Fagor IF-900S Le manuel du propriétaire

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Le manuel du propriétaire
C60T379A2.qxd 14/3/07 16:10 Página 23
ES MANUAL DE UTILIZACIÓN
EN GUIDE TO INSTALLATION
FR GUIDE D'UTILISATION
DE BETRIEBSANLEITUNG
PT GUIA DE UTILIZAÇÃO
PPllaaccaa ddee ccoocccciióónn
CCooookkiinngg HHoobb
TTaabbllee ddee ccuuiissssoonn
KKoocchhffeelldd
PPllaaccaa ddee ccoozziinnhhaa
ES MANUAL DE UTILIZACIÓN
EN GUIDE TO INSTALLATION
FR GUIDE D'UTILISATION
DE BETRIEBSANLEITUNG
PT GUIA DE UTILIZAÇÃO
• Sólo el Servicio Técnico Autorizado puede reparar su placa en caso de
avería. De lo contrario, la garantía que posee quedará invalidada.
• En la placa de características figuran los datos técnicos y de identificación
del aparato.
• Este manual debe ser consultado antes de proceder a las conexiones
eléctricas.
• Las conexiones eléctricas deben ser efectuadas por un especialista
que esté al corriente de las disposiciones legales y de las exigencias
normativas reconocidas en cada país.
• Con la intención de mejorar constantemente nuestros productos, nos
reservamos el derecho de llevar a cabo modificaciones en sus característi-
cas técnicas, funcionales o estéticas vinculadas a la evolución técnica.
ADVERTENCIA
Colaboramos en la defensa del Medio Ambiente.
Por esta razón, nuestros embalajes:
• Son 100% reciclables.
Tienen la menor cantidad de piezas y material posible para facilitar
así el reciclado.
APUESTE CON NOSOTROS POR LA ECOLOGIA. RECICLE EL EMBALAJE
C60T357A4.qxd 14/3/07 15:55 Página 2
Coloque la placa en el hueco del
mueble presionando bien para
que la junta de estanqueidad
haga buen cierre.
Amarre los cuatro enganches de
la placa por la parte inferior en las
esquinas del hueco.
Los circuitos electrónicos de su placa de inducción deben enfriarse por una corriente
de aire fresco como se indica en el esquema.
40mm mínimo
50mm
Placa sobre Horno Placa sobre Mueble
50mm
5mm mínimo 5mm mínimo
6
IMPORTANTE
La instalación debe garantizar que llegue aire fresco por la parte trasera y que tenga una
salida en la parte delantera de al menos 5 mm.
3
FIJACIÓN EN LA ENCIMERA
4
LUGAR DE INSTALACIÓN
A
B
C60T357A4.qxd 14/3/07 15:55 Página 6
7
UTILIZACIÓN PLACAS
DE INDUCCIÓN
UTILIZACIÓN
Tamaño foco Pot. Tipo “A” Pot. Tipo “B”
(cm)
16 2.200w 2.000w
18 2.800w 2.800w
21 3.100w 3.100w
28 3.600w 2.800w
TIPO A
TIPO B
POTENCIA DE CADA FOCO
TIPO DE APARATO
1
Los aparatos tipo
"A" llevan mandos
con funciones
especiales o con
funciones basicas
Los aparatos tipo
"B" llevan mandos
compactos
C60T357A4.qxd 14/3/07 15:55 Página 7
8
2
DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS
Sensor Encendido/Apagado.
Sensores y Visualizadores
de Potencia entre “0 y P.
Indicador de Foco a utilizar.
Funciones Especiales.
Sensores y Visualizador
del Temporizador.
Sensor y Visualización de
Seguridad.
Permite el encendido o apagado de cada foco.
Al encender el foco se visualiza un “0” en el visualizador de potencia.
Busque el tipo de mando que corresponde al de su placa
. Mando con funciones especiales
. Mando con funciones básicas
. Mando compacto
Permite ver sobre la placa la situación de cada foco.
Permite bloquear los demás sensores para evitar que los niños puedan
jugar con los mismos.
Permite seleccionar el tiempo de cocción del foco elegido entre 0 y 99
minutos. Si pulsamos el “-” y el “+” al mismo tiempo, el temporizador se
pone a 0. Si se mantienen pulsados dichos botones la velocidad de
avance de los minutos aumenta.
Permite realizar funciones especiales.
Permite elegir la potencia de cualquiera de los focos eligiendo entre
el 0, 1, 2...11 y P.
FUNCIONES
MANDO CON FUNCIONES ESPECIALES
A
A B C D E F
B
C
D
E
F
C60T357A4.qxd 14/3/07 15:55 Página 8
20
400 V 3N trifásica
Fusible 16 amperios
220-240 V monofásica
Separe los 2 cables de fase L1,L2
antes de efectuar la conexión.
Neutro
N
Fase
L
Tierra
Neutro
N
Fase
L3
Fase
L1
Fase
L2
Tierra
Marrón
Verde/Amarillo
Azul
Negro o gris
Marrón
Verde/Amarillo
Azul
Marrón
Verde/Amarillo
Azul
Negro o gris
Marrón
Verde/Amarillo
Azul
IMPORTANTE
La placa se suministra con cable de alimentación. Si el cable de alimentación está dañado
debe ser sustituido por el fabricante, servicio postventa o personal autorizado con el fin de
evitar un peligro.
Al poner la placa bajo tensión o después de un corte de corriente prolongado aparecerá
un código luminoso en el panel de mandos.
220-240 V monofásica
Fusible 16 y 32 amperios
32A 16A
Neutro
N
Marrón
Verde/Amarillo
Azul
Negro o gris
Verde/Amarillo
Azul
Fase
L
Tierra
Neutro
N
Tierra
Marrón
Fase
L
CABLES DE 8 HILOS
C60T357A4.qxd 14/3/07 15:56 Página 20
21
QUÉ HACER SI...
UD. ADVIERTE QUE
La placa de inducción no
funciona. Los indicadores
luminosos del teclado
están apagados.
Los diferenciales de su
instalación saltan al
ponerla en servicio.
Al conectar el aparato a la
red aparece una señal
luminosa.
La placa emana un olor en
las primeras cocciones.
La placa no funciona y
aparece un mensaje.
La placa no funciona y
aparece la información
La placa deja de funcionar,
emite una señal sonora
cada 10 segundos y
aparece un o F7 en la
pantalla.
Aparece un símbolo de
este tipo o F7.
Despues de poner en fun-
cionamiento una zona de
calor, los pilotos luminosos
del teclado continúan
parpadeando.
Las cacerolas hacen ruido
durante la cocción. La
placa emite chasquidos
durante la cocción.
La ventilación continúa
durante unos minutos
después de haber deteni-
do la placa.
POSIBLES CAUSAS
El aparato no está alimen-
tado. La alimentación o
conexión es defectuosa.
La conexión de su placa
es defectuosa.
Funcionamiento normal.
Aparato nuevo.
El circuito electrónico
funciona mal.
La placa está bloqueada.
Se ha producido un des-
bordamiento o un objeto
ostruye el panel de man-
dos.
Los circuitos electrónicos
se han recalentado.
El recipiente utilizado no
es apto para la inducción o
tiene un diámetro interior a
12 cm (10 cm en foco de
16 cm).
Normal con ciertos tipos
de recipientes. Se debe al
paso de la energía de la
placa al recipiente.
Enfriamiento de la
electrónica.
Funcionamiento
normal.
QUÉ HACER
Verifique el estado de la
instalación eléctrica.
Compruebe los fusibles
y los diferenciales.
Verifique la conformidad
de la conexión.
Nada, el mensaje desapa-
recerá al cabo de 30
segundos.
Caliente una cazuela llena
de agua en cada zona
durante 1/2 hora.
Llame al Servicio Técnico.
Ver capítulo utilización
seguridad niños.
Limpie o retire el objeto y
vuelva a poner en marcha
la cocción.
Ver capítulo
encastramiento.
Ver capítulo de recipientes
para la inducción.
Nada. No existe ningún
riesgo para la placa ni
para el recipiente.
Nada.
C60T357A4.qxd 14/3/07 15:56 Página 21
C60T379A2.qxd 14/3/07 16:10 Página 23
FRAME DIMENSIONS
5
65
65
65
288
65
40 máx.
60 máx.
40 máx.
40 máx.
510
510
490
510
410
440
490
490
930
930
770
900
900
270
750
C60T376A8.qxd 14/3/07 16:21 Página 5
Fit the hob into the space in the
unit pressing down well to close
the seal properly.
Fix the four hob plate hooks
underneath in the unit space cor-
ners.
There must be a current of fresh air to cool your induction hob’s electronics circuits as
shown in the diagram.
40mm minimum
50mm
Hob on oven Hob on unit
50mm
5mm minimum 5mm minimum
6
IMPORTANT
Installation must guarantee that fresh air can come from the rear and that a vent measu-
ring at least 5 mm allows the air to escape in the front part.
3
FASTENING TO THE WORKTOP
4
INSTALLATION POSITION
A
B
C60T376A8.qxd 14/3/07 16:21 Página 6
8
2
DESCRIPTION OF THE COMMANDS
On/Off Sensor
Power sensors and displays
between “0 and P.
Indicator of Hob to use.
Special functions.
Timer sensors and display
Safety sensor and display.
Switches each hob on or off.
When the hob is switched on “0” appears on the power display.
Find the type of command which corresponds to your hob
. Command with special functions
. Command with basic functions
. Compact command
Allows you to see the situation of each hob on the top.
Allows the other sensors to be blocked to prevent children playing with
them.
Allows you to select the cooking time for the chosen hob between 0 and
99 minutes. If we press “-” and “+” at the same time, the timer is set to 0.
If these buttons are held down the minutes increase at a faster rate.
Allows you to carry out special functions.
Allows you to choose the power for any of the hobs from
0, 1, 2...11 and P.
FUNCTIONS
COMMAND WITH SPECIAL FUNCTIONS
A
A B C D E F
B
C
D
E
F
C60T376A8.qxd 14/3/07 16:21 Página 8
20
400 V 3N 3-phase
16 amp fuse
220-240 V single phase
Separates the 2 live cables L1, L2
before making the connection.
Neutral
N
Live
L
Earth
Neutral
N
Live
L3
Live
L1
Live
L2
Earth
Brown
Green/Yellow
Blue
Black or grey
Brown
Green/Yellow
Blue
Brown
Green/Yellow
Blue
Black or grey
Brown
Green/Yellow
Blue
IMPORTANT
The hob plate is provided with a power cable. If the power cable is damaged it must be
replaced by the manufacturer, after sales service or authorised personnel in order to avoid
danger.
When switching the hob plate on for the first time or after a long time without use, a code
will light up on the command panel.
220-240 V single phase
16 and 32 amp fuses
32A 16A
Neutral
N
Brown
Green/Yellow
Blue
Black or grey
Verde/Amarillo
Blue
Live
L
Earth
Neutral
N
Earth
Brown
Live
L
CABLES DE 8 HILOS
C60T376A8.qxd 14/3/07 16:21 Página 20
21
TROUBLESHOOTING
YOU FIND THAT
The induction plate does
not work. The lights on the
keypad are off.
Trip switches are activated
when you switch it on.
When you connect the
appliance to the network a
light appears.
The plate gives off a smell
when you cook on it for the
first few times.
The plate does not
work and a message
appears.
The plate does not work
and this information
appears
The plate stops working, it
beeps every 10 seconds
and or F7 appears on
screen.
This type of symbol or
F7 appears.
After switching on a hob,
the keypad lights continue
to flash.
Pans make a noise during
cooking. The hob plate
makes crackling noises
during cooking.
The ventilation continues
for a few minutes after
switching off the hob
plate.
POSSIBLE CAUSES
The appliance is not
receiving any power. The
power supply or
connection is faulty.
Connection to your hob
plate is faulty.
Normal operation.
New appliance
The electronics circuit
does not work properly.
The plate is locked.
There has been an
overflow or an object is
obstructing the command
panel.
The electronic circuits
have overheated.
The recipient used is not
suitable for induction or its
diameter is less than
12 cm (10 cm on
16 cm hob).
Normal with some types of
recipients. This is due the
energy passing from the
plate to the recipient.
Cooling the
electronics.
Normal operation.
WHAT TO DO
Check the electrical
installation.
Check fuses and trip
switches.
Check connection
conformity.
Nothing, the message will
disappear after 30
seconds.
Heat a pan of water on
each hob for 1/2 hour.
Ring the Technical Service.
See child safety chapter.
Clean or remove the
object and start cooking
again.
See framing chapter.
See chapter on recipients
for induction.
Nothing. There is no
risk for the plate or the
recipient.
Nothing.
C60T376A8.qxd 14/3/07 16:21 Página 21
C60T379A2.qxd 14/3/07 16:10 Página 23
· Seul un Service Technique Agréé est autorisé à réaliser des réparations sur
votre table de cuisson en cas de panne. Tout agissement à l’encontre de
cette disposition annule la garantie.
· Les informations techniques et d’identification de l’appareil figurent sur la
plaque signalétique de l’appareil.
· Veuillez consulter cette Notice avant de procéder au raccordement électrique
de l’appareil.
· Le raccordement électrique doit être réalisé par un spécialiste au courant
des réglementations et des dispositions légales en vigueur dans chaque
pays.
· Dans un souci constant d’amélioration de nos produits, nous nous réser-
vons le droit de modifier leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou
esthétiques, conformément à l’évolution technique.
AVERTISSEMENT
Nous défendons la préservation de l’Environnement.
Raison pour laquelle nos emballages :
• Sont 100% recyclables.
• Sont munis de la moindre quantité de pièces et de matériel
possible, afin de faciliter le recyclage.
MISEZ AVEC NOUS SUR L’ECOLOGIE. RECYCLEZ L’EMBALLAGE.
C60T377A6.qxd 14/3/07 16:27 Página 2
PLAQUES À INDUCTION
SOMMAIRE
INSTALLATION 4
1. DESCRIPTION DE L’APPAREIL 4
2. DIMENSIONS ENCASTREMENT 4
3. FIXATION AU PLAN 6
4. EMPLACEMENT D’INSTALLATION 6
UTILISATION 7
1. TYPE D’APPAREIL 7
•Puissance de chaque foyer 7
2. DESCRIPTION DES COMMANDES 8
Bandeau de commandes à fonctions spéciales 8
-Fonctions 8
Fonctionnement 9
-Allumage d’un foyer 9
-Fonction minuterie 10
-Avertissement sonore 10
Fonctions Spéciales 11
Bandeau de commandes à fonctions de base 13
Fonctionnement 13
-Allumage d’un foyer 13
-Fonctionnement minuterie 13
-Avertissement sonore 13
-Fonction P. (P point)
Fonction échauffement rapide 13
Bandeau de commandes compact 14
Fonctionnement 14
-Allumage d’un foyer 14
-Avertissement sonore 14
-Fonctionnement minuterie 14
3. SÉCURITÉ 15
•Sécurité fonctionnement 16
4. RÉCIPIENTS 17
5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 18
6. RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 19
QUE FAIRE SI… 21
C60T377A6.qxd 14/3/07 16:27 Página 3
PLAQUES À INDUCTION
INSTALLATION
1
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
2
DIMENSIONS ENCASTREMENT
La table de cuisson doit être installée de manière à pouvoir accéder aisément au secteur.
Veillez à respecter une distance d’au moins 40 mm (zone A), entre le bord de la plaque et le
mur (ou paroi) latéral ou arrière.
Collez le joint d’étanchéité sous la plaque, sur tout le pourtour de la surface d’appui du plan,
pour assurer la parfaite étanchéité du joint.
Fixez les supports de la plaque au meuble.
Ne pas utiliser de matériaux non-amovibles, comme de la silicone.
4
A
A
A
B
B C B
C
D
D
Entrée d’air
580
490
64
40
40
40
A
560
510
Sortie d’air
Verre vitrocéramique
Cordon d’alimentation
C60T377A6.qxd 14/3/07 16:27 Página 4
DIMENSIONS ENCASTREMENT
5
65
65
65
288
65
40 máx.
60 máx.
40 máx.
40 máx.
510
510
490
510
410
440
490
490
930
930
770
900
900
270
750
C60T377A6.qxd 14/3/07 16:27 Página 5
Placer la plaque dans le creux
du meuble, en faisant pression
pour que le joint d’étanchéité
réalise une bonne fermeture.
Monter les quatre fixations de la
plaque par le bas aux angles du
creux.
Les circuits électroniques de la plaque à induction doivent être refroidis par un courant
d’air frais, comme indiqué sur le croquis.
40mm minimum
50mm
Plaque sur Four Plaque sur Meuble
50mm
5mm minimum 5mm minimum
6
IMPORTANT
Veillez à ce que l’installation permette l’entrée d’air à l’arrière et la sortie d’air à l’avant,
en laissant une distance d’au moins 5mm entre le meuble et le mur ou paroi.
3
FIXATION AU PLAN
4
EMPLACEMENT D’INSTALLATION
A
B
C60T377A6.qxd 14/3/07 16:27 Página 6
7
UTILISATION DES
PLAQUES À INDUCTION
MODE D’EMPLOI
Dimension foyer Pot. Type “A” Pot. Type “B”
(cm)
16 2.200w 2.000w
18 2.800w 2.800w
21 3.100w 3.100w
28 3.600w 2.800w
TYPE A
TYPE B
PUISSANCE DE CHAQUE FOYER
TYPE D’APPAREIL
1
Les appareils de type
« A » sont munis de
commandes aux
fonctions spéciales
ou aux fonctions de
base.
Les appareils
de type « B »
sont munis
de commandes
compactes.
C60T377A6.qxd 14/3/07 16:27 Página 7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130

Fagor IF-900S Le manuel du propriétaire

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Le manuel du propriétaire