Simplicity 030471-02 Guide d'installation rapide

Catégorie
Groupes électrogènes
Taper
Guide d'installation rapide
Not for
Reproduction
Verify Engine Oil Level and Add Fuel
NOTICE Be sure you have attached wheels and support leg prior to this
step.
NOTICE DO NOT use unapproved gasoline such as E15 and E85. DO
NOT mix oil in gasoline or modify engine to run on alternate fuels.
1. Move generator outdoors to a flat, level surface.
2. The generator engine is shipped from the factory filled with oil.
Before starting the engine, check oil level (
).
4
3. Replace and fully tighten oil fill cap.
4. Clean area around fuel fill cap ( ), remove cap.
5
5. Slowly add unleaded gasoline (R) to fuel tank (S). Be careful not
to fill above the baffle (T). This allows adequate space for fuel
expansion as shown.
6
6. Replace fuel cap, and let any spilled fuel evaporate before starting
engine.
Move Generator to
Safe Operating Location
1. Move generator outside to a flat, level surface, in an area that will
not accumulate deadly exhaust gas. Engine exhaust contains carbon
monoxide, a poisonous gas that could kill you in minutes. You CANNOT
smell it, see it, or taste it. Operate ONLY outside far
away from windows, doors and vents. Install carbon
monoxide alarms. DO NOT run this product inside
homes or garages, even if using fans or opening
doors and windows. Direct exhaust AWAY from
windows, doors, and vents.
7
2. To reduce the risk of exhaust heat or exhaust
gases igniting nearby combustible material, keep
at least 5 feet (1.5 m) clearance on all sides of
generator, including overhead.
Start Generator
NOTICE Always unplug the battery float charger before starting the
generator.
1. Make sure unit is on a level surface. Disconnect all electrical loads
from the generator.
2. Turn the fuel valve (U) to the ON (I) position.
8
3. Pull choke control (V) out to close choke ( ).
9
4. Start generator using Electric or Manual starting.
For electric starting, turn and hold key (W) in start switch to start
position (
) until generator starts. To prolong the life of starter
components, DO NOT hold key in start position ( ) for more
than 15 seconds, and pause for at least 1 minute between starting
attempts.
10
For manual starting, turn key in start switch to run position (I),
grasp recoil handle (X) and pull slowly until slight resistance is felt.
Then pull rapidly one time only to start engine.
11
5. Open the choke (V) gradually as the engine warms up by pushing in
on the choke handle.
8
6. If engine does not start, refer to operator’s manual for detailed
startinginstructions.
Plug in Items to be Powered
1. Let engine stabilize and warm up for a few minutes after starting.
2. Connect electrical loads in OFF position, then turn ON for operation.
NOTICE When plugging into the 120 Volt receptacles (Y), plug items to
be powered in sequence as shown.
12
3. Plug in and turn on the desired 120 Volt (Y) and/or 240 Volt (Z) AC,
single phase, 60 Hz electrical loads.
12
NOTICE DO NOT connect 240 Volt loads to the 120 Volt duplex
receptacles.
NOTICE DO NOT connect 3-phase loads to the generator.
NOTICE DO NOT connect 50 Hz loads to the generator.
NOTICE DO NOT OVERLOAD THE GENERATOR. See Don’t Overload
Generator. Refer to Operator’s Manual.
Shut Down Generator
1. Turn OFF and unplug all electrical loads from generator panel
receptacles. NEVER start or stop engine with electrical devices
plugged in and turned ON.
2. Let engine run at no-load for several minutes to stabilize internal
temperatures of engine and generator.
3. Turn key (W) in start switch to OFF (0) position.
10
4. Move fuel valve (U) to OFF (0) position.
8
5. To prepare for storage, refer to Operator’s Manual.
Unpack Generator
1. Set the carton on a rigid, flat surface.
2. Remove everything from carton except generator.
3. Open carton completely by cutting each corner from top to bottom.
4. Ensure you have all included items prior to assembly.
If items are damaged or missing, call 1-800-743-4115.
5. Leave generator on carton to install the wheels.
Install Wheel Kit
NOTICE Wheels and support leg must be attached prior to adding any
fuel and oil.
1. Tip generator so that engine end is down.
2. Slide axle stud (A) through mounting bracket with threaded end
facing out.
1
3. Insert retaining pin (B) through hole on axle stud.
1
4. Slide a wheel (C) over axle stud.
1
NOTICE Be sure to install both wheels with raised hub inboard.
5. Attach wheel to axle stud with a washer (D), lock washer (E) and nut
(F). Tighten with a 16 mm socket wrench and 19 mm wrench.
1
6. Place hub cap (G) into center of wheel and push until it snaps into
place.
1
7. Repeat steps 2 through 6 to secure second wheel.
8. Line up holes in support leg (H) with holes in generator frame.
2
9. Attach support leg using 4 bolts (J) and 4 flange nuts (K). Tighten
with a 10 mm socket wrench and 13 mm wrench.
2
10. Return generator to normal operating position (resting on wheels).
Attach Negative Battery Cable
Your unit is equipped with electric start capability but can be started
manually. If you choose not to use the electric start feature, you do not
need to connect the negative battery cable. The sealed battery on the
generator is pre–installed except for the negative (black) battery cable.
1. Cut off tie wrap securing loose end of negative (black) cable.
2. Using an 8 mm socket wrench, remove screw (L), lock washer (M)
and flat washer (N) on negative battery terminal.
3
3. Slide lock washer, flat washer and negative battery cable (P) over
screw as shown.
3
4. Reattach screw to negative battery terminal and tighten.
5. Verify that connections to battery and generator are tight and secure
© 2014 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC. All rights reserved.
Every effort has been made to ensure that the information in this document is accurate and correct. However, we reserve the right to alter or otherwise improve the product and this document at any time without prior notice and without incurring obligation.
This generator is certified in accordance with CSA (Canadian Standards Association) standard C22.2 No. 100-04 (motors and generators) and rated in accordance with PGMA (Portable Generator Manufacturers’ Association) standard PGMA G200 (Standard for Testing and Validating Performance of Portable Generators).
Quick Setup Guide
Portable Generator
Have Questions?
Do not return to store. We can help.
Call Customer Service Toll-Free 1-800-743-4115
or vist our web site BRIGGSandSTRATTON.COM
7
WARNING Failure to read and follow the operator’s
manual and all operating instructions could
result in death, serious injury, and/or property
damage.
WARNING Engine exhaust contains carbon monoxide,
a poisonous gas that could kill you in minutes.
You CANNOT smell it, see it, or taste it. Operate
ONLY outside far away from windows, doors
and vents. Install carbon monoxide alarms. DO NOT run
this product inside homes or garages, even if using fans or
opening doors and windows. Direct exhaust AWAY from
windows, doors, and vents.
WARNING Generator voltage could cause electrical
shock or burn resulting in death or serious
injury. DO NOT operate under wet conditions.
WARNING Fuel and its vapors are extremely
flammable and explosive which could cause
burns, fire or explosion resulting in death or
serious injury. Turn generator engine OFF and
let it cool at least 2 minutes before removing fuel cap.
Let spilled fuel evaporate before starting engine. Always
allow space for fuel expansion.
WARNING Hot exhaust and reflective exhaust gases
could cause burns and fires resulting in death
or serious injury. Keep at least 5 ft. (1.5 m)
clearance from any combustibles or structures,
including overhead.
80010812, Rev -
WARNING Damaged or overloaded electrical cords could overheat,
arc, and burn resulting in death or serious injury. ONLY use
cords rated for your loads. Follow all safeties on electrical
cords. Inspect cord sets before each use.
8
U
E
X
H
A
U
S
T
(
C
O
)
Basement
Crawlspace
Garage
Attic
Entryway,
Porch
Only use OUTSIDE and
FAR AWAY from windows,
doors and vents.
Direct exhaust AWAY
from windows,
doors and vents.
DO NOT operate in any of the below locations
KEEP
FAR AWAY
Generator too
close to home and
exhaust directed
towards windows,
doors and vents.
CO Alarm
In Living Areas
E
X
H
A
U
S
T
(
C
O
)
Items Included:
Operator’s Manual and Two Keys (Not Shown)
You Will Need:
• Carbon monoxide (CO) alarm(s) • Utility knife • Socket wrench with 8 mm, 10 mm, 13 mm and 16 mm sockets
• 13 mm and 19 mm wrench • Unleaded fuel • Oil Funnel (Optional)
2
J
H
K
1
G
E
C
A
B
F
D
3
P
N
M
L
9
V
10
W
11
X
12
1
2
3
4
Z
Y
6
FUEL
TANK
R
T
S
4
5
WARNING Battery posts, terminals and related accessories contain
lead and lead compounds - chemicals known to the State of California
to cause cancer and reproductive harm. Wash hands after handling.
Not for
Reproduction
8
U
2
J
H
K
1
G
E
C
A
B
F
D
3
P
N
M
L
6
FUEL
TANK
R
T
S
4
5
9
V
10
W
11
X
12
1
2
3
4
Z
Y
Déballez la génératrice
1. Placez la boîte de carton sur une surface plane rigide.
2. Enlevez tous les composants de la boîte d’expédition à l’exception de la
génératrice.
3. Ouvrez la boîte d’expédition en coupant tous les coins duhautvers le bas.
4. Vérifiez que tous les articles fournis sont présents avant de débuter le
montage. Si des articles sont manquants ou endommagés, appelez au
1-800-743-4115.
5. Laissez la génératrice dans la boîte d’expédition afin d’installer les roues.
Installe la roue la trousse
AVIS La roues et de la tige portante doivent être effectuées avant d’ajouter de
l’essence et huile.
1. Basculez la génératrice de sorte que la partie latérale du moteur soit vers
le bas.
2. Faites glisser le clou de l’essieu (A) dans le support de fixation avec
l’extrémité filetée vers l’extérieur.
1
3. Insérez une tige de retenue (B) par l’ouverture du clou de l’essieu.
1
4. Faites glisser une roue (C) sur le clou de l’essieu.
1
AVIS Assurez-vous de placer la roue avec le moyeu surélevé du côté intérieur.
5. Fixez la roue au clou de l’essieu à l’aide d’une rondelle (D), une rondelle de
blocage (E) et un écrou (F). Serrez avec une clé à douilles de 16 mm et une
clé de 19 mm.
1
6. Placez le chapeau de moyeu (G) au centre de la roue et poussez-le jusqu’à
ce qu’il se fixe en place.
1
7. Répétez les étapes 2 à 6 pour la pose de la deuxième roue.
8. Alignez les trous de la tige portante (H) avec ceux du cadre de la
génératrice.
2
9. Fixez la tige portante à l’aide de 4 vis à boulons (J) et de 4écrous
hexagonaux (K). Serrez à l’aide d’une clé à douilles de 10 mm et d’une
douille de 13 mm.
2
10. Replacez la génératrice à sa positon normale (sur les roues et la tige
portante).
Raccordez le câble de retour de la batterie
Même si votre génératrice est munie d’un démarreur électrique, elle peut aussi
être démarrée manuellement. Si vous décidez de ne pas utiliser le démarreur
électrique, il n’est pas nécessaire de brancher le câble de retour de la batterie.
La batterie scellée sur le générateur est complètement chargée et pré-installée, à
l’exception du câble (noir) de la batterie.
1. Coupez la ceinture de câble pour libérer l’extrémité de retour (noire) du
câble.
2. À l’aide d’une clé à douille avec douille de 8 mm, dévissez la vis (L), ôtez
la rondelle d’arrêt (M) et la rondelle plate (N) de la borne négative de la
batterie.
3
3. Branchez le rondelle frein, la rondelle plate et la câble de retour (noir) de la
batterie (P) par-dessus la vis.
3
4. Rattachez la vis au terminal négative de pile et serrez.
5. Vérifiez que les branchements de la batterie et du générateur sont appropriés
et sécuritaires.
© 2014 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC. Tous droits réservés.
Tout a été fait pour s’assurer que les reneseignements contenus dans ce document soient exacts et à jour. Toutefois, nous nous réservons le droit de changer, de modifier ou d’améliorer le produit et ce document en tout temps, et ce, sans préavis.
La génératrice est certifiée être conforme à la norme C22.2 No. 100-04 (moteurs et génératrices) de l’ACNOR (Association canadienne de normalisation) et de la norme PGMA G200 (Norme sur les tests et la validation de la performance des génératrices portatives) de la PGMA (Portable Generator Manufacturers’ Association).
AVERTISSEMENT L’omission de lire et de suivre le
manuel de l’utilisateur et toutes les directives
d’utilisation peut entraîner la mort, des
blessures graves et des dommages matériels.
AVERTISSEMENT Les gaz d’échappement du moteur
contiennent du monoxyde de carbone; ce gaz
toxique pourrait vous tuer en quelques minutes.
Il est INODORE, INVISIBLE, N’A AUCUN GOÛT.
Utilisez seulement à l’EXTÉRIEUR et loin des fenêtres,
portes et évents. Installez des alarmes pour le monoxyde
de carbone. N’UTILISEZ PAS ce produit à l’intérieur des
maisons et des garages, même en utilisant des ventilateurs
ou en ouvrant portes et fenêtres. ÉLOIGNEZ la porte
d’échappement des fenêtres, portes et évents.
AVERTISSEMENT La tension de la génératrice peut
causer un choc électrique ou des brûlures
risquant d’entraîner la mort et des blessures
graves. NE faites PAS fonctionner dans un
milieu détrempé.
AVERTISSEMENT L’essence et ses vapeurs sont
extrêmement inflammables et explosives qui
pourraient causer des brûlures, un incendie
ou une explosion risquant d’entraîner la mort
ou des blessures graves. ÉTEIGNEZ le moteur de la
génératrice et laissez-le refroidir pendant au moins 2
minutes avant de retirer le bouchon à essence. Laissez
l’essence déversée s’évaporer avant de démarrer
le moteur. Laissez de l’espace pour l’expansion de
l’essence.
AVERTISSEMENT Les gaz d’échappement et
d’échappement réfléchie chauds peuvent
causer des brûlures et un incendie et entraîner
la mort et des blessures graves. Laissez un
dégagement d’au moins 1,5 m (5 pi) autour de tous
matériaux combustibles et structures, y compris
au-dessus.
Vérification du niveau d’huile du moteur et
ajoutez del’essence
AVIS Etre sûr que vous avez attaché de la jambe de roues et tige portanes avant
cette étape.
AVIS NE PAS utiliser d’essence non approuvée telle que E15 et E85. NE pas
mélanger l’huile avec l’essence ou modifier le moteur afin qu’il fonctionne avec
d’autres types de carburant.
1. Déplacez la génératrice à l’extérieur vers une surface plane.
2. Le moteur a été expédié de l’usine rempli d’huile. Avant de démarrer le
moteur, vérifiez le niveau d’huile (
).
4
3. Replacez le bouchon de remplissage d’huile et serrez-le solidement.
4. Nettoyez la partie autour du bouchon du réservoir d’essence ( ), enlevez le
bouchon.
5
5. Ajoutez lentement de l’essence sans plomb (R) dans le réservoir d’essence
(S). Faites attention de ne pas dépasser la chicane (T) en remplissant. Cela
laisse un espace adéquat pour l’expansion de l’essence, tel que montré.
6
6. Installez le bouchon à essence et attend le carburant renversé pour
s’évaporer.
Déplacement de la génératrice vers un
emplacement
1. Déplacez la génératrice à l’extérieur, vers une surface
plane, dans un endroit où les gaz d’échappement
mortels ne s’accumuleront pas. Les gaz d’échappement
du moteur contiennent du monoxyde de carbone; ce
gaz toxique pourrait vous tuer en quelques minutes. Il
est INODORE, INVISIBLE, N’A AUCUN GOÛT. Utilisez
seulement à l’EXTÉRIEUR et loin des fenêtres, portes
et évents. Installez des alarmes pour le monoxyde de
carbone. N’UTILISEZ PAS ce produit à l’intérieur des
maisons et des garages, même en utilisant des ventilateurs
ou en ouvrant portes et fenêtres. ÉLOIGNEZ la porte
d’échappement des fenêtres, portes et évents.
7
2. Laissez un dégagement d’au moins 1,5 m (5 pi) tout
autour de la génératrice, y compris au-dessus, afin de
réduire le risque d’allumage de la chaleur et des gaz
d’échappement aux environs de matériau combustible.
Démarrage de la génératrice
1. Assurez-vous que la génératrice se trouve sur une surface de niveau.
Déconnectez toutes les charges électriques du générateur.
2. Tournez la valve d’essence (U) sur la position ON (I).
6
3. Tirez le levier d’étrangleur (V) de manière à fermer l’étrangleur « ».
9
4. Démarrage de la génératrice utilisation électrique ou manuel démarrage.
Pour un démarrage électrique, tournez et maintenez la clé (W) dans
l’interrupteur de démarrage à la position démarrage «
» jusqu’à ce que
la génératrice démarre. Afin de prolonger la durée de vie utile des pièces du
démarreur, NE maintenez PAS la clé à la position démarrage «
» plus de
15 secondes et attendez au moins 1 minute entre chaque essai.
10
Pour un démarrage manuel, tournez la clé dans l’interrupteur d démarrage
à la position courir « I », saisissez la poignée (X) du lanceur et tirez-la
jusqu’à ce que vous sentiez une légère résistance. Tirez alors rapidement,
une fois seulement, pour démarrer le moteur.
11
5. Ouvrez graduellement l’étrangleur (V) à mesure que le moteur se réchauffe
en appuyant sur la poignée de l’étrangleur.
9
6. Si le moteur ne commence pas, se réfère au manuel de l’opérateur pour
détaillé commençant des instructions.
Branchement des
unités à alimenter
1. Laissez le moteur se stabiliser et chauffer pendant quelques minutes avant
de démarrer.
2. Branchez les charges électriques en position ARRÊT, puis, remettez en
position MARCHE.
AVIS Lors du branchement dans les prises résidentielles de 120 Volts (Y),
branchez les unités à alimenter dans la séquence montrée.
12
3. Brancher et mettre en marche les charges électriques de 120 (Y) et/ou
240 (Z) Volts CA, monophasées de 60 Hertz désirées.
12
AVIS NE PAS brancher des charges de 240 Volts à des prises de 120 Volts.
AVIS NE PAS brancher des charges triphasées au génératrice.
AVIS NE PAS brancher des charges de 50 Hertz au génératrice.
AVIS NE PAS Surcharger Génératrice. Voir la section NE PAS Surcharger
Génératrice. Reportez-vous au manuel.
Arrêt de la génératrice
1. Débrancher toutes les charges électriques des prises du génératrice.
Ne jamais mettre en route ou arrêter le moteur alors que les appareils
électriques sont branchés et en marche.
2. Laissez le moteur tourner à vide pendant deux minutes pour stabiliser les
températures internes du moteur et du génératrice.
3. Tournez la clé (W) à la positon OFF (0).
10
4. Réglez la vanne de combustible (U) à la position OFF (0).
8
5. Reportez-vous au manuel d’utilisation au sujet de la préparation de
lagénératrice pour l’entreposage.
Guide d’installation rapide
Génératrice portative
¿Avez-vous Des Questions?
Ne retournez pas au magasin.
Nous pouvons vous aider.
Téléphonez sahs frais au Service1-800-743-4115
ou visitez notre site Web à BRIGGSandSTRATTON.COM
7
É
C
H
A
P
P
E
M
E
N
T
(
C
O
)
Garage
É
C
H
A
P
P
E
M
E
N
T
(
C
O
)
Détecteur de CO dans
les pièces de la maison
Utilisez seulement à
l’EXTÉRIEUR et LOIN des
fenêtres, portes et évents.
ÉLOIGNEZ la porte
d'échappement des
fenêtres, portes et évents.
NE placez PAS une génératice portative
d’une autre manière que celle montrée
GARDER
ÉLOIGNÉ
Le génératice est
trop près de la
maison et la porte
d'échappement
est orientée vers
les fenêtres,
portes et évents.
Sous-sol
Vide sanitaire
Vestibule,
Porche
Grenier
AVERTISSEMENT Les cordons électriques endommagés ou
surchargés peuvent causer une surchauffe, un arc électrique
et des brûlures risquant d’entraîner la mort ou des blessures
graves. Utiliser seulement les cordons ayant des valeurs
nominales appropriées à vos charges.Veuillez suivre toutes les
consignes de sécurité relatives aux cordons électriques. Inspectez
l’ensemble de cordons d’alimentation avant chaque utilisation.
Articles fournis:
• Alarme(s) pour le monoxyde de carbone (CO) • Couteau tout usage • Clé à douilles 8 mm, 10 mm, 13 mm et 19 mm
• Clé à douilles avec douille 10 mm et 16 • Entonnoir pour huile (optionnel) • Essence sans plomb
Articles fournis: Manuel de l’opérateur et deux clefs (non montré)
AVERTISSEMENT Les bornes, les cosses ainsi que tous les accessoires
reliés à la batterie contiennent du plomb et des composés de plomb -
produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme causant des
cancers et d’autres problèmes de reproduction. Nettoyez-vous les mains
après la manipulation.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Simplicity 030471-02 Guide d'installation rapide

Catégorie
Groupes électrogènes
Taper
Guide d'installation rapide

dans d''autres langues