT CES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCC:DER
A EUTILISATION DE VOTRE APPAREIL.
VEUlLLEZ LIRE ET CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Specifications pour I'installation elec-
trique
IMPORTANT
Observez toutes les normes et reglementation en
vigueur.
II est de la responsabilite du client :
De faire installer I'appareil par un electricien dument
qualifi&
De s'assurer que que I'installation electrique est
adpatee au branchement de I'appareil et qu'elle est
conforme a la reglementation electrique nationale
(National Electrical Code), ANSI/NFPA 70- latest
edition, ou CSA Standarts 022.1-94, Canadian
Electrical Code, part 1 et 022.2 No M91 -latest
edtion** ainsi que toute norme et reglementation locale
en vigueur.
Dans le cas ou la reglementation permette I'usage
d'une ligne de terre separee, et dans le cas ou
I'installation electrique du lieu le permet, il est neces-
saire d'avoir recours &un electricien qualifie afin qu'il
determine si le chemin de cabl&ge &la terre est
adequat.
Ne pas brancher la terre &une bouteille ou citerne de
gaz.
Veuillez faire verifier votre installation par un
electricien qualifie si vous n'_tes pas absolument sur
que le branchement &la terre de votre appareil est
correctement faite.
Ne pas brancher la terre &une bouteille ou une citerne
de gaz.
Veuillez consultez un technicien dement qualifie si
vous n'_tes pas set que la hotte est correctement
branchee &la terre.
Veillez &ne pas avoir de fusibles installes sur la ligne
d'alimentation neutre ou sur la ligne de terre
IMPORTANT
Conservez le present instructif pour votre
Inspecteur Local d'Electricit&
Les ills electriques avec lesquels la hotte sera
branchee au reseau electrique doivent _tre
uniquement composes de cuivre.
Eappareil devra _tre branche directement au
disjoncteur ou tableau de fusibles au moyen de
conduits electriques metalliques.
Le calibre des c&bles de branchement dolt
respecter les specifications de la norme - National
Electrical Code _,AINSI/NFA70 -latest edition*,
ou de la CSA** Sandarts C 22 1-94, Ca nadian
Electrical Code Part 1 and C22.2 No 0-M91 -
latest edition, ansi que toutes les normes et
reglementations en vigueur.
II est necessaire d'installer des connexions de
conduits conformes aux normes A UL ou CSA
chaque extremite du branchement (au niveau de
I'appareil et au niveau de la boffe de connexion).
(Vous pouvez obtenir des copies des standarts et
normes electriques ci-dessu mentionnes aupres
de:
*National Fire Protection Association, Batterymarch Park
Quincy, Massachussets 02269
**CSA International 8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, Ohio 44131-5575.)
12
Pi ces fournies avec votre hotte.
Cloche de hotte avec ventilateurs pre-installes.
Filtres &graisses.
Grille d'ecoulement.
Molettes de fixation des grilles d'ecoulement et boutons
en plastique.
Une connexion de ventilation ronde.
Manuels d'installation et d'entretien.
Un Sachet d'accessoires contenant:
4 rondelles.
6 chevilles.
2 crochets avec visse reglables.
6 visses 5x35.
4 visses 2,9,6,5, pour connexion
Accessoires optionnels
Couvre-conduits
Un kit de recyclage d'air sans conduit est
disponible pour le modele HPWB30
Pi ces non fournies avec votre
hotte
•Joint de conduit.
•Conduit de 1/2".
Ecrous de connexion electrique.
•Agrafes / fixations de c&blage electrique
ATTENTION: Les lampes ne sont pas fournies,
UTILISER UNIQUEMENT des lampes hallogenes de
120 VOLTS d'une puissance de 50 Watts (maximum)
&50 degres ou &base GU10, adaptee &l'utilisation en
luminaire ouvert.
•4 visses •10 &bois &t_te fraisee pour installation sur le
fond d'un meuble.
Outils necessaires :
•Tournevis plat et tounevis de type Philips.
•Crayon et decimetre (un metre).
Pinces coupantes pour metal (pour certaines t&ches)
Une perceuse electrique
Une Scie (scie sauteuse ou de type trou de serrure).
Des pinces
Un niveau
Un burin
Du ruban isolant
Une lampe electrique
Une pince &denuder les c&bles
Des lunettes de securite
Des gants
Une echelle
iNSTALLATiON DE LA HOTTE
Pour obtenir un maximum d'efficacite en extrac-
tion de fumees et vapeurs de cuisson, utiliser un
conduit le plus droit possible, avec le minimum
de coudes et autre type de connexions
possibles.
_PRUDENCE ventiler uniquement vers
I'exterieur du b&timent.
11faut une personne pour realiser I'installation.
11faut en moyenne 2 heures pour realiser
I'installation (sans compter les ajustements qu'il
peut falloir realiser au niveau du mur ou du
meuble, ni I'installation des conduits d'evacuation
ou celle des conduits electriques qui permettront
le raccordement au reseau electrique principal).
Etapes de rinstallation :
11faut compter 11 etapes d'installation quelque
soit la methode envisagee: sur mur ou sur
meuble.
lLappareil est accompagne de visses et de
chevilles adaptees &la plupart des surfaces
possibles d'installation, nenamoins, veuillez
consulter un technicien ou insstallateur qualifie
afin de verifier leur adequation &votre surface
Ne pas utiliser de conduit d'evacuation
flexibles.
BASSES TEMPERATURES: II est recom-
mande d'installer un reducteur de connexion
supplementaire, afin de reduire les eventuels
retours d'air ainsi qu'un amortisseur thermique
non metallique (joint non metallique au niveau
des reducteurs et connexions) afin de
minimiser I'echange de temperature
interieure/exterieure. Le reducteur devra _tre
installe du c6te - exterieur _,de I'amortisseur
thermique, lequel dolt se trouver le plus proche
possible du point ou le conduit d'evacuation
entre dans la zone chauffee de la maison.
Systemes de ventilation : La reglementation
en vigueur dans votre lieu de residence peut
exiger I'utilisation de systeme de ventilation
residentiel additionnel Iorsque vous utilisez
des appareils de ventilation/extraction d'air qui
requierent I'installation de conduits
d'evacuation et dont la puissance est superi-
eure aux specifications CFM de courants d'air.
Les normes et specifications CFM varient
selon le lieu de residence :consultez votre
professionnel HVAC pour connaftre les normes
et specifications applicables &votre lieu de
residence.
13
Installation typique
La hauteur entre le plan de travail de votre cuisine et la ligne inferieure de la hotte soit osciller entre 24 et 30
pouces.
II n'est pas recomande d'utiliser ce type de hotte aspirante au-dessus d'un grill d'interieur.
1.Choisissez le type de ventilation desiree.
La hotte a ete con(_ue pour _tre utilisee directement en extraction verticale tel que decrit sur la figure ci-dessous.
Note: voir egalement Fig. 1-2-3 pour la preparation de I'installation sur meuble.
Installez un conduit de 1/2 pouces &partir du panneau de service et suffisement long pour arriver jusqu'&la hotte
une fois installee. ILalimentation electrique dolt correspondre aus specifications suivantes : 120 V AC,60 Hz. 15 ou
20 A.
Exemples de possibles types d'extraction/evacuation
Plafond
D6flecteurr
Lain
Hotte
1
30" a 36"
Transition
Ventilateur
*Flitre &charbon
filtre
Plafond
Lampe
\
Hotte
Transition
Ventilateur
filtre
*Accessoire optionnel - kit de recyclage d'air sans conduit.
*Uniquement pour module 30 pouces.
14
Ajustage/dimensions
[ tiliscz (c tableau potlr (alculcz
los dimei_sions lllaXitlltllll
autoIisdes pore la connexion (lc
la houc a l'extdiieui.
Nota : nc pas (lcpasscr los
dquix alen(es dc (limcnsions
maximalc autoiisdes.
Loilgtletlr maximalc (lc con(hlits
autorisdc l)OtlI cc type (lc hottcs :
150 picds.
Coll(luits t]cxiblcs :
Si _ous utilisez des conduits cn
mdtal tlcxiblc, lc conduit
metallique doit dtre souple, droit
et le phls (ldplid/dtendu possible.
NE PAS [ TILISER I)E
CONI)[ IT EN PIASTIQ[ E
FLEXIBLE.
Note :Tout syst&me de ventilation domes-
tique, tel qu'une hotte aspirante peut
interrompre le cours normal de la
combustion de I'air ainsi que la ventilation
naturelle que demandent des installations
telles que des chemin6es - _ bois ou _ gaz
ou encore les chemin6es de chauffe-eau.
Afin de minimiser les risques d'interruption
de la ventilation de ces syst&mes, suivez les
recommandations de s6curit6 et installa-
tion du fabricant ainsi que les normes et
r6glementation tels que celles publi6es
parla NFPA et la ASHRAE.
*Ces hottes sont fournies
avec des
connexions/transitions
rondes de 10 pouces. II
vous faudra vous procurez
sur votre lieu de
residence toute connexion
ou reducteur nec6ssaire
pour effectuer I'adaptation
des conduits d'autres
dimensions.
Note:
la sortie qui setrouve sur le
dessusde la hotte est de
8-1/8 pouce x(par) 8 pouces
1O" fond
a 8" fond 5 ft.
1ft.
Rond droit (par pied de long)
3-1/4" x 10" 1 ft.
3-1/4" x 12 " (par pied de long)
droit
(_ coude de connexion 8" Dia. 17 ft.
90° 10" Dia. 24 ft .
(_ coude de connexion 8" Dia. lOft.
45° 10" Dia, 14ft,
3-1/4" x 12" 15ft.
3-1/4" x 10" 14ft.
coude 90°
(_ 3-1/4" xlO" 8ft.
3-1/4" x12" 9ft.
coude 45°
3-1/4" x 10" 33 ft.
3-1/4" x 12" 36ft.
coude plan 90°
[_!_ transition ronde 10"
de3-1/4" x 10" o
3-1/4" x 12" 9 ft.
[_a_l_ 3-1/4" x 10" o
3-1/4" x 12" a
I0" 6ft.
_ Connexion ronde de 16 ft.
10"3-1/4" x 10" 13ft.
coude 90 ° de 3-1/4" x 12"
transitions
[_ 3-1/4" xlO" 9ft.
3-1/4" x 12" o 8ft.
fond de 10"
coude de 90°
(_ Calotte murale 8" Dia. 32 ft.
ronde avec att#nuateur. 10" D ia. 41 ft.
Calotte murale
24 ft.
ronde avec att_nuateur de
3-1/4" x 10" 26ft.
3-1/4" x 12"
Calotte ronde pour le toit.
Ducto Total
15
Pour des raisons de securit& I'exactration des fumees et vapeurs de cuisson dolt se faire directement vers I'exterieur
du b&timent. Ne pas evacuer les fumees et vapeurs de cuisine vers les colonnes s_hes, les espaces existant entre
deux murs, les espaces sous plancher ou des greniers.
Faites en sorte que les conduits soit aussi court et droits que possible.
Les connexions et reducteurs de taille de conduit, reduise le volume d'air qui est evacu&
Les coudes de connexions en zizag ainsi que les connexions en S rendent I'extraction de fumees et vapeurs de
cuisson peu efficace et ne sont pas recommandees pour ce type de hotte aspirante.
Par odre de preference decroissante utilisez:
Un bout de conduit, court et droit juste au niveau de I'entree d'air du ventilateur, permet d'obtenir les meilleurs
resultats.
II est recommande que le passage du conduit au ventilateur se fasse le plus pres possible de I'entree de la hotte.
1.conduit rond de 10 pouces
2.conduit rond de 8 pouces
3.conduit de 3-1/4 x 14 pouces
4.conduit ronde de 7 pouces
5.conduit de 3-1/4 x 10 pouces
6.conduit rond de 6 pouces
N'utilisez de conduit metallique flexible que dans le cas oO il n'y aurait aucun autre type de conduit
metallique disponible. Limitez son utilisaton &de courtes distances et veillez &ne pas I'ecraser Iorque
vous formerez un coude ou un coin.
1. Decoupez les conduits aux mesures appropirees pour votre
installation..
Dessous du cabinet
12"
1
Mur atriete
I Model 30" 36" 48"
Devant du cabinet X 2-3/4" 4-9/16" 10-9/16'
/
O I O " ' D_chatge vetticale
\ --i
± _ --- option helle de 1-1/2 pouces
CL
latgeur de la hotte,
2.Montez/assemblez les connexion/transition de 10
pouces: la connexion qui est fournie avec la hotte doit _tre
installe sur le dessus.
Ne pas installez cette connexion avant d'avoir fixe lahotte
sur lemur ou le meuble auquel elle est destinee.
a.Montez la connexion/transition sur la sortie d'air de la
hotte et fixee-la au moyen des 4 visses qui sont fournies.
(Figure 3).
b.Envellopez tousles joints (tansition metallique et hotte)
avec du ruban isolant de telle faqon qu'il n'y ait pas de fuite
d'air &ce niveau.
c.Retirer le ruban qui tient I'attenuateur.
Sortie de la hotte.
Figure 1
23-1/8"
Figure 2
11"
Figure 3
Visses (4)
Transition.
16
INSTALLATION SUR MUR
Veuillez consulter ci-dessous, le type d'installation
que vous preferez.
3.Apr6s avoir d6termin6 aquelle hauteur vous installerez la
hotte, tracez une ligne horizontal au-dessus des plaques de
cuissons, aune distance qui soit egale ala hauteur
d'installation de la hotte plus 7-1/2 pouces. Voir 6galement la
figure 4a.
4.1dentifiez le centre des plaque de cuissons et tirez une ligne
verticale depuis les plaques jusqu'&la ligne horizontale que
vous venez de tracer. Puis tracez une ligne verticale adroite et
agauche de la ligne centrale, jusqu'&une distance de 12-5/8
pouces, de telle fa£:on que vous puissiez d6terminer
I'emplacement des crochets qui sont fournis avec I'appareil.
5.Mettez deux crochets de montage sur lemur pour accrocher
la hotte au moyen des emplacements prevus acet effet sur
I'appareil (2 chevilles, 2 crochets de montage et deux visses
5x35).
6.1nstallez le conduit de 10 pouces, de telle sorte qu'il soit
suffisement long pour se brancher sur la connexion une fois la
hotte install6e. Rajoutez 1 1/_poucesde plus ala Iongueur du
conduit afin de permettre le raccordement. Assurez le
branchement &l'aide des visses et scellez-le avec de ruban
isolant.
7.Retirez un des deux tampons tel qu'indiqu_ sur la figure 4a
et installez le connecteur du conduit de1/2 pouces ala bofte
de jonction.
8. Placez la hotte sur les crochets qui sont dans lemur et
ajustez sa position gr&ce aux visses de reglage des crochets.
9.Accrochez la hotte al'aide des 4 autres emplacements
prevus acet effet : 2 sur le dessus et 2 sur la partie inferieure
(utilisez 4 chevilles, 4 rondelles et 4 visses 5x35).
INSTALLATION SUR MEUBLE:
Nota: euillez consultez les distance sur la table 3.3
Trouvez la ligne centrale du fond du meuble et tirez un trait
tout au long de cette ligne, depuis I'arriere jusqu'&l'avant du
cabinet. Voir aussi la figure 4b.
4.Tracez deux lignes, I'une &une distance K du mur, et I'autre
&une distance Z de la ligne que vous venez de tracer.
Marquez 4 points, deux sur chaque ligne &une distance de la
moiti6 de W &partir de la ligne central, afin de determiner
I'emplacement des visses.
5.1nstallez 4 visses sur lefond du cabinet sans les serrez,
en laissant un espace d'&peu pr6s 1/_oouceentre le fond du
meuble et la t_te des visses.
6.1nstallez le conduit de 10 pouces, de telle sorte qu'il soit
suffisement long pour se brancher sur la connexion une fois
la hotte install6e. Rajoutez 1 Y_ooucesde plus &la Iongueur
du conduit afin de permettre le raccordement.
7.Retirez un des deux tampons tel qu'indiqu_ sur la figure 4a
et installez le connecteur du conduit de1/2 pouces &la bofte
de jonction.
8.Accrochez I'appareil &l'aide des emplacements lateraux
prevus &cet effet sur le dessus de la hotte: Serrez les 4
visses. Nota : si possible fixez la hotte sur le mur avec 4
point suppl6mentaires : 2 sur le dessus et 2 sur la partie
inferieure.
9.Depuis I'interieur du meuble, raccordez la
connexion/transition sur la sortie sup6rieure.
largeurdel'apparell. DIM. "W" DIM. "K" DIM. "Z"
30" 29- 1/8" 2- 1/2" 7- 1/16"
36" 35- 1/16" 2- I/2" 7- 1/16"
48" 47- 1/16" 2- 1/2" 7- 1/16"
Table 3
Figure 4a
Tampons
W
emplacements lat4raux
_Z
7 1/2' t
emplacement
des visses
sup4rieures.
emplacement carr4
emplacement de fixation
des visses inf4rieures.
crochet
d'installatio ==
/ n murale, i
_'_n 25 ,:3116" i'll _
7
_K
\ Visses pour
I'installation sur
meuble.
fond de I'appareil.
Figure 4b
17
10.Fixez le conduit au connecteur et scellez-le avec du
ruban isolan
_ ATTENTION Risque d'accident electrique.
Precaution : Mettez I'interrupteur de marche sur OFF
avant de brancher cet appareil au reseau d'alimentation. II
est necessaire de disposer d'un circuit d'alimentation de
120 V AC, 15 ou 20Amp.
INSTRUCTIONS DE MISE .&.LA TERRE
Cet appareil est equipee d'une bofte de
jonction/connexion electrique &trois ills, dont I'un (le
jaune-vert) s'utilise pour la mise 9.1aterre de I'appareil afin
de vous protegez d'eventuels chocs electriques. Le c&ble
jaune-vert dolt _tre branche 9.1aligne de terre de
I'installation electrique de votre maison et ne dolt sous
aucun pretexte _tre coupe ou elimin&
Le fait de ne pas observer ces recomandations peut
avoir pour consequences des chocs electriques ou
m6me la mort.
Retirez le couvercle de la bofte de jonction / connexion
tel que le montre la figure 5.
oDans le cas ou vous ne I'auriez pas encore fait, installez
le connecteur du conduit de _/_poucessur cette bofte.
oPassez les c&bles noirs, blancs et vert (14 AWG) selon
les specifications du National Electrical Code ou CSA
Standarts ainsi qu'en accord avec les normes et regle-
mentations locales.
oBranchez respectivement les trois c&bles d'alimentation
aux c&bles de la m_me couleur qui se trouvent dans la
bofte de jonction/connexion.
oRefermez la bofte de jonction/connexion.
Derniere etape d'installation
Installez les filtres 9.graisses, les lampes, les grilles
d'ecoulement tel que decrit au chapitre Utilisation et
Entretien de ce manuel.
Nota : Les lampes ne sont pas fournies, UTILISER
UNIQUEMENT des lampes hallogenes de 120 VOLTS
d'une puissance de 50 Watts (maximum) 9.50 degres ou 9.
base GU10, adaptee 9.1'utilisation en luminaire ouvert.
Mettez en service I'appareil en utilisant le panneau de
commande.
Verifiez le fonctionnement de la hotte.
Figure 5: Power supply conduit: conduit de connexion au
reseau.
From control panel: en provenance du panneau de
contr61e.
conduit d'energie
fJT_
partir du
panneau de
contr61e
Figura 5
18
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SI CURITI
VEUILLEZ LIRE ENTIEREMENT CES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCI2DER DE
EUTILISATION DE VOTRE APPAREIL.
VEUlLLEZ LIRE ET CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
ATTENTiO
POUR REDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, DE
CHOC ELECTRIQUE OU DE BLESSURES,
VEUILLEZ OBSERVER LES INDICATIONS
SUIVANTES :
A.N'utiliser I'appareil que conformement aux
instructions du constructeur: ne passe
conformer aux instructions peut s'averer dangeu-
reux et annulet la garantie. Si vous avez des
questions, n'hesitez pas &prendre contact avec le
fabricant.
B.Avant toute intervention sur votre appareil,
mettez le bouton d'allumage en position OFE
Veillez &toujours debrancher le c&ble
d'alimentation electrique avant de proceder a.
toute reparation ou nettoyage de votre appareil.
Lorsqu'il n'est pas possible de debrancher le
c&ble d'alimentation electrique, veillez a installer
sur le tableau de commande (par exemple), une
signaletique d'avertissement bien visible, telle
qu'une etiquette de couleur rouge ou jaune
contenant des indications de securit&
C.Les Travaux d'installation de I'appareil, installa-
tion electrique inclue, doivent _tre realises par du
personnel qualifie, ceci de conformite avec les
normes et diverses reglementations en vigueur.
D.Afin d'eviter tout retour de fumees ou autres
vapeurs de cuisson, il est necessaire qu'il existe
un flux d'air suffisant passant au travers de la
hotte. Observez les instructions du fabricant de
votre appareil de cuisine (gaz ou electrique) tels
que ceux publies par la National Fire Protection
Association (NFPA), the American Society for
Heating, Refrigeration and Air conditioning
Engineers (ASHRAE), ainsi que la reglementa-
tion locale de votre lieu de residence (lieu ou est
utilise I'appareil).
E.Lorsque vous perforez ou effectuez une rainure
dans un mur, veillez &ne pas endommager
I'installation electrique, ainsi que tout autre
installation qui s'y trouve occulte.
ELesconduits de ventilations doivent toujours
aboutir &l'exterieur de votre residence.
ATTENTION
PRUDENCE
APPAREIL DESTINe: UNIQUEMENT .&.DES
FINS DE VENTILATION GENC:RALE EN
USAGE DOMESTIQUE. AFIN D'EVITER TOUT
RISQUE D'EXPLOSION, NE PAS UTILISER
POUR VENTILER OU EXTRAIRE DES
VAPEURS OU FUMEES PROVENANT DE
SUBSTANCES DANGEREUSES OU EXPLO-
SIVES.
PRUDENCE
Afin de reduire tout risque d'incendie et d'extraire
correctement les fumees et vapeurs, veillez a.
brancher les conduits de la hotte vers I'exterieur
de votre residence. Ne pas evacuer les fumees
et vapeurs de cuisine vers les colonnes s_hes,
les espaces existant entre deux murs, les
espaces sous plancher ou des greniers.
ATTENTION
POUR REDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE,
LORS DE I'INSTALLATION DE CONDUITS DE
RACCORD EMENT ET D'EXTRACTION,
N'UTILISER QUE DES CONDUITS METAL-
LIQUES.
Installer la hotte en suivant toutes les indications
et specifications necessaires et reglementaires.
ATTENTION
Afin d'eviter tout risque d'incendie ou de choc
electrique, ne pas utiliser cet appareil avec un
dispositif de programation ou de contr61e de la
vitesse de fonctionnement.
OPERATION
a.Ne jamais retirer les grilles d'ecoulement ou
les filtres &graisses.
Sans ces dispositifs, les ventilateurs peuvent
attraper au vol certaines parties de votre corps
(cheuveux, doigts) ou de vos v_tements.
Le fabricant decline toute responsabilite dans le
cas ou les instructions d'installation, entretien et
utilisation, fournies avec I'appareil ne seraient
pas observees.
Le fabricant decline egalement toute respon-
sabilite relative aux blessures produites &la suite
de negligences de la part de I'utilisateur et
signale que la garantie de I'appareil ne sera plus
valable dans le cas ou I'appareil n'est pas
correctement entretenu et/ou repar&
11
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITI:!:
VEUILLEZ LIRE ENTIEREMENT CES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCC:DER
A EUTILISATION DE VOTRE APPAREIL.
VEUlLLEZ LIRE ET CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Specifications pour I'installation elec-
trique
IMPORTANT
Observez toutes les normes et reglementation en
vigueur.
II est de la responsabilite du client :
De faire installer I'appareil par un electricien dument
qualifi&
De s'assurer que que I'installation electrique est
adpatee au branchement de I'appareil et qu'elle est
conforme a la reglementation electrique nationale
(National Electrical Code), ANSI/NFPA 70- latest
edition, ou CSA Standarts 022.1-94, Canadian
Electrical Code, part 1 et 022.2 No M91 -latest
edtion** ainsi que toute norme et reglementation locale
en vigueur.
Dans le cas ou la reglementation permette I'usage
d'une ligne de terre separee, et dans le cas ou
I'installation electrique du lieu le permet, il est neces-
saire d'avoir recours &un electricien qualifie afin qu'il
determine si le chemin de cabl&ge &la terre est
adequat.
Ne pas brancher la terre &une bouteille ou citerne de
gaz.
Veuillez faire verifier votre installation par un
electricien qualifie si vous n'_tes pas absolument sur
que le branchement &la terre de votre appareil est
correctement faite.
Ne pas brancher la terre &une bouteille ou une citerne
de gaz.
Veuillez consultez un technicien dement qualifie si
vous n'_tes pas set que la hotte est correctement
branchee &la terre.
Veillez &ne pas avoir de fusibles installes sur la ligne
d'alimentation neutre ou sur la ligne de terre
IMPORTANT
Conservez le present instructif pour votre
Inspecteur Local d'Electricit&
Les ills electriques avec lesquels la hotte sera
branchee au reseau electrique doivent _tre
uniquement composes de cuivre.
Eappareil devra _tre branche directement au
disjoncteur ou tableau de fusibles au moyen de
conduits electriques metalliques.
Le calibre des c&bles de branchement dolt
respecter les specifications de la norme - National
Electrical Code _,AINSI/NFA70 -latest edition*,
ou de la CSA** Sandarts C 22 1-94, Ca nadian
Electrical Code Part 1 and C22.2 No 0-M91 -
latest edition, ansi que toutes les normes et
reglementations en vigueur.
II est necessaire d'installer des connexions de
conduits conformes aux normes A UL ou CSA
chaque extremite du branchement (au niveau de
I'appareil et au niveau de la boffe de connexion).
(Vous pouvez obtenir des copies des standarts et
normes electriques ci-dessu mentionnes aupres
de:
*National Fire Protection Association, Batterymarch Park
Quincy, Massachussets 02269
**CSA International 8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, Ohio 44131-5575.)
12
Pi ces fournies avec votre hotte.
Cloche de hotte avec ventilateurs pre-installes.
Filtres &graisses.
Grille d'ecoulement.
Molettes de fixation des grilles d'ecoulement et boutons
en plastique.
Une connexion de ventilation ronde.
Manuels d'installation et d'entretien.
Un Sachet d'accessoires contenant:
4 rondelles.
6 chevilles.
2 crochets avec visse reglables.
6 visses 5x35.
4 visses 2,9,6,5, pour connexion
Accessoires optionnels
Couvre-conduits
Un kit de recyclage d'air sans conduit est
disponible pour le modele HPWB30
Pi ces non fournies avec votre
hotte
•Joint de conduit.
•Conduit de 1/2".
Ecrous de connexion electrique.
•Agrafes / fixations de c&blage electrique
ATTENTION: Les lampes ne sont pas fournies,
UTILISER UNIQUEMENT des lampes hallogenes de
120 VOLTS d'une puissance de 50 Watts (maximum)
&50 degres ou &base GU10, adaptee &l'utilisation en
luminaire ouvert.
•4 visses •10 &bois &t_te fraisee pour installation sur le
fond d'un meuble.
Outils necessaires :
•Tournevis plat et tounevis de type Philips.
•Crayon et decimetre (un metre).
Pinces coupantes pour metal (pour certaines t&ches)
Une perceuse electrique
Une Scie (scie sauteuse ou de type trou de serrure).
Des pinces
Un niveau
Un burin
Du ruban isolant
Une lampe electrique
Une pince &denuder les c&bles
Des lunettes de securite
Des gants
Une echelle
iNSTALLATiON DE LA HOTTE
Pour obtenir un maximum d'efficacite en extrac-
tion de fumees et vapeurs de cuisson, utiliser un
conduit le plus droit possible, avec le minimum
de coudes et autre type de connexions
possibles.
_PRUDENCE ventiler uniquement vers
I'exterieur du b&timent.
11faut une personne pour realiser I'installation.
11faut en moyenne 2 heures pour realiser
I'installation (sans compter les ajustements qu'il
peut falloir realiser au niveau du mur ou du
meuble, ni I'installation des conduits d'evacuation
ou celle des conduits electriques qui permettront
le raccordement au reseau electrique principal).
Etapes de rinstallation :
11faut compter 11 etapes d'installation quelque
soit la methode envisagee: sur mur ou sur
meuble.
lLappareil est accompagne de visses et de
chevilles adaptees &la plupart des surfaces
possibles d'installation, nenamoins, veuillez
consulter un technicien ou insstallateur qualifie
afin de verifier leur adequation &votre surface
Ne pas utiliser de conduit d'evacuation
flexibles.
BASSES TEMPERATURES: II est recom-
mande d'installer un reducteur de connexion
supplementaire, afin de reduire les eventuels
retours d'air ainsi qu'un amortisseur thermique
non metallique (joint non metallique au niveau
des reducteurs et connexions) afin de
minimiser I'echange de temperature
interieure/exterieure. Le reducteur devra _tre
installe du c6te - exterieur _,de I'amortisseur
thermique, lequel dolt se trouver le plus proche
possible du point ou le conduit d'evacuation
entre dans la zone chauffee de la maison.
Systemes de ventilation : La reglementation
en vigueur dans votre lieu de residence peut
exiger I'utilisation de systeme de ventilation
residentiel additionnel Iorsque vous utilisez
des appareils de ventilation/extraction d'air qui
requierent I'installation de conduits
d'evacuation et dont la puissance est superi-
eure aux specifications CFM de courants d'air.
Les normes et specifications CFM varient
selon le lieu de residence :consultez votre
professionnel HVAC pour connaftre les normes
et specifications applicables &votre lieu de
residence.
13
Installation typique
La hauteur entre le plan de travail de votre cuisine et la ligne inferieure de la hotte soit osciller entre 24 et 30
pouces.
II n'est pas recomande d'utiliser ce type de hotte aspirante au-dessus d'un grill d'interieur.
1.Choisissez le type de ventilation desiree.
La hotte a ete con(_ue pour _tre utilisee directement en extraction verticale tel que decrit sur la figure ci-dessous.
Note: voir egalement Fig. 1-2-3 pour la preparation de I'installation sur meuble.
Installez un conduit de 1/2 pouces &partir du panneau de service et suffisement long pour arriver jusqu'&la hotte
une fois installee. ILalimentation electrique dolt correspondre aus specifications suivantes : 120 V AC,60 Hz. 15 ou
20 A.
Exemples de possibles types d'extraction/evacuation
Plafond
D6flecteurr
Lain
Hotte
1
30" a 36"
Transition
Ventilateur
*Flitre &charbon
filtre
Plafond
Lampe
\
Hotte
Transition
Ventilateur
filtre
*Accessoire optionnel - kit de recyclage d'air sans conduit.
*Uniquement pour module 30 pouces.
14
Ajustage/dimensions
[ tiliscz (c tableau potlr (alculcz
los dimei_sions lllaXitlltllll
autoIisdes pore la connexion (lc
la houc a l'extdiieui.
Nota : nc pas (lcpasscr los
dquix alen(es dc (limcnsions
maximalc autoiisdes.
Loilgtletlr maximalc (lc con(hlits
autorisdc l)OtlI cc type (lc hottcs :
150 picds.
Coll(luits t]cxiblcs :
Si _ous utilisez des conduits cn
mdtal tlcxiblc, lc conduit
metallique doit dtre souple, droit
et le phls (ldplid/dtendu possible.
NE PAS [ TILISER I)E
CONI)[ IT EN PIASTIQ[ E
FLEXIBLE.
Note :Tout syst&me de ventilation domes-
tique, tel qu'une hotte aspirante peut
interrompre le cours normal de la
combustion de I'air ainsi que la ventilation
naturelle que demandent des installations
telles que des chemin6es - _ bois ou _ gaz
ou encore les chemin6es de chauffe-eau.
Afin de minimiser les risques d'interruption
de la ventilation de ces syst&mes, suivez les
recommandations de s6curit6 et installa-
tion du fabricant ainsi que les normes et
r6glementation tels que celles publi6es
parla NFPA et la ASHRAE.
*Ces hottes sont fournies
avec des
connexions/transitions
rondes de 10 pouces. II
vous faudra vous procurez
sur votre lieu de
residence toute connexion
ou reducteur nec6ssaire
pour effectuer I'adaptation
des conduits d'autres
dimensions.
Note:
la sortie qui setrouve sur le
dessusde la hotte est de
8-1/8 pouce x(par) 8 pouces
1O" fond
a 8" fond 5 ft.
1ft.
Rond droit (par pied de long)
3-1/4" x 10" 1 ft.
3-1/4" x 12 " (par pied de long)
droit
(_ coude de connexion 8" Dia. 17 ft.
90° 10" Dia. 24 ft .
(_ coude de connexion 8" Dia. lOft.
45° 10" Dia, 14ft,
3-1/4" x 12" 15ft.
3-1/4" x 10" 14ft.
coude 90°
(_ 3-1/4" xlO" 8ft.
3-1/4" x12" 9ft.
coude 45°
3-1/4" x 10" 33 ft.
3-1/4" x 12" 36ft.
coude plan 90°
[_!_ transition ronde 10"
de3-1/4" x 10" o
3-1/4" x 12" 9 ft.
[_a_l_ 3-1/4" x 10" o
3-1/4" x 12" a
I0" 6ft.
_ Connexion ronde de 16 ft.
10"3-1/4" x 10" 13ft.
coude 90 ° de 3-1/4" x 12"
transitions
[_ 3-1/4" xlO" 9ft.
3-1/4" x 12" o 8ft.
fond de 10"
coude de 90°
(_ Calotte murale 8" Dia. 32 ft.
ronde avec att#nuateur. 10" D ia. 41 ft.
Calotte murale
24 ft.
ronde avec att_nuateur de
3-1/4" x 10" 26ft.
3-1/4" x 12"
Calotte ronde pour le toit.
Ducto Total
15
Pour des raisons de securit& I'exactration des fumees et vapeurs de cuisson dolt se faire directement vers I'exterieur
du b&timent. Ne pas evacuer les fumees et vapeurs de cuisine vers les colonnes s_hes, les espaces existant entre
deux murs, les espaces sous plancher ou des greniers.
Faites en sorte que les conduits soit aussi court et droits que possible.
Les connexions et reducteurs de taille de conduit, reduise le volume d'air qui est evacu&
Les coudes de connexions en zizag ainsi que les connexions en S rendent I'extraction de fumees et vapeurs de
cuisson peu efficace et ne sont pas recommandees pour ce type de hotte aspirante.
Par odre de preference decroissante utilisez:
Un bout de conduit, court et droit juste au niveau de I'entree d'air du ventilateur, permet d'obtenir les meilleurs
resultats.
II est recommande que le passage du conduit au ventilateur se fasse le plus pres possible de I'entree de la hotte.
1.conduit rond de 10 pouces
2.conduit rond de 8 pouces
3.conduit de 3-1/4 x 14 pouces
4.conduit ronde de 7 pouces
5.conduit de 3-1/4 x 10 pouces
6.conduit rond de 6 pouces
N'utilisez de conduit metallique flexible que dans le cas oO il n'y aurait aucun autre type de conduit
metallique disponible. Limitez son utilisaton &de courtes distances et veillez &ne pas I'ecraser Iorque
vous formerez un coude ou un coin.
1. Decoupez les conduits aux mesures appropirees pour votre
installation..
Dessous du cabinet
12"
1
Mur atriete
I Model 30" 36" 48"
Devant du cabinet X 2-3/4" 4-9/16" 10-9/16'
/
O I O " ' D_chatge vetticale
\ --i
± _ --- option helle de 1-1/2 pouces
CL
latgeur de la hotte,
2.Montez/assemblez les connexion/transition de 10
pouces: la connexion qui est fournie avec la hotte doit _tre
installe sur le dessus.
Ne pas installez cette connexion avant d'avoir fixe lahotte
sur lemur ou le meuble auquel elle est destinee.
a.Montez la connexion/transition sur la sortie d'air de la
hotte et fixee-la au moyen des 4 visses qui sont fournies.
(Figure 3).
b.Envellopez tousles joints (tansition metallique et hotte)
avec du ruban isolant de telle faqon qu'il n'y ait pas de fuite
d'air &ce niveau.
c.Retirer le ruban qui tient I'attenuateur.
Sortie de la hotte.
Figure 1
23-1/8"
Figure 2
11"
Figure 3
Visses (4)
Transition.
16
INSTALLATION SUR MUR
Veuillez consulter ci-dessous, le type d'installation
que vous preferez.
3.Apr6s avoir d6termin6 aquelle hauteur vous installerez la
hotte, tracez une ligne horizontal au-dessus des plaques de
cuissons, aune distance qui soit egale ala hauteur
d'installation de la hotte plus 7-1/2 pouces. Voir 6galement la
figure 4a.
4.1dentifiez le centre des plaque de cuissons et tirez une ligne
verticale depuis les plaques jusqu'&la ligne horizontale que
vous venez de tracer. Puis tracez une ligne verticale adroite et
agauche de la ligne centrale, jusqu'&une distance de 12-5/8
pouces, de telle fa£:on que vous puissiez d6terminer
I'emplacement des crochets qui sont fournis avec I'appareil.
5.Mettez deux crochets de montage sur lemur pour accrocher
la hotte au moyen des emplacements prevus acet effet sur
I'appareil (2 chevilles, 2 crochets de montage et deux visses
5x35).
6.1nstallez le conduit de 10 pouces, de telle sorte qu'il soit
suffisement long pour se brancher sur la connexion une fois la
hotte install6e. Rajoutez 1 1/_poucesde plus ala Iongueur du
conduit afin de permettre le raccordement. Assurez le
branchement &l'aide des visses et scellez-le avec de ruban
isolant.
7.Retirez un des deux tampons tel qu'indiqu_ sur la figure 4a
et installez le connecteur du conduit de1/2 pouces ala bofte
de jonction.
8. Placez la hotte sur les crochets qui sont dans lemur et
ajustez sa position gr&ce aux visses de reglage des crochets.
9.Accrochez la hotte al'aide des 4 autres emplacements
prevus acet effet : 2 sur le dessus et 2 sur la partie inferieure
(utilisez 4 chevilles, 4 rondelles et 4 visses 5x35).
INSTALLATION SUR MEUBLE:
Nota: euillez consultez les distance sur la table 3.3
Trouvez la ligne centrale du fond du meuble et tirez un trait
tout au long de cette ligne, depuis I'arriere jusqu'&l'avant du
cabinet. Voir aussi la figure 4b.
4.Tracez deux lignes, I'une &une distance K du mur, et I'autre
&une distance Z de la ligne que vous venez de tracer.
Marquez 4 points, deux sur chaque ligne &une distance de la
moiti6 de W &partir de la ligne central, afin de determiner
I'emplacement des visses.
5.1nstallez 4 visses sur lefond du cabinet sans les serrez,
en laissant un espace d'&peu pr6s 1/_oouceentre le fond du
meuble et la t_te des visses.
6.1nstallez le conduit de 10 pouces, de telle sorte qu'il soit
suffisement long pour se brancher sur la connexion une fois
la hotte install6e. Rajoutez 1 Y_ooucesde plus &la Iongueur
du conduit afin de permettre le raccordement.
7.Retirez un des deux tampons tel qu'indiqu_ sur la figure 4a
et installez le connecteur du conduit de1/2 pouces &la bofte
de jonction.
8.Accrochez I'appareil &l'aide des emplacements lateraux
prevus &cet effet sur le dessus de la hotte: Serrez les 4
visses. Nota : si possible fixez la hotte sur le mur avec 4
point suppl6mentaires : 2 sur le dessus et 2 sur la partie
inferieure.
9.Depuis I'interieur du meuble, raccordez la
connexion/transition sur la sortie sup6rieure.
largeurdel'apparell. DIM. "W" DIM. "K" DIM. "Z"
30" 29- 1/8" 2- 1/2" 7- 1/16"
36" 35- 1/16" 2- I/2" 7- 1/16"
48" 47- 1/16" 2- 1/2" 7- 1/16"
Table 3
Figure 4a
Tampons
W
emplacements lat4raux
_Z
7 1/2' t
emplacement
des visses
sup4rieures.
emplacement carr4
emplacement de fixation
des visses inf4rieures.
crochet
d'installatio ==
/ n murale, i
_'_n 25 ,:3116" i'll _
7
_K
\ Visses pour
I'installation sur
meuble.
fond de I'appareil.
Figure 4b
17
10.Fixez le conduit au connecteur et scellez-le avec du
ruban isolan
_ ATTENTION Risque d'accident electrique.
Precaution : Mettez I'interrupteur de marche sur OFF
avant de brancher cet appareil au reseau d'alimentation. II
est necessaire de disposer d'un circuit d'alimentation de
120 V AC, 15 ou 20Amp.
INSTRUCTIONS DE MISE .&.LA TERRE
Cet appareil est equipee d'une bofte de
jonction/connexion electrique &trois ills, dont I'un (le
jaune-vert) s'utilise pour la mise 9.1aterre de I'appareil afin
de vous protegez d'eventuels chocs electriques. Le c&ble
jaune-vert dolt _tre branche 9.1aligne de terre de
I'installation electrique de votre maison et ne dolt sous
aucun pretexte _tre coupe ou elimin&
Le fait de ne pas observer ces recomandations peut
avoir pour consequences des chocs electriques ou
m6me la mort.
Retirez le couvercle de la bofte de jonction / connexion
tel que le montre la figure 5.
oDans le cas ou vous ne I'auriez pas encore fait, installez
le connecteur du conduit de _/_poucessur cette bofte.
oPassez les c&bles noirs, blancs et vert (14 AWG) selon
les specifications du National Electrical Code ou CSA
Standarts ainsi qu'en accord avec les normes et regle-
mentations locales.
oBranchez respectivement les trois c&bles d'alimentation
aux c&bles de la m_me couleur qui se trouvent dans la
bofte de jonction/connexion.
oRefermez la bofte de jonction/connexion.
Derniere etape d'installation
Installez les filtres 9.graisses, les lampes, les grilles
d'ecoulement tel que decrit au chapitre Utilisation et
Entretien de ce manuel.
Nota : Les lampes ne sont pas fournies, UTILISER
UNIQUEMENT des lampes hallogenes de 120 VOLTS
d'une puissance de 50 Watts (maximum) 9.50 degres ou 9.
base GU10, adaptee 9.1'utilisation en luminaire ouvert.
Mettez en service I'appareil en utilisant le panneau de
commande.
Verifiez le fonctionnement de la hotte.
Figure 5: Power supply conduit: conduit de connexion au
reseau.
From control panel: en provenance du panneau de
contr61e.
conduit d'energie
fJT_
partir du
panneau de
contr61e
Figura 5
18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Thermador HPWB36FS/01 Guide d'installation

Catégorie
Hottes
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à