Creative IBAEF0500 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Bluetooth
®
Audio
BT-W1
Model No./型号: EF0500
© 2011 Creative Technology Ltd. All rights reserved. Creative and the Creative logo are trademarks or registered
trademarks of Creative Technology Ltd in the United States and/or other countries. The
Bluetooth
®
word mark and
logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Creative Technology Ltd is under license.
All other trademarks are the property of their respective owners and are hereby recognized as such. Other patents
and designs application(s) pending. All specifications are subject to change without notice. Use of this product is
subject to a limited warranty. Actual contents may differ slightly from those pictured.
PN: 03XXXXXXXXXXX RevA
1
EN
The short wave radio frequency signals of a
Bluetooth
device may impair the operation
of other electronic and medical devices
Switch off the device where it is prohibited. Do not use the device in medical facilities, aircraft,
refueling points, close to automatic doors, automatic fire alarms or other
automatically controlled devices
Keep this device at least 20 cm from pacemakers and other medical devices.
Radio waves may impair the operation of pacemakers and other medical devices
To begin enjoying high performance wireless music from your computer, follow the below steps.
a) Insert BT-W1 into your computer USB port
b) Wait for computer to install hardware
For Mac
®
OS:
a) Go to “System Preferences”, choose “Sound”
b) Choose the Output tab, select “Creative
Bluetooth
Audio W1”
c) Put your headset into pairing mode
d) Put the BT-W1 into pairing mode
Press and hold for 3-4 seconds then release
e) Ready to stream music from computer
f) Light indicator turns to steady red when microphone is enabled for voice applications
Safety instructions
To Pair and Connect
. . . . . .
. . . . . .
Pairing
Connected (2 sec blink interval)
2
Bluetooth
Version
Bluetooth
2.1 + EDR (Enhanced Data Rate)
Operating Frequency 2402 -2480MHz
Supported
Bluetooth
profiles A2DP (Wireless Stereo
Bluetooth
), AVRCP
Supported Codec FastStream, apt-X
®
and SBC
Operating Range Up to 10 meters, measured in open space. Walls and
structures may affect range of device.
Product Operating Temperature Range 0˚C to 45˚C
Technical Specifications
Compatibility disclaimer: Wireless performance is dependent on your device’s
Bluetooth
wireless technology.
Refer to your device manufacturer’s manual.
Creative will not be liable for any lost of data or leakages resulting from the use of these devices.
The BT-W1 is powered directly by your computer USB port (5VDC, 500mA).
After the BT-W1 has been paired to a device, it will always attempt to reconnect to the previously
paired device when the BT-W1 is plugged into a USB port. Always ensure that the receiving device has
its
Bluetooth
enabled and ready to accept connections. You may also try the following.
a) Ensure that the receiving device has its
Bluetooth
enabled and ready to accept connections
b1) Plug out and plug in your BT-W1 from the computer and wait for it to auto connect
Or
b2) With the BT-W1 in the computer USB port, press the button on the BT-W1 to initiate a
connection to your device.
Note: The BT-W1 will stream any audio (including startup, shutdown or warning tones) played from your computer. Ensure that the
volume is kept to a comfortable level.
To reconnect to a previously paired device
To disconnect from the BT-W1
To stop streaming music from the BT-W1 to your receiving
Bluetooth
device, simply either plug out
the BT-W1 or press the button once. Pressing another time will reconnect the BT-W1 back to last
connected
Bluetooth
device.
3
FR
Les fréquences radio à ondes courtes émises par un périphérique Bluetooth peuvent perturber le
fonctionnement des autres appareils électroniques et médicaux
Arrêtez l’appareil si son utilisation est interdite. Ne l’utilisez pas dans les structures médicales,
les aéroports et les stations essence, ni à proximité des portes automatiques, des alarmes
incendie et des autres dispositifs à commande automatique
Ne rapprochez pas ce périphérique à moins de 20 cm d’un simulateur cardiaque ou d’un autre
appareil médical. Il émet des ondes radio qui risquent de perturber leur fonctionnement
Pour pouvoir profiter de la musique sans fil hautes performances à partir de votre ordinateur,
procédez comme suit.
a) Raccordez le BT-W1 au port USB de votre ordinateur
b) Patientez jusqu’à ce que l’ordinateur ait installé le matériel
Pour Mac
®
OS :
a) Accédez aux « Préférences Système » et choisissez « Son ».
b) Choisissez l’onglet Sortie et sélection nez « Creative
Bluetooth
Audio W1 ».
c) Activez le mode appariement sur votre micro-casque.
d) Activez le mode appariement sur votre BT-W1 pour un appariement automatique.
Appuyez sur pendant 3-4 secondes, puis relâchez-le
e) Prêt pour la diffusion en flux continu de la musique à partir de votre ordinateur.
f) Voyant lumineux passe au rouge fixe lorsque le microphone est activé pour les applications vocales
Consignes de sécurité
Pour effectuer l’appariement et la connexion
. . . . . .
. . . . . .
Appariement
Connecté (Clignote une fois toutes les 2 secondes)
4
Version
Bluetooth Bluetooth
2.1 + EDR (Enhanced Data Rate)
Fréquence 2402 -2480MHz
Profils
Bluetooth
profiles pris en charge A2DP (
Bluetooth
stéréo sans fil), AVRCP
Codec pris en charge FastStream, apt-X
®
et SBC
Portée de fonctionnement Jusqu’à 10 mètres, mesurés dans un espace ouvert. Les
murs et les structures peuvent influer sur la portée de
fonctionnement de l’équipement.
Température de fonctionnement produit 0˚C to 45˚C
Spécifications techniques
Déclaration de compatibilité : les performances sans fil dépendent de la technologie sans fil
Bluetooth
e votre périphérique.
Reportez-vous au manuel du fabricant de votre périphérique.
Creative ne pourra être tenu responsable des pertes de données ou des fuites résultant de l’utilisation de ces appareils.
Le BT-W1 est alimenté directement par le port USB de votre ordinateur (5VDC, 500mA).
Dès lors que le BT-W1 a été apparié à un périphérique, il essaie toujours de se reconnecter à ce
dernier lorsque vous le raccordez à un port USB. Assurez-vous toujours que
Bluetooth
est activé sur le
périphérique de réception et que ce dernier est prêt à accepter les connexions. Vous pouvez également
essayer de procéder comme suit.
a) Assurez-vous que
Bluetooth
est activé sur le périphérique de réception et que ce dernier est prêt à
accepter les connexions.
b1) Débranchez votre BT-W1 de l’ordinateur, puis rebranchez-le et attendez qu’il se connecte
automatiquement.
Ou
b2) Le BT-W1 étant raccordé au port USB de l’ordinateur, appuyez sur le bouton du BT-W1
pour établir une connexion à votre périphérique.
Remarque: le BT-W1 diffusera en flux continu tous les sons (y compris les sons émis au démarrage, lors de l’arrêt et les tonalités
d’avertissement) émis par votre ordinateur. Veillez à régler le niveau du volume pour un confort d’écoute approprié.
Pour rétablir la connexion à un périphérique qui a déjà été apparié
Pour déconnecter un périphérique du BT-W1
Pour arrêter la diffusion en flux continu de la musique du BT-W1 vers le périphérique
Bluetooth
de
réception, débranchez simplement le BT-W1 ou appuyez une fois sur le bouton . Une nouvelle
pression sur le bouton entraînera la reconnexion du BT-W1 au dernierriphérique
Bluetooth
connecté.
5
DE
Die Kurzwellen-Funksignale eines
Bluetooth
-Geräts können den Betrieb anderer elektronischer
und medizinischer Geräte stören
Schalten Sie das Get in Bereichen ab, in denen die Nutzung verboten ist. Verwen den Sie das Get
nicht in medizinischen Einrichtungen, im Flugzeug, auf Tankstel len oder in der Nähe von
automatischen Türen, automatischen Brandmeldern oder onstigen automatisch gesteuerten Geräten
Halten Sie dieses Gerät mindestens 20 cm von Herzschrittmachern oder anderen medizinischen
Geräten entfernt. Funkwellen können den Betrieb von Herzschritt machern oder anderen
medizinischen Geräten stören
Gehen Sie wie folgt vor, um Musik von Ihrem Computer kabellos zu genießen.
a) Schließen Sie den BT-W1 an den USB-Anschluss Ihres Computers an.
b) Warten Sie, bis die Hardware auf dem Computer installiert ist.
Unter Mac
®
OS:
a) Wählen Sie unter „Systemeinstellungen“ die Option „Ton“.
b) Wählen Sie die Registerkarte „Ausgabe“ und dann „Creative
Bluetooth
Audio W1“.
c) Bringen Sie Ihren Headsets in den Kopplungsmodus.
d) Bringen Sie den BT-W1 zur automatischen Kopplung in den Kopplungsmodus.
Halten Sie für 3–4 Sekunden gedrückt, und lassen Sie dann los.
e) Bereit zur Musik-Übertragung von Ihrem Computer.
f) Licht leuchtet auf dauerhaft rot, wenn das Mikrofon für Sprach-Anwendungen aktiviert ist
Sicherheitsanweisungen
Kopplung und Verbindung
. . . . . .
. . . . . .
Kopplung
Verbunden (Blinken im 2-Sekunden-Takt)
6
Bluetooth
Version
Bluetooth
2.1 + EDR (Enhanced Data Rate)
Frequency 2402 -2480MHz
Unterstützte
Bluetooth
Profile A2DP (kabellose Stereosignalübertragung per
Bluetooth
),
AVRCP
Unterstützte Codecs FastStream, apt-X
®
and SBC
Reichweite Bis zu 10 m, im Freien gemessen. Wände und Gebäudeteile
können die Reichweite des Geräts einschränken.
Produkt Betriebstemperaturbereich 0˚C to 45˚C
Technische Daten
Kompatibilitäts-Ausschlusserklärung: Die Funktion und Leistung der kabellosen Verbindung hängt von der in Ihrem Gerät
integrierten
Bluetooth
-Technologie (kabellose Übertragung) ab. Informationen hierzu entnehmen Sie bitte dem Handbuch des
Geräteherstellers.
Creative übernimmt keinerlei Haftung für abgehörte Daten oder Datenverluste, die durch Verwendung dieser Geräte entstehen.
Der BT-W1 wird direkt über den USB-Anschluss des Computers mit Strom versorgt (5VDC, 500mA).
Nachdem der BT-W1 mit einem Gerät gekoppelt wurde, versucht er jedes Mal, wenn er an einen
USB-Anschluss angeschlossen wird, mit diesem Gerät erneut eine Verbindung herzustellen. Achten
Sie immer darauf, dass auf dem Empfängergerät
Bluetooth
aktiviert ist und dass es zur Annahme von
Verbindungen bereit ist. Sie können auch Folgendes versuchen.
a) Vergewissern Sie sich, dass auf dem Empfängergerät
Bluetooth
aktiviert ist und dass es zur
Annahme von Verbindungen bereit ist.
b-1) Ziehen Sie den BT-W1 vom Computer ab, schließen Sie ihn wieder an, und warten Sie, bis er
automatisch eine Verbindung herstellt.
Oder:
b-2) Drücken Sie, während der BT-W1 an den USB-Anschluss des Computers angeschlossen ist, die
-Taste auf dem BT-W1, um die Verbindungsherstellung mit dem Gerät auszulösen.
Hinweis: Der BT-D1 überträgt sämtliche Audiosignale, auch die Signaltöne beim Hoch- und Herunterfahren sowie Warntöne, die auf
Ihrem Computer abgespielt werden. Achten Sie auf die Einstellung einer angenehmen Lautstärke.
So verbinden Sie ein zuvor bereits gekoppeltes Gerät erneut
So trennen Sie eine Verbindung mit dem BT-W1
Um die Musikübertragung vom BT-W1 auf das
Bluetooth
-Empfängergerät zu beenden, ziehen Sie
entweder einfach den BT-W1 ab, oder drücken Sie einmal die -Taste. Bei einem weiteren Drücken
stellt der BT-W1 erneut eine Verbindung mit dem zuletzt verbundenen
Bluetooth
-Gerät her.
7
IT
I segnali della radiofrequenza a onde corte di un dispositivo
Bluetooth
possono influire
negativamente sul funzionamento di dispositivi medici ed elettronici
Spegnere il dispositivo nei luoghi in cui l’uso dello stesso è proibito. Non utilizzare il dispositivo
all’interno di strutture sanitarie, aerei o distributori di carburante, né in prossimità di porte
automatiche, allarmi antincendio automatici o altri dispositivi automatici
Tenere il dispositivo a una distanza minima di 20 cm da pacemaker o altri dispositivi medici.
Le onde radio possono influire negativamente sul funzionamento di pacemaker e altri
dispositivi medici
Per dare inizio a una riproduzione audio wireless di alto livello dal proprio computer, procedere come
segue.
a) Collegare BT-W1 alla porta USB del computer
b) Attendere che il computer installi l’hardware
Per Mac
®
OS:
a) In “Preferenze di sistema”, scegliere “Audio”
b) Scegliere la scheda Uscita e selezionare “Creative
Bluetooth
Audio W1”
c) Impostare la modalità di accoppiamento cuffie con microfono
d) Per avviare l’accoppiamento automatico, impostare la modalità di accoppiamento su BT-W1
Tenere premuto per 3-4secondi, quindi rilasciarlo
e) È ora possibile avviare la riproduzione audio del computer.
f) Indicatore di luce diventa rosso fisso quando il microfono è abilitato per le applicazioni vocali
Istruzioni di sicurezza
Accoppiamento e connessione
. . . . . .
. . . . . .
Abbinamento
Connesso (Lampeggio con intervallo di 2 secondi)
8
Versione
Bluetooth Bluetooth
2.1 + EDR (Enhanced Data Rate)
Frequenza 2402 -2480MHz
Profili
Bluetooth
supportati A2DP (
Bluetooth
Wireless Stereo), AVRCP
Codec supportati FastStream, apt-X
®
and SBC
Portata operativa Fino a 10 metri (misurazione eseguita in spazi aperti). Muri
e altre strutture possono ridurre la portata del dispositivo.
Prodotto temperatura operativa 0˚C to 45˚C
Technical Specifications
Avvertenza sulla compatibilità: le prestazioni wireless dipendono dalla tecnologia wireless del dispositivo
Bluetooth
. Consultare il
manuale fornito dal produttore del dispositivo.
Creative declina qualsiasi responsabilità in caso di perdita di dati o altre perdite derivanti dall’utilizzo di questi dispositivi.
BT-W1 viene alimentato tramite la porta USB del computer (5VDC, 500mA).
Se BT-W1 è già stato accoppiato con un determinato dispositivo, a ogni collegamento con la porta USB
del computer, cercherà di connettersi nuovamente con quel dispositivo. Accertarsi che la funzione
Bluetooth
sia stata abilitata sul dispositivo ricevente e che quest’ultimo sia pronto ad accettare
connessioni, altrimenti seguire una delle procedure indicate.
a) Accertarsi che la funzione
Bluetooth
sia stata abilitata sul dispositivo ricevente e che quest’ultimo
sia pronto ad accettare connessioni.
b1) Scollegare BT-W1 dal computer, quindi ricollegarlo e attendere che si connetta automaticamente
oppure
b2) Una volta collegato BT-W1 alla porta USB del computer, premere il pulsante button presente su
BT-W1 per avviare la connessione al dispositivo.
Nota: BT-W1 riprodurrà tutti i suoni (compresi i segnali acustici di avvio, di avvertimento e di avviso) emessi dal computer. Assicurarsi
che il livello del volume sia adeguato.
Nuova connessione di un dispositivo precedentemente accoppiato
Disconnessione di BT-W1
Per interrompere la riproduzione audio da BT-W1 al dispositivo ricevente
Bluetooth
, basterà
scollegare BT-W1 o premere il pulsante button una sola volta. Premendo nuovamente il pulsante,
BT-W1 si ricollegherà all’ultimo dispositivo
Bluetooth
connesso.
9
ES
Las señales de onda corta de radiofrecuencia de un dispositivo
Bluetooth
pueden disminuir el
rendimiento de otros dispositivos médicos o electrónicos
Apague el dispositivo en lugares donde se prohíba. No lo utilice en instalaciones médicas, aviones,
gasolineras, cerca de puertas automáticas, alarmas anti-incencio automáticas u otros dispositivos
controlados automáticamente
Manténgalo a un mínimo de 20 cm de marcapasos y otros dispositivos médicos. Las ondas de
radio pueden disminuir el rendimiento de marcapasos y otros dispositivos médicos
Para empezar a disfrutar de música inalámbrica de calidad, siga estos pasos:
a) Inserte BT-W1 en el puerto USB del equipo
b) Espere a que el equipo instale el hardware
Para Mac
®
OS:
a) Vaya a Preferencias del sistema y seleccione Sonido
b) Seleccione la pestaña Salida y seleccione “Creative
Bluetooth
Audio W1”
c) Ponga el auriculares con micrófono en modo de conexión
d) Coloque el BT-W1 en modo de conexión para que se conecte automáticamente
Mantenga pulsado durante 3 ó 4 segundos y luego suéltelo
e) Listo para reproducir música desde el equipo.
f) Indicador de luz se vuelve rojo constante cuando el micrófono eshabilitado para aplicaciones de voz
Instrucciones de seguridad
Conectar
. . . . . .
. . . . . .
Conexión
Conectado (Intervalo de parpadeo de 2 segundos)
10
Versión
Bluetooth Bluetooth
2,1 + EDR (Velocidad de datos mejorada)
Frecuencia 2402 -2480MHz
Perfiles
Bluetooth
admitidos A2DP (
Bluetooth
estéreo inalámbrico), AVRCP
Códecs admitidos FastStream, apt-X
®
y SBC
Alcance operativo Hasta 10 metros, en espacios abiertos. Las paredes y
las estructuras pueden afectar al alcance operativo
Funcionamiento del producto Rango de temperatura 0˚C to 45˚C
Especificaciones técnicas
Una vez se ha conectado BT-W1 a un dispositivo, siempre intentará volver a conectarse a éste
cuando se conecte BT-W1 en un puerto USB. Asegúrese siempre de que el dispositivo receptor tenga
Bluetooth
activado y listo para aceptar conexiones. Asimismo, también puede probar lo siguiente:
a) Asegúrese de que el dispositivo receptor tiene
Bluetooth
activado y listo para aceptar conexiones.
b1) Desconecte y conecte el BT-W1 del equipo y espere a que se vuelva a conectar automáticamente.
O bien:
b2) Con BT-W1 en el puerto USB del equipo, pulse el botón en BT-W1 para iniciar una conexión en
su dispositivo.
Nota: BT-W1 reproducirá cualquier sonido (incluido el tono de inicio, apagado o aviso) del equipo. Asegúrese de que el volumen se
mantenga a un nivel adecuado.
Volver a conectar con un dispositivo asociado previamente
Desconectar de BT-W1
Para detener la reproducción de música de BT-W1 en el dispositivo receptor
Bluetooth
, desconecte el
BT-W1 o pulse una vez. Si lo pulsa de nuevo se reconectará con el último dispositivo
Bluetooth
que
conectó.
Aviso de compatibilidad: El rendimiento de la red inalámbrica depende de la tecnología inalámbrica
Bluetooth
del dispositivo.
Consulte el manual del fabricante del dispositivo.
Creative no se hace responsable de los perjuicios derivados de la pérdida de datos derivados del uso de estos dispositivos.
BT-W1 se conecta directamente con el puerto USB del equipo (5VDC, 500mA).
11
NL
De radiofrequentiesignalen in de korte golf van een Bluetooth-apparaat kunnen de werking van
andere elektronische en medische apparatuur verstoren
Schakel het apparaat uit op locaties waar het verboden is hem aan te hebben staan. Gebruik
het apparaat niet in medische instellingen, vliegtuigen, bijtankpunten, in de buurt
van automatische duren, automatische brandalarminstallaties of andere automatisch
aangestuurde apparaten
Houd dit apparaat op een afstand van minstens 20 cm van pacemakers en medische apparaten
vandaan. Radiogolven kunnen de werking van pacemakers en andere medische apparaten
verstoren
Om van de uitmuntende draadloze muziek vanaf uw computer te kunnen genieten, volgt u deze
stappen.
a) Plaats BT-W1 in uw computer USB-poort
b) Wacht tot de computer de hardware installeert.
Voor Mac
®
OS:
a) Ga naar ‘Systeemvoorkeuren’, kies ‘Geluid’.
b) Klik op het tabblad ‘Uitvoer’ en selecteer ‘Creative
Bluetooth
Audio W1’.
c) Zet uw koptelefoon in koppelingsmodus.
d) Zet de BT-W1 in koppelingsmodus voor automatische koppeling.
Press and hold for 3-4 seconds then release
e) Gereed voor het streamen van muziek vanaf de computer.
f) Licht indicator wordt continu rood wanneer de microfoon is ingeschakeld voor voice-toepassingen
Veiligheidsinstructies
Koppelen en loskoppelen
. . . . . .
. . . . . .
Koppelen
Verbonden (Knipperinterval van 2 sec)
12
Bluetooth
-versie
Bluetooth
2.1 + EDR (Enhanced Data Rate)
Frequentie 2402 -2480MHz
Ondersteunde
Bluetooth
-profielen A2DP (draadloze stereo
Bluetooth
), AVRCP
Ondersteunde codec FastStream, apt-X
®
and SBC
Bereik Up to 10 meters, measured in open space. Walls and
structures may affect range of device.
Product bedrijfstemperatuurbereik 0˚C to 45˚C
Technical Specifications
Disclaimer met betrekking tot compatibiliteit: de draadloze werking is afhankelijk van de draadloze
Bluetooth
-technologie van het
apparaat. Raadpleeg de handleiding van de fabrikant van het apparaat.
Creative is niet verantwoordelijk voor gegevensverlies of gegevenslekkage als gevolg van het gebruik van deze apparaten.
De BT-W1 wordt door de USB-poort op uw computer van stroom voorzien (5VDC, 500mA).
Wanneer de BT-W1 aan een apparaat is gekoppeld, probeert deze altijd opnieuw verbinding te maken
met het voorheen gekoppelde apparaat wanneer de BT-W1 in een USB-poort wordt gestoken. Zorg
altijd dat
Bluetooth
op het ontvangende apparaat is ingeschakeld en dat dit klaar is om verbindingen te
accepteren. U kunt ook het volgende proberen.
a) Zorg dat
Bluetooth
op het ontvangende apparaat is ingeschakeld en dat dit klaar is om verbindingen
te accepteren.
b1) Haal de BT-W1 uit de computer en steek hem er weer in en wacht tot hij automatisch verbinding maakt.
Of
b2) Met de BT-W1 in de USB-poort van de computer drukt u op de knop op de BT-W1 om een
verbinding naar uw apparaat te starten.
Opmerking: De BT-W1 streamt alle audio (inclusief geluiden bij het opstarten, uitschakelen of bij waarschuwingen) die op de
computer wordt afgespeeld. Zorg dat het volume op een prettig niveau staat.
Opnieuw verbinding maken met een voorheen gekoppeld apparaat
De koppeling met de BT-W1 ongedaan maken
Om het streamen van muziek vanaf de BT-W1 naar uw ontvangende
Bluetooth
-apparaat stop te zetten,
verwijdert u gewoon de BT-W1 of drukt u eenmaal op de knop . Wanneer u er nogmaals op drukt,
wordt de BT-W1 weer verbonden met het laatst verbonden
Bluetooth
-apparaat.
13
PT
Os sinais de radiofrequência de onda curta de um dispositivo
Bluetooth
poderão prejudicar o
funcionamento de outros dispositivos electrónicos e médicos
Desligue o dispositivo onde for proibida a sua utilização. Não utilize o dispositivo em instalações
médicas, aviões, postos de abastecimento, junto de portas automáticas, alarmes de fogo
automáticos ou outros dispositivos controlados automaticamente
Mantenha este dispositivo a pelo menos 20 cm de pacemakers e outros dispositivos médicos.
As ondas rádio podem impedir o funcionamento de pacemakers e outros dispositivos médicos
Para começar a desfrutar de música sem fios de alto desempenho a partir do computador, siga os
seguintes passos.
a) Insira o BT-W1 na porta USB do computador.
b) Aguarde que o computador instale o hardware.
Para Mac
®
OS:
a) Vá para “System Preference” (Preferência do sistema), escolha “Sound” (Som).
b) Seleccione o separador Output (Saída), seleccione “Creative Bluetooth Audio W1”.
c) Coloque a headsets no modo de emparelhamento.
d) Coloque o BT-W1 no modo de emparelhamento para emparelhamento automático.
Prima e mantenha premido durante 3 a 4 segundos e, em seguida, solte-o.
e) Está pronto para transmitir música a partir do computador.
f) Indicador de luz fica vermelha constante quando o microfone es habilitado para aplicações de voz
Instruções de segurança
Emparelhar e ligar
. . . . . .
. . . . . .
Emparelhamento
Ligado (Piscar com intervalo de 2 seg)
14
Versão de
Bluetooth Bluetooth
2.1 + EDR (Enhanced Data Rate)
Frequência 2402 -2480MHz
Perfis
Bluetooth
suportados A2DP (
Bluetooth
Estéreo Sem Fios), AVRCP
Codec suportado FastStream, apt-X
®
and SBC
Alcance de Funcionamento Até 10 metros, medido em espaço aberto. As paredes e
estruturas podem afectar o alcance do dispositivo.
Produto faixa de temperatura operacional 0˚C to 45˚C
Technical Specifications
Exclusão de responsabilidade de compatibilidade: O desempenho sem fios depende da tecnologia
Bluetooth
sem fios do dispositivo.
Consulte o manual do fabricante do dispositivo.
A Creative não se responsabiliza por qualquer perda ou fuga de dados resultante da utilização destes dispositivos.
O BT-W1 é alimentado directamente pela porta USB do computador (5VDC, 500mA).
Depois de o BT-W1 ter sido emparelhado com um dispositivo, tentará sempre voltar a ligar ao
dispositivo previamente emparelhado quando o BT-W1 for ligado a uma porta USB. Certifique-se
sempre de que o dispositivo receptor tem o
Bluetooth
activado e pronto para aceitar ligações. Também
poderá tentar o seguinte.
a) Certifique-se de que o dispositivo receptor tem o
Bluetooth
activado e pronto para aceitar ligações.
b1) Desligue e ligue o BT-W1 a partir do computador e aguarde que efectue a ligação automática.
Ou
b2) Com o BT-W1 na porta USB do computador, prima o botão (Ligar) no BT-W1 para iniciar
uma ligação ao dispositivo.
Nota: O BT-W1 transmitirá qualquer áudio (incluindo tons de arranque, encerramento ou aviso) reproduzido a partir do computador.
Certifique-se de que o volume permanece num nível confortável.
Para voltar a ligar a um dispositivo previamente emparelhado
Para desligar a partir do BT-W1
Para parar a transmissão de música do BT-W1 para o dispositivo
Bluetooth
receptor, retire o BT-W1
ou Prima uma vez o botão (Ligar). Premir outra vez restabelecerá a ligação do BT-W1 ao último
dispositivo
Bluetooth
ligado.
15
NO
Kortbølgeradiofrekvenssignaler fra en
Bluetooth
-enhet kan påvirke bruken av andre elektroniske
og medisinske enheter
Slå av enheten på steder der den ikke skal brukes. Ikke bruk enheten på sykehus, i fly, der
drivstoff fylles, ved automatiske dører, ved automatiske brannalarmer eller ved andre automatisk
kontrollerte enheter
Hold enheten minst 20 cm fra pacemakere og annet medisinsk utstyr. Radiobølger kan påvirke
pacemakere og annet medisinsk utstyr
Følg fremgangsmåten nedenfor for å begynne å lytte til høyytelses trådløs musikk fra datamaskinen.
a) Sett inn BT-W1 i USB-porten på datamaskinen.
b) Vent mens datamaskinen installerer maskinvaren.
For Mac
®
OS:
a) Gå til “System Preference” (Systemvalg) og velg “Sound” (Lyd).
b) Velg kategorien Output (Lyd ut), og velg “Creative Bluetooth Audio W1”.
c) Sett den aktuelle hodetelefoner i sammenkoblingsmodus.
d) Sett BT-W1 i sammenkoblingsmodus for automatisk sammenkobling.
Trykk på og hold inne i 3–4 sekunder.
e) Klar for å streame musikk fra datamaskinen.
f) Lys indikator blir til jevnt rødt når mikrofonen er aktivert for taleprogrammer
Sikkerhetsinstruksjoner
Koble sammen og koble til
. . . . . .
. . . . . .
sammenkoblingsmodus
Tilkoblet (2-sekunders blinkeintervall)
16
Bluetooth
-versjon
Bluetooth
2.1 + EDR (Enhanced Data Rate)
Frekvens 2402 -2480MHz
Støttede
Bluetooth
-profiler A2DP (Wireless Stereo
Bluetooth
), AVRCP
Støttet kodek FastStream, apt-X
®
og SBC
Rekkevidde Inntil 10 meter, målt i åpent rom. Vegger og bygninger kan
påvirke rekkevidden til enheten.
Produkt driftstemperaturområde 0˚C to 45˚C
Technical Specifications
Ansvarsfraskrivelse for kompatibilitet: Trådløs ytelse er avhengig av at enheten er utstyrt med trådløs
Bluetooth
-teknologi. Se
brukerhåndboken fra enhetsprodusenten.
Creative skal ikke være ansvarlig for tap av data eller lekkasje som følge av bruk av disse enhetene.
BT-W1 drives av strøm fra datamaskinens USB-port (5VDC, 500mA).
Etter at BT-W1 er sammenkoblet med en enhet, vil den alltid prøve å koble seg til den enheten den
tidligere var sammenkoblet med, når BT-W1 kobles til en USB-port. Sørg alltid for at
Bluetooth
er
aktivert på mottakerenheten, og at den er klar til å godta tilkoblinger. Du kan også prøve følgende:
a) Kontroller at
Bluetooth
er aktivert på mottakerenheten, og at den er klar til å godta tilkoblinger.
b1) Koble BT-W1 fra datamaskinen, og koble den deretter til igjen og vent til de kobles sammen
automatisk.
ELLER
b2) Trykk på -knappen på BT-W1 mens BT-W1 er tilkoblet datamaskinens USB-port for å
opprette en tilkobling til enheten din.
Merk: BT-W1 streamer all lyd (inkludert lyd fra oppstart, avslutning og advarsler) på datamaskinen. Kontroller at volumet er på et
behagelig nivå.
Koble til en tidligere sammenkoblet enhet
Koble fra BT-W1
Hvis du vil slutte å streame musikk fra BT-W1 til den mottakende
Bluetooth
-enheten, er det bare å
koble fra BT-W1 eller trykke på -knappen én gang. Hvis du trykker en gang til, kobles BT-W1 igjen
sammen med den
Bluetooth
-enheten som sist var tilkoblet.
17
FI
Bluetooth
-laitteen lyhytaaltoiset radiosignaalit voivat häiritä muiden elektroniikka-ja
lääkintälaitteiden toimintaa
Sammuta laite paikoissa, joissa sen käyttö on kiellettyä. Älä käytä laitetta sairaaloissa,
lentokoneissa, huoltoasemilla tai automaattisten ovien, automaattisten palohälyttimien tai muiden
automaattisesti toimivien laitteiden lähellä
Pidä tämä laite vähintään 20 cm:n etäisyydellä sydämentahdistimista ja muista lääkintälaitteista.
Radioaallot voivat häiritä sydämentahdistimien ja muiden lääkintälaitteiden toimintaa
Voit nauttia suorituskykyisestä langattomasta musiikista tietokoneesi kautta toimimalla seuraavien
ohjeiden mukaan.
a) Kytke BT-W1 tietokoneen USB-porttiin.
b) Odota, kunnes tietokone on asentanut laiteohjelmiston.
Mac
®
OS:
a) Siirry Järjestelmäasetukset-kohtaan ja valitse Ääni.
b) Valitse Ääni ulos -välilehti ja sitten Creative
Bluetooth
Audio W1.
c) Aseta kuulokkeet pariliitoksen muodostamistilaan.
d) Aseta BT-W1 pariliitoksen muodostamistilaan automaattisen pariliitoksen muodostamista varten.
Pidä painettuna 3–4 sekunnin ajan ja vapauta sen jälkeen.
e) Valmis toistamaan musiikkia tietokoneesta.
f) Merkkivalo muuttuu jatkuvasti punaisena, kun mikrofoni on otettu käyttöön puhesovelluksiin
Turvaohjeet
Pariliitoksen muodostaminen ja yhdistäminen
. . . . . .
. . . . . .
Pariliitoksen muodostaminen
Yhdistetty (Vilkkuu 2 sekunnin välein)
18
Bluetooth
-versio
Bluetooth
2.1 + EDR (Enhanced Data Rate)
Taajuus 2402 -2480MHz
Tuetut
Bluetooth
-profiilit A2DP (langaton stereo-
Bluetooth
), AVRCP
Tuetut koodekit FastStream, apt-X
®
aj SBC
Toimintasäde Enintään 10 metriä, mitattu avoimessa tilassa. Seinät ja
rakenteet voivat vaikuttaa laitteen toimintasäteeseen.
Tuotteen käyttölämpötila 0˚C to 45˚C
Technical Specifications
Yhteensopivuutta koskeva huomautus: Langaton toiminta vaihtelee laitteessa käytetyn langattoman
Bluetooth
-tekniikan mukaan.
Perehdy laitteen valmistajan ohjeisiin.
Creative ei vastaa näiden laitteiden käytön aiheuttamista tietojen menetyksistä tai joutumisesta vääriin käsiin.
BT-W1 saa virtaa suoraan tietokoneen USB-portista (5VDC, 500mA).
Kun BT-W1:stä on muodosttu pariliitos toiseen laitteeseen, se yrittää aina muodostaa yhteyden
aikaisemmin pariksi liitettyyn laitteeseen, kun BT-W1 on kytkettynä USB-porttiin. Varmista aina, että
vastaanottavan laitteen
Bluetooth
-toiminto on otettu käyttöön ja että se on valmis ottamaan yhteyksiä
vastaan. Voit kokeilla myös seuraavaa:
a) Varmista, että vastaanottavan laitteen
Bluetooth
-toiminto on otettu käyttöön ja että se on valmis
ottamaan yhteyksiä vastaan.
b1) Irrota BT-W1 tietokoneesta, kytke se uudelleen ja odota, että se muodostaa yhteyden uudelleen.
Tai
b2) Paina BT-W1:n -painiketta yhdistääksesi sen laitteeseen, kun BT-W1 on kytkettynä
tietokoneen USB-porttiin.
Huomautus: BT-W1 toistaa minkä tahansa tietokoneesta peräisin olevan äänen (myös käynnistys-, sammutus- ja varoitusäänet).
Varmista, että äänenvoimakkuus on sopivalla tasolla.
Aikaisemmin pariksi liitetyn laitteen yhdistäminen uudelleen
Yhteyden katkaiseminen BT-W1:een
Jos haluat pysäyttää musiikin toiston BT-W1:stä vastaanottavaan
Bluetooth
-laitteeseen, irrota
BT-W1 tai paina -painiketta kerran. Jos painat painiketta toisen kerran, BT-W1 yhdistetään viimeksi
yhdistettyyn
Bluetooth
-laitteeseen uudelleen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Creative IBAEF0500 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à