Genius Mercury Plus Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
EC DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer : GENIUS S.p.A.
Address: Via Padre Elzi, 32 - 24050 - Grassobbio - BG - ITALY
Declares that: Control board for MERCURY PLUS,
conforms to the essential safety requirements of the following
directives:
73/23/EEC and subsequent amendment 93/68/EEC.
89/336/EEC and subsequent amendment 92/31/EEC and 93/68/EEC
Additional note:
This product underwent tests in a typical uniform configuration (all
products manufactured by GENIUS S.p.A.).
Grassobbio, 01 September 2005
The Managing Director
D. Gianantoni
DECLARATION CE DE CONFORMITÉ
Fabricant: GENIUS S.p.A.
Adresse: Via Padre Elzi, 32 - 24050 - Grassobbio - BG - ITALIE
Déclare que: L’armoire électronique pour MERCURY PLUS,
est conforme aux conditions essentielles de sécurité requises par
les directives suivantes:
73/23/CEE et modification 93/68/CEE successive.
89/336/CEE et modifications 92/31/CEE et 93/68/CEE successives.
Note supplémentaire:
Ce produit a été soumis à des essais dans une configuration
typique homogène
(tous les produits sont fabriqués par GENIUS S.p.A.)
Grassobbio, le 1er septembre 2005.
L’Administrateur Délégué
D. Gianantoni
EG - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Der Hersteller: GENIUS S.p.A.
Anschrift: Via Padre Elzi, 32 - 24050 - Grassobbio - BG - ITALIEN
erklärt, daß: das elektronische Gerät un MERCURY PLUS,
den wesentlichen Sicherheitsanforderungen der folgenden
Richtlinien entspricht:
73/23/EWG und nachfolgende Änderung 93/68/EWG.
89/336/EWG und nachfolgende Änderungen 92/31/EWG und 93/
68/EWG
Zusätzliche Anmerkung:
Dieses Produkt wurde den Prüfungen in einer typischen
homogenen Konfiguration unterzogen (alle Produkte stammen
aus der Produktion der Firma GENIUS S.p.A.).
Grassobbio, 01 September 2005
Der Geschäftsführer
D. Gianantoni
DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD
Fabricante: GENIUS S.p.A.
Dirección: Via Padre Elzi, 32 - 24050 - Grassobbio - BG - ITALIA
Declara que: El equipo electrónico para MERCURY PLUS,
cumple con los requisitos esenciales de seguridad de las siguientes
directivas:
73/23/CEE y sucesiva modificacións 93/68/CEE.
89/336/CEE y sucesivas modificaciones 92/31/CEE y 93/68/CEE
Nota adicional:
Este producto ha sido sometido a ensayos en una configuración
típica homogénea (todos productos de fabricación GENIUS S.p.A.).
Bolonia, 01 de septiembre de 2005
El Administrador Delegado
D. Gianantoni
EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
Fabrikant: GENIUS S.p.A.
Adres: Via Padre Elzi, 32 - 24050 - Grassobbio - BG - I TALIE
Verklaart dat: de elektronische apparatuur om MERCURY PLUS
voldoet aan de fundamentele veiligheidseisen van de volgende
richtlijnen:
73/23/EEG en latere wijziging 93/68/EEG .
89/336/EEG en latere wijzigingen 92/31/EEG en 93/68/EEG
Aanvullende opmerking:
Dit product is getest in een gebruikelijke, homogene configuratie
(alle producten gebouwd door GENIUS S.p.A.).
Grassobbio, 01 September 2005
De President-directeur
D. Gianantoni
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ
Fabbricante: GENIUS S.p.A.
Indirizzo: Via Padre Elzi, 32 - 24050 - Grassobbio - BG -ITALIA
Dichiara che: L'apparecchiatura per MERCURY PLUS
è conforme ai requisiti essenziali di sicurezza delle seguenti direttive
CEE:
73/23/CEE e successiva modifica 93/68/CEE.
89/336/CEE e successiva modifica 92/31/CEE e 93/68/CEE
Nota aggiuntiva:
Questo prodotto è stato sottoposto a test in una configurazione
tipica omogenea (tutti prodotti di costruzione GENIUS S.p.A.)
Grassobbio,1 Settembre 2005
L’Amministratore Delegato
D.Gianantoni
7
noitatnemila'dnoisneT
zH05-)%01-%6+(acV032
eébrosbaecnassiuP
W4
ruetoMixamegrahC
AV008
seriosseccaixamtnaru
oC
Am002
noitasilitu'derutarépmeT
C°55+÷C°02-
noitcetorpedselbisuF
ruetarénégérotua=2FV052-A3,6=1F
edseuqig
oL
tnemennoitcnof
P,PA,PE,C,B,C/B
C/B=tuafédrap
tnemennoitcnofedspmeT
)etnetta'dialéd(
)s5,2edsapnenm01-0(e
gassitnerppaotuA
nm01=tuafédrap
esuapedspmeT
)s5,1edsapnenm5-0(egassitnerppaotuA
s03=tuafédrap
reinrobseér
tnE
nesétirucéS,esruocedniF,potS,esolC,nepO
,MREF
noitatnemilA
reinrobseitroS
seriosseccanoitatnemilAterue
toM
selbammargorpsnoitcnoF
euqigoL
egassitnerppasnoitcnoF
esuapedspmeT,tnemennoitcnofedspmeT
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
4. CONNEXIONS
Description composants
J1 bornier entrées et alimentation accessoires
J2 connecteur pour récepteur radio (voir Remarque)
J3 (pas utilisé)
J4 bornier moteur
J5 bornier alimentation 230Vca
J6 bornier fin de course
LED leds de signalisation
SW1 touche programmation
TR1 transformateur
F1 6,3A - 250V (protection moteur)
F2 autorégénérateur (protection accessoires)
1. AVERTISSEMENTS
Attention:
Toujours couper le courant avant tout type d'intervention sur
l'armoire électronique (connexions, entretien).
- Prévoir en amont de l'installation un interrupteur
magnétothermique différentiel au seuil d'intervention adéquat.
- Toujours séparer les câbles d'alimentation et les câbles de
commande et de sécurité (bouton-poussoir, récepteur,
photocellules, etc.). Pour éviter toute perturbation électrique,
utiliser des gaines séparées ou un câble blindé (blindage
connecté à la masse).
Remarque:
On peut connecter au connecteur embrochable J2 un récepteur
bicanal, de type RP2 , de manière à commander directement l’OPEN
et le CLOSE de l'automatisme avec une radiocommande bicanal.
Si l'on utilise un récepteur monocanal, de type RP, on pourra uniquement
commander l’OPEN.
3. SCHÉMAS ET COMPOSANTS
enroB noitpircseD étcennocfitisopsiD
1NEPO
riov(.O.NtcatnocàfitisopsiD
SEUQIGOL.pahc
)TNEMENNOITCNOF
2ESOLC
riov(.O.Ntcatnocàfi
tisopsiD
SEUQIGOL.pahc
)TNEMENNOITCNOF
3POTS
iuq.F.NtcatnocàfitisopsiD
edegacolbeleuqovorp
emsitamotua'l
4
- ccV42
seriosseccanoitatnemilA
5
+ ccV42
6YTEFAS
erutemrefneétirucésedfitisopsiD
.pahcriov(.F.Ntcatnocà
)TNEMENNOITCNOFSEUQIGOL
7MOCesruocedniFn
ummoC
8ACF
erutrevuO'desruocedniF
).F.Ntcatnoc(
9CCF
erutemreFedesruocedniF
).F.Ntcatnoc(
01MOCruetoMnummoC
11LCrue
tomerutemreFesahP
21POruetomerutrevuOesahP
41-31zH05-acV032enitalpnoitatnemilA
ARMOIRE ÉLECTRONIQUE POUR MERCURY PLUS
Ex. de connexions avec 2 paires de photocellules de fermeture et un
dispositif de sécurité à contact N.F.
Autre dispositif de
sécurité
Description borniers
BLEU
Fig. 1
Fig. 2
FRANÇAIS
8
6.2 APPRENTISSAGE DES TEMPS
Pour exécuter l’apprentissage des temps de fonctionnement,
procéder comme suit:
1. s'assurer que la porte est fermée et que le fin de course de
fermeture est engagé (led FCC éteinte) et que les leds STOP
et SAFETY sont allumées;
2. appuyer sur SW1 et le maintenir enfoncé jusqu'à ce que
l’automatisme commence la manœuvre d'ouverture;
3. l’automatisme s'arrête automatiquement lorsque le fin de
course d'ouverture est atteint;
4. suite à l'arrêt du moteur, la platine commence à apprendre
le temps de fonctionnement supplémentaire (délai d'attente
après lequel la platine commande l’arrêt du moteur si le fin
de course d'arrêt n'est pas correctement atteint). Attendre le
temps souhaité (maxi=10mn), puis appuyer sur OPEN ou SW1
pour le mémoriser;
5. si on a sélectionné la logique AP, après avoir terminé la
procédure au point 4, la platine commence à apprendre le
temps de pause. Attendre le temps de pause souhaité, puis
appuyer de nouveau sur OPEN ou SW1 pour le mémoriser
(maxi=5 mn) et l’automatisme commence automatiquement
la fermeture de la porte;
6. si en revanche on a sélectionné une logique différente de la
logique AP, l’apprentissage se termine au point 4. Appuyer sur
OPEN ou CLOSE, suivant la logique, pour fermer la porte.
7. ESSAI DE L'AUTOMATISME
Au terme de la programmation, contrôler le fonctionnement
correct de l'installation. Vérifier surtout l'intervention correcte des
dispositifs de sécurité.
5.
PROGRAMMATION DE LA LOGIQUE DE FONCTIONNEMENT
On peut sélectionner la logique de fonctionnement en
appuyant sur le bouton-poussoir SW1 un nombre de fois égal
au numéro de la logique souhaitée, indépendamment de la
logique courante et de l'état de la porte. L’intervalle entre deux
impulsions doit être inférieur à 1 seconde.
La logique sélectionnée est ensuite continuellement affichée
par la led DL1 à travers des clignotements, 1 par seconde à
intervalles de 3 s, égal au numéro de logique souhaitée.
Pour sélectionner les logiques, suivre les pressions de SW1 figurant
dans le tableau suivant:
°N euqigoL noitpircseD 1WSSNOISSERP
1C/B
)tuafédrap(
C/BetxiMsiof1
2B Beuqitamotua-imeSsiof2
3C troMemmoHsiof3
4PEsapàsapeuqitamotua-imeSsiof4
5PAsapàsapeuqitamotuAsiof5
6P gnik
raPsiof6
DEL noitpircseD )émreftcatnoc(EÉMULLA )trevuotcatnoc(ETNIETÉ
1LD/ eénnoitceléseuqigolaltnauqidnietnatongilC
2LDACF
erbilerutrevuoesruocedniF
erutre
vuo'desruocedniF
eégagne
3LDCCFerbilerutemrefesruocedniF
erutemrefedesruocedniF
égagne
4LDNEPOevitcaednammoC
ev
itcaniednammoC
5LDESOLCevitcaednammoC
evitcaniednammoC
6LDYTEFAS
seégagnesédsétirucéS
seégagneétirucéS
7LDPOTS
e
vitcaniednammoC
evitcaednammoC
6. MISE EN FONCTION
6.1. CONTRÔLE DES LEDS
Le tableau ci-après indique l'état des leds suivant l'état des
entrées (en caractères gras: condition d'automatisme fermée
au repos).
Vérifier l'état des leds de signalisation d'après le tableau suivant.
Fonctionnement leds de signalisation état
tatÉ
nepO
)noislupmi(
esolC
)unetniam(
potS ytefaS
émreFervuO/
ebihnI
esolCtenepO
/
erutrevuO/ emreFeuqolB/
trevuO/ emreF
ebihnI
esolCtenepO
alebihnI
erutemref
erutem
reFervuOemreFeuqolBervuO
éuqolBervuOemreF
ebihnI
esolCtenepO
alebihnI
erutemref
Logique B/C
8. LOGIQUES DE FONCTIONNEMENT
tatÉ
nepO
)noislupmi(
esolC
)noislupmi(
potS ytefaS
émreFervuO/
ebihnI
esolCtenepO
/
erutrevuO/ emreFeuqolB/
trevuO/ emreF
ebihnI
esolCtenepO
alebihnI
erutemref
erutem
reFervuO/ euqolBervuO
éuqolBervuOemreF
ebihnI
esolCtenepO
alebihnI
erutemref
Logique B
tatÉ
nepO
)unetniam(
esolC
)unetniam(
potS ytefaS
émreFervuO/
ebihnI
esolCtenepO
/
erutrevuOervuOeuqolBeuqolB/
trevuO/ emreF
ebihnI
esolCtenepO
alebihnI
erutemref
e
rutemreFervuOemreFeuqolBeuqolB
éuqolBervuOemreF
ebihnI
esolCtenepO
alebihnI
erutemref
Logique C
tatÉ
nepO
)noislupmi(
esolC
)noislupmi(
potS ytefaS
émreFervuO/
ebihnI
esolCtenepO
/
erutrevuOeuqolBemreFeuqolB/
trevuOemreFemreF
ebihnI
esolCtenepO
alebihnI
erutem
ref
erutemreFeuqolB/euqolBervuO
éuqolB
snesnetrapeR
esrevni
emreF
ebihnI
esolCtenepO
alebihnI
erutemref
Logique EP
tatÉ
nepO
)noislupmi(
esolC
)noislupmi(
potS ytefaS
émreF
emrefteervuO
spmetelsèrpa
esuaped
/
ebihnI
esolCtenepO
/
erutrevuOeuqolBemreFeuqolB/
esuaPeuqolBemreFeuqo
lB
aletèpéR
esuap
erutemreFervuO/ euqolBervuO
éuqolBemreFemreF
ebihnI
esolCtenepO
alebihnI
erutemref
Logique AP
tatÉ
nepO
)noislupmi(
esolC
)noislupmi(
potS ytefaS
émreFervuO/
ebihnI
esolCtenepO
/
erutrevuO/
etèlpmoC
siuperutrevuo
emref
euqolB/
trevuO/ emreF
ebihnI
esolCtenepO
alebihnI
erutemref
erutemreFervuO/ euqolB
teeuqolB
uaemref
tnemegagneséd
éuqolBervuOemreF
ebihnI
esolCtenepO
alebihn
I
erutemref
Logique P
FRANÇAIS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Genius Mercury Plus Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi