Arch, Rectangular & Contour Baluster - INSTALLATION INSTRUCTIONS
Balustre cintré, rectangulaire ou profilé - DIRECTIVES D’INSTALLATION
Balaustres Arqueados, Rectangulares y Curvos - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Step 1: Attach top and bottom rails to posts according to
local building codes. The distance from the deck surface to
the top of the rail is typically 36”. Use a baluster as a guide
to determine placement of the bottom rail. Find the center
of the top and bottom rails and mark.
Rail length ÷2 = Center of Rail.
Étape 1 : Fixez la main-courante et la lisse aux poteaux
en respectant le code du bâtiment en vigueur dans votre
région. La distance entre le plancher de la terrasse et le
haut de la rampe est habituellement de 91,44 cm (36 po).
Pour vous guider, servez-vous d’un balustre pour trouver
l’emplacement de la lisse. Repérez le centre de la main-
courante et de la lisse et faites une marque.
Longueur de la main-courante et de la lisse divisée ÷ 2 =
centre de la rampe.
Paso 1: Fije los rieles superior e inferior en los postes
según los códigos de construcción locales. La distancia
desde la superficie de la plataforma a la parte superior del
riel es generalmente de 36”. Utilice un balaustre como guía
para determinar la ubicación del riel inferior. Busque el
centro de los rieles superior e inferior y márquelo.
Longitud del riel ÷2 = centro del riel.
Step 2: The baluster spacing is 4-1/2” on-center and equal
spacing for the end spacing. For posts set at 6’ on-center,
attach the first two balusters 2-1/4” on-center each side
of the center line using four of the screws provided. Use
the plastic washers when using treated lumber to prevent
direct contact. Simply place the washer in between the rail
and baluster.
Étape 2 : La distance entre chaque balustre est de 11,4 cm
(4-1/2 po) de centre à centre et la distance est la même
pour le dernier espacement. Si les poteaux de la rampe sont
séparés de 1,83 m (6 pi) de centre à centre, fixez les deux
premiers balustres à 5,7 cm (2-1/4 po) de centre à centre
de chaque côté de la marque centrale à l’aide de quatre vis
fournies. Si vous utilisez du bois traité, utilisez les rondelles
de plastique pour éviter tout contact direct. Insérez la ron-
delle entre la main-courante ou la lisse et le balustre.
Paso 2: La separación entre los balaustres es de 4-1/2”
en el centro y la misma separación en el extremo. Para
los postes colocados a 6’ del centro, coloque los dos prim-
eros balaustres 2-1/4” a cada lado de la línea central con
cuatro de los tornillos que se incluyen. Utilice las arandelas
plásticas con las maderas tratadas para evitar el contacto
directo. Simplemente coloque la arandela entre el riel y
el balaustre.
Step 3: Use a section of 2x4 to space the next baluster 3-
1/2” from the first. Attach the rest of the balusters using the
2x4 as a spacer block. Cut two crush blocks from the wood
or composite railing material you’re using. Glue crush
blocks to the bottom of the lower rail an equal distance
from each post.
Étape 3 : Utilisez une pièce de 2x4 de manière à fixer le
balustre suivant à 8,8 cm (3-1/2 po) du premier. Fixez les
autres balustres à l’aide de la pièce de 2x4 qui vous sert de
cale d’écartement. Taillez deux blocs de support du même
bois ou matériau composite que la rampe. Collez les blocs
de support sous la lisse à distance égale des poteaux.
Paso 3: Utilice una sección de 2x4 para espaciar el
siguiente balaustre a 3-1/2” del primero. Coloque el resto
de los balaustres utilizando la sección de 2x4 como bloque
separador. Corte dos bloques de la madera o el material
compuesto que esté utilizando. Péguelos en la base del riel
inferior a igual distancia de cada poste.
Items You Will Need:
IN-LINE RAILING / RAMPE DROITE / BARANDILLA EN LÍNEA
• Drill driver
• Tape measure
• 2 pt. square head drill bit
• Safety glasses
• Carpenter’s pencil
Kit Contents
• 14 - Aluminum balusters
• 56 - Color-matched screws
• Kit contents builds one 6’
on-center section of handrail
Prior to construction, check with your local regulatory agency for special code requirements in your area. Common railing height is 36”. Structural support should come from either the
continuation of deck support posts that extend up through the deck floor or railing posts that are bolted to the inside of the rim or outer joist.
Never span more than 6’ between railing posts.
Avant de commencer les travaux, consultez l’organisme de réglementation le plus près de chez vous pour prendre connaissance des exigences particulières en matière de construction
en vigueur dans votre région. Habituellement, la hauteur d’une rampe est de 91 cm (36 po). Le support de la rampe devrait être assuré par le prolongement des poteaux de la terrasse
à travers le plancher ou des poteaux fixés à l’intérieur de la bordure ou de la solive extérieure.
La distance séparant les poteaux de la rampe ne doit pas dépasser 1,83 m (6 pi).
Antes de su construcción, consulte con su agencia reguladora local para obtener los requisitos especiales de los códigos en el área. La altura normal de las barandillas es de 36”. El
soporte estructural debe provenir de la continuación de los postes de soporte de plataforma que se extienden por el piso de la plataforma o bien de los postes de las barandillas que
están atornillados al interior del borde o vigueta externa.
Nunca deje más de 6’ entre los postes de las barandillas.
Matériel nécessaire :
Contenu :
• 14 - Balustres en aluminium
• 56 - Vis de même couleur
• * L’ensemble permet de construire une
rampe de 1,83 m (6 pi) de centre à centre.
• Perceuse
• Ruban à mesurer
• Une mèche à tête carrée de calibre 2
• Lunettes de sécurité
• Crayon de menuisier
• 14 - Balaustres de aluminio
• 56 - Tornillos de colores combinados.
• *El contenido del juego forma una
sección central de 6’ del pasamanos
Contenido del Juego:
Elementos que necesitará:
• Taladro destornillador
• Cinta para medir
• Broca para taladro con cabezal
cuadrado de 2 puntos
• Gafas de seguridad
• Lápiz de carpintero